【曼聯(lián)新聞翻譯】社交媒體上對弗格森X雷克瑟姆的短片如何評價

HOW SOCIAL MEDIA REACTED TO SIR ALEX X WREXHAM

It seems Hollywood stars Ryan Reynolds and Rob McElhenney have met their acting match in the form of Manchester United icon Sir Alex Ferguson.
好萊塢明星瑞恩·雷諾茲和羅伯·麥克爾亨尼成功和弗格森爵士演了對手戲。
Fans around the globe have gone crazy for our legendary manager's thespian skills, which he demonstrated to great effect in a special two-minute video to announce the pre-season game between Manchester United and Wrexham in San Diego on 25 July.
全球的粉絲都驚嘆于這位曼聯(lián)傳奇教練的演技。他在一段特別的兩分鐘視頻中展示了這一點,宣布了7月25日曼聯(lián)和雷克瑟姆在圣地亞哥的季前賽。

His performance opposite celebrity duo Reynolds and McElhenney - joint owners of the Welsh club - made it clear Sir Alex hasn't lost any of the charismatic wit or dry sense of humour that helped him navigate more than two decades of unprecedented football success.
和他演對手戲的是著名演員雷諾茲和麥克爾亨尼——威爾士俱樂部的合伙投資人。很明顯弗格森爵士并沒有丟失掉他超凡的智慧以及冷幽默,這幫他實現(xiàn)超過20年史無前例的足球上的成功。
The collab has been widely discussed on social media since it was released to the world at 21:00 BST on Monday and has driven huge excitement about the friendly fixture between the Reds and the Red Dragons.
自從在周一發(fā)布在社交媒體上,這個短片被社交媒體廣泛討論,讓人們對紅魔和紅龍之間的友誼賽感到興奮。

Anton Mossberg commented: ''Seeing Sir Alex and Ryan Reynolds together is something I really did not expect ever.''
安東·莫斯博格評論道:“我從來沒想到能夠同時看到弗格森爵士和瑞恩·雷諾茲。”
Arinze Achebe added: ''Sir Alex deserves an Oscar after this performance.''
阿林澤·阿切比補充道:“弗格森爵士在這次表演后理應拿到奧斯卡?!?/p>
Moses A enthused: "'They were on mute, never heard a thing’ made me laugh my belly out.''
摩西·A很激動:“他們沒有說話,我什么都沒聽到,但是這讓我笑得前仰后合。”
Ryan Locasto tweeted: ''Can’t wait for that game! Come on United!''
瑞安·洛卡斯托發(fā)言:“迫不及待等到這場比賽了!曼聯(lián)加油!”
James Hall posted: ''Best pre-match release ever.''
詹姆斯·霍爾發(fā)言道:“這是最好的賽前內容?!?/p>
Lee Noble posted: "Those two are doing wonders for Wrexham. To do a collaboration like this with one of the biggest clubs in the world is pretty class; very good!"
李·諾布爾發(fā)言:“這兩個人為雷克瑟姆創(chuàng)造了奇跡。與世界上最大的俱樂部之一進行這樣的合作是非常一流的;非常好!”
Freya Heartilly tweeted: "It’s so surreal watching two worlds collide like this. I don’t know how to process it, but I think I might just love it."
芙蕾雅·哈特莉寫道:“看著兩個世界像這樣碰撞是如此超現(xiàn)實。我不知道如何處理它,但我想我可能就是喜歡它?!?/p>
翻譯:大屠夫利馬