TeacherGwen 我們一起神翻譯|11.24
She recalled the free, pleasant life of her home, where she was allowed to do everything, and where nothing ever happened to her. The road up through the pine-woods, the clean drawing-room, the view over the Sussex Weald--all hung before her bright and distinct, but pathetic as the pictures in a gallery to which, after much experience, a traveller returns. 她回想起在自己家里自由快樂的生活,她可以做任何事情,也不會(huì)有什么意外發(fā)生在她身上。貫穿松樹林的道路,干凈的客廳,Sussex郡原野的景色,都“懸掛”在她面前,明亮分明,卻又如同畫廊里的繪畫一樣令人同情,因?yàn)闅v經(jīng)千帆后旅行者終會(huì)回返。
標(biāo)簽: