第一節(jié) 不定式的翻譯(續(xù))
11. You are hard to miss. 你是可造之材。
12. You are hard to forget. 很難忘記你。
13. much to be desired 很多不足之處
14. Christ was born to save. 基督是為了拯救而生的。
15. wrong man to ask 問錯人了
16. The fruits of our labor was never really ours to begin with.
我們的勞動果實從一開始就不是我們的。
17. That was to come later. 這是以后的事了。
18. It takes time to be considered. 要考慮時間。
19. The time comes to pay. 報應到了。
20. Your life was mine to take. 你的命運掌握在我的手中。
21. The job is mine to do. 這份工作是我的。
22. the question to be answered 需要回答的問題
23. The first thing to notice is… 首先需要注意的是……
24. Vezzali then went one better in Sydney, stamping her dominance to capture both
gold.
維扎利后來在悉尼奧運會表現(xiàn)出勝人一籌的實力,獲得了個人和團體兩塊金牌,標示
出她的霸主地位。
25. To take a measure of our progress,?Discover?offers a look in that mirror as we
analyze the 25 greatest steppingstones in robotics, points in time where science
fiction meshes with science fact.
為了估量我們的進步,《發(fā)現(xiàn)》雜志與大家一起回顧了機器人科學發(fā)展的 25 個
最重要的臺階,并及時指出了科學幻想與科學事實在哪些地方實現(xiàn)了相互融合。
26. Mozart had the single-mindedness of genius. He seemed born to create music.
對音樂特別有天分,他似乎為音樂而生。