花樣滑冰 | 宋楠10-11賽季前采訪
(具體時間不詳 記者:胡金一)

Q:去年的JGPF和世青賽都取得了銀牌,給自己的青少年時代畫上了很圓滿的結尾啊~
宋楠:我也覺得特別光榮,或者甚至可以說有點太光榮了??倹Q賽也好,世青賽也好,除我以外都是一些水平非常高的選手,能和他們一起比賽讓我感到很高興。特別是世青賽,是特別好的回憶……不過也只是回憶了,因為我從今以后就不能再參加青少年組的比賽了。那次比賽的經(jīng)歷是我接下來的這一年間最大的鼓勵。
Q:JGPF的時候來到東京的比賽,也因此有了很多的日本冰迷呢。
宋楠:我很喜歡東京的觀眾。我在滑冰的時候,觀眾給了我很多的力量和感動。我也很喜歡東京這個城市。這次沒能去(東京)很遺憾,以后有機會的話,我想能再去東京參加一次比賽。
Q:這次羽生結弦選手沒有來這,如果以后能夠和羽生選手一起在東京比賽的話就好了。
宋楠:青少年的時候,和他在一起比賽的機會很多。而且我覺得以后我們也會一直是賽場上的對手的。但是比賽之外我們是很好的朋友,和是不是花滑運動員沒有關系,只是普通的好朋友。
Q:轉入成年組之后,聽說你的訓練地點變成了北京,感覺怎么樣?
宋楠:是的,我在此之前一直是在出生的地方齊齊哈爾訓練的,在齊齊哈爾水平?jīng)]有那么高的選手比較多。來到北京之后,我現(xiàn)在可以和自己水平相當?shù)倪x手們一起訓練。和齊齊哈爾不同,競爭非常激烈。我覺得這種環(huán)境的變化對我來說是有幫助的。
Q:你現(xiàn)在作為中國男子選手久違的希望之星,你是怎么看自己的前輩呢?日本的冰迷對于李成江、李運飛、張民取得三張奧運會入場券的時代,至今仍然記憶猶新。
宋楠:那時候我還太小了,沒有和李成江選手、李運飛選手一起訓練過。他們兩個活躍于很多國際比賽,是技術能力非常強的選手(這句在邊上我看不太清,但應該是這樣的)。不過張民選手的事情,我卻是知道的很清楚的。因為我們都是齊齊哈爾人,以前經(jīng)常在一起訓練,所以要比另外兩位選手要親近的多。他是一個非常優(yōu)秀的選手,在舊規(guī)則和新規(guī)則下,都能比出很好的成績來。
Q:這樣說來,宋楠選手和張民選手的氣質(zhì)還真是有點像呢。那在國外的選手中,你有沒有一個努力的目標呢?
宋楠:有兩個人。一個是俄羅斯的亞古丁選手,我覺得他在舊規(guī)則的時代是最棒的選手。另外一個是日本的高橋大輔選手,今年他在我參加的美國站比賽中取得了冠軍……我覺得他才是現(xiàn)在新規(guī)則下的No.1。