2021年法國國慶日上海慶?;顒?Le 14 juillet 2021 à Shanghai 邱曙葦再獲邀演唱國歌

2021年法國國慶日上海慶祝活動 Le 14 juillet 2021 à Shanghai,邱曙葦再獲邀演唱國歌
2021年7月14日的法國國慶以“巴賽百年情,中法世紀緣”為主題。一年來,圍繞巴賽別墅百年誕辰已舉辦了一系列慶祝活動。法國駐上??傤I(lǐng)事館于1980年建館,巴賽別墅自此之后即成為總領(lǐng)事官邸。Le 14 juillet 2021 était placé sous le thème du centenaire de la Villa Basset, série d’événements organisés à l’occasion des 100 ans de la Villa où est installée la résidence consulaire depuis l’ouverture du consulat général de France à Shanghai en 1980.

在法國國慶招待會上,藍帶國際以一份“1921年同款冷餐菜單”,為賓客們帶來了一場味覺盛宴。A cette occasion, Le Cordon Bleu a régalé les invités avec un menu 1921.


“元劇場”則通過一場小短劇,將先輩詩人戴望舒和作家陳學(xué)昭帶到大家中間。兩位歷史人物都曾在二十世紀20年代留學(xué)法國。Par ailleurs, la troupe du théatre de l’origine a invité le poète Dai Wangshu et l’écrivaine Chen Xuezhao, qui ont étudié en France dans les années 1920, le temps d’une performance artistique dans la véranda de la résidence.

中國歌唱家邱署葦女士和Anne Evenou女士分別演唱了中國國歌和法國國歌。Mme Qiu Shu Wei et Mme Anne Evenou nous ont fait l’honneur de chanter l’hymne national chinois et l’hymne national fran?ais.



法國駐上??傤I(lǐng)事紀博偉(Beno?t Guidée)先生與上海市政府和江蘇省、浙江省及長三角部分其他城市的政府代表們一起,為中法友誼舉杯。M. Beno?t Guidée, Consul général de France à Shanghai, accompagné des représentants de la municipalité de Shanghai, des provinces du Jiangsu et du Zhejiang, et de plusieurs villes du Delta du Yang Tsé, a porté un toast à l’amitié franco-chinoise.

當(dāng)晚,法國國慶招待晚會在總領(lǐng)事官邸花園舉辦,中國法國工商會是本次晚會的合作伙伴,中國法國工商會會長樂睿思(Christophe Lauras)先生和總經(jīng)理韋嘉玲(Caroline Pénard)女士出席晚會。En soirée, une réception s’est tenue dans les jardins de la résidence, en partenariat avec la chambre de commerce et d’industrie France Chine, en présence de son Président M. Christophe Lauras et de sa directrice Mme Caroline Pénard.





