孝友為行∣隸書臨帖,對古人的書寫習氣,不能照搬照學


一、孝

“孝”字應該算是漢隸碑刻出現(xiàn)頻率比較高的字了(或許,這跟漢朝“以孝治天下”的意識形態(tài)宣傳有關)。
大多數(shù)漢碑中的“孝”字,都會挑選上圖中編號為①的這一筆作為主筆。像《張遷碑》這樣挑選標號②的這一筆為主筆的,并不多見。

(為了凸顯《張遷碑》的結字特點,我多寫了一個《乙瑛碑》風格的“孝”字來做對比。)
以②為主筆,意味著在結構布局上要突出“子”的地位而弱化它上邊兒的“老”字頭。
為了實現(xiàn)這一目的,《張遷碑》的作者采取的辦法是改造“老”字頭的長撇,將它從一筆長運改為兩筆短運,盡可能地為“子”騰出空間來。
這一步非常關鍵。為了驗證它的效果,我們可以舉《張遷碑》中另一個用長運來寫“老”字頭的“孝”字做對比:

如上圖,當“老”字頭以長運筆法寫作撇捺交叉的時候,對下面的“子”會形成較強的壓迫感。此時要再選“子”中的一橫為主筆就顯得非常勉強了。
二、友

(圖一)
“友”字的書寫難點在于如何正確認識上面這個字形。具體地說,就是上圖中紅色影印圈出的這兩筆是怎樣形成的,意義何在?
首先我們必須指出,“友”字從造字之初就是一個會意字,其結構是同向并列的兩只手,寓意二人志趣相投。這個經(jīng)典結構從甲骨文的時代便已確立,直至小篆出現(xiàn)后仍然襲用不替。

我們看《張遷碑》中的另外一個“友”字,基本上就是上述兩個字形的隸寫:

(圖二)
圖二中的“友”字跟甲骨文和小篆字形相對照,唯一的區(qū)別是它把下面一只“手”從平放改為了斜放,以便讓字形更活潑一點兒。
在我見過的諸家臨本當中,大部分書法家臨寫圖一的“友”字都是直接忽視那多余的兩點,而徑直以圖二的結構來臨寫的:

這是鄧散木、何紹基的臨本。其他如伊秉綬、俞樾、林散之、劉文華等人的臨本也與鄧氏、何氏相類。
這就是說,這些書法家們都把那多余的兩筆判定為碑石的殘泐而非作者的手跡。唯一的例外是梁啟超,任公臨寫圖一的“友”字是這樣的:

任公寫“友”字比我們常見的字形多了一點,而較之圖一,則又省去一點。他為什么要這樣寫呢?我們對比一下圖一和圖二的字形,圖一的“友”字,橫撇與長橫之間的間距要明顯比圖二更寬,也就是說圖一的這個字因為長橫的上方留白太多而顯得結構有些發(fā)“空”。
古代書法家們的習慣,對字形發(fā)“空”的地方往往隨手添上一點來補白,這大概就是任公多寫一點的原因。
但是我認為,即便原碑作者真是像任公那樣多寫了這一點,那也是因為字形布局不當而被迫采取的補救措施,這種加點的習氣并不值得學習。
以下,是我臨寫的“友”字:

三、為

坦率地說,我個人并不很欣賞這個字形。因為它看起來好像是二分筆一筆到底的,線條有些單調(diào),缺乏必要的提按。

四、行

“行”是一個會意字,早期的篆形就是一個十字路口的簡筆畫。

這個字形隸寫的時候,把握好字形的平衡是其中關鍵:

— THE END —
文字|晉公子
排版|奶油小肚肚
圖片|張遷碑&晉公子原創(chuàng)
