神圣而可怕的空氣
英文版序
前言 這個(gè)譯本是對(duì)極樂(lè)迪斯科深深熱愛(ài)的結(jié)果。這是首次將極樂(lè)世界帶到英文觀眾的面前。我們?nèi)缤瑹釔?ài)這個(gè)游戲的其他粉絲一樣,在我們帶著眼淚和情感完成游戲之后,想要熱衷于探索在同一宇宙中的其他內(nèi)容。當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)有這樣一本書的存在時(shí),我們非常興奮,但為它沒(méi)有英語(yǔ)版本而失落,更糟糕的是,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)它的時(shí)候,愛(ài)沙尼亞語(yǔ)的原版也已經(jīng)絕版了。進(jìn)一步的調(diào)查發(fā)現(xiàn),英文譯本的翻譯工作其實(shí)曾經(jīng)計(jì)劃過(guò)進(jìn)行英文翻譯,但由于關(guān)于ZA/UM的知識(shí)產(chǎn)權(quán)爭(zhēng)議和法律問(wèn)題的復(fù)雜性,官方的英文版本翻譯工作陷入了不確定和看似無(wú)限期的推遲。 因此,我們決定自己去著手翻譯。我們(費(fèi)了一番努力)成功獲取了愛(ài)沙尼亞版的“Püha ja ?udne l?hn”,然后用我們自己的資金支付了專業(yè)翻譯和英文編輯來(lái)完成這項(xiàng)工作。 你現(xiàn)在看到的是我們幾個(gè)月痛苦工作的成果,我們不僅將原作翻譯成英文,而且還要處理書中復(fù)雜的措辭和新穎的概念,這個(gè)譯本翻譯既忠實(shí)于原作者,也符合"極樂(lè)迪斯科"游戲的現(xiàn)有翻譯。有許多情況下,我們整個(gè)團(tuán)隊(duì)必須經(jīng)常一起思考并密切合作,以便最好地傳達(dá)某個(gè)詞、句子或概念的含義。由于無(wú)法接觸到作者本人(盡管我們非常希望能夠和他交流?。?,所以在某些情況下,我們的翻譯只能閉門造車,如果出現(xiàn)了失誤,我們致以誠(chéng)摯的歉意。 作為書中沒(méi)有但卻很好地補(bǔ)充了這本書的額外內(nèi)容;有兩篇來(lái)自2000年代ZA/UM團(tuán)隊(duì)運(yùn)營(yíng)的“www.zaum.ee”博客的博文,不幸的是,這個(gè)博客現(xiàn)在已經(jīng)關(guān)閉了;我們直接從博客檔案中翻譯了它們。還添加了一個(gè)詞匯表供你參考,其中包含一些不太熟悉的術(shù)語(yǔ)和地名,描述取自"極樂(lè)迪斯科"。 不用說(shuō),如果有一本經(jīng)過(guò)作者批準(zhǔn)的“真正的”翻譯版本出現(xiàn),我們會(huì)是第一批去買這本書的人,我們也希望你也會(huì)去購(gòu)買!如果你覺(jué)得我們的工作是值得的,想要支持我們的努力,歡迎在這里(只有你的內(nèi)心愿意的時(shí)候)捐贈(zèng)任何數(shù)額的比特幣: bc1qglm0paegamuk0s39ej2h7xtdugyxy4apql206e 享受閱讀,記住:不與復(fù)仇女神妥協(xié)! Truri和翻譯團(tuán)隊(duì),2023年
個(gè)人翻譯,僅供參考
由于無(wú)法找到愛(ài)沙尼亞版本的原文版本,所以中文版的翻譯是基于英文版和日語(yǔ)版的翻譯來(lái)進(jìn)行的,這本書一共19個(gè)正式章節(jié)加上2個(gè)附屬章節(jié)和一個(gè)詞匯表。我們會(huì)在翻譯工作全部結(jié)束后制作成電子書供大家免費(fèi)下載使用
翻譯:Karl Hisung Natuski Ishizawa Saki Anndo 校對(duì):Cecilia 丫矛 Karl Hisung 潤(rùn)色:Cecilia 丫矛