【牌意翻譯】費奧多·巴甫洛夫塔羅翻譯分享18.月亮

18?月亮
月亮是我的另一張出生卡片,也是我覺得它和我很有聯(lián)系的一張。在史密斯-韋特牌和許多其他的牌上,月亮往往是視覺上最復雜的插圖之一——有狗、狼、龍蝦、塔、風景和天空中出現(xiàn)的東西,大新月或滿月在上面。我很喜歡。它當然可以幫助許多不同的讀者來解釋這些不同的符號,但在一天結束時,我發(fā)現(xiàn)它們更多的是分散注意力,而不是幫助。在我的設計中,我試圖提煉月亮的含義,同時仍然保持它的微妙之處。我想從視覺上把它分解到它的基礎上,同時留下足夠的解釋空間。
對我來說,月亮類似于女祭司和隱士,是一張退隱和自省的牌。但它缺乏女祭司的禮節(jié)和隱士的自我約束。月亮要原始得多。這是一張帶著我們最好的一面和最壞的一面的牌。它有一種黑暗,讓我們承認自己的黑暗,并與之共存。
在這張卡片上,兩棵樹代替了通常的兩座塔。月亮不是人造建筑,而是把它的光傾瀉到一個崎嶇的森林中,如果我們不小心,我們可能會在其中迷路。力量中的狼人再次出現(xiàn),代替了狗和狼,體現(xiàn)了我們天性中野性和馴化的一面。一只貓頭鷹俯視著他,象征著智慧、掠奪、夢想和噩夢。當我決定用它來代替?zhèn)鹘y(tǒng)的龍蝦時,我想到了戈雅(Goya)的《沉睡的理性制造怪物》(The Sleep of Reason produce monster)。(這幅畫再次出現(xiàn)在我的劍九牌中。)
月亮和狼在交流。她的光芒是冰冷的,但并非無情。夜晚和白天一樣是達到個人平衡的必要條件。在它的掩護下,我們可以看到我們內心深處的自我反映在月亮上,與我們自己的野性面對面。月亮讓我們看到自己的影子。她警告我們不要迷失在瘋狂的沖動和欲望中。她教導我們,壓制他們、忽視他們或對他們的行為視而不見都是不行的。這會滋生不誠實,給我們自己和周圍的人帶來傷害。因此,我們必須直面影子自我,練習自我意識,調和內在的動物與我們必須成為的人,以便在社會中發(fā)揮作用并蓬勃發(fā)展。