《查爾斯·法爾茲(Charles·falz)》
? 或許,那些在道路兩旁掙扎的過街老鼠都比我會(huì)講故事,馬琳碳;他們有著豐富的人生經(jīng)驗(yàn),那些悲慘的經(jīng)歷一定可以編織成為一篇極好的故事。而我?不不不,馬琳碳;我至今為止的人生只有這一次是值得講成故事的。誠(chéng)然,我在一年的時(shí)間里一直都是“查爾斯·法爾茲”身邊最要好的朋友兼店員,但實(shí)際上,我和他的關(guān)系并不好,即便現(xiàn)在回想起他的背影,也依舊能讓我后脊發(fā)涼。很抱歉在這么晚的時(shí)間找你出來聊天,我其實(shí)是想將我店長(zhǎng)失蹤時(shí)所遺留下來的東西交給你,這是一張馳騁于大海的航線,想必,交給你要比埋藏在我的身上腐爛掉好很多;不過,在正式交給你之前,先聽聽我和店長(zhǎng)之間的故事,好讓你做好接受這張偉大航線的心理準(zhǔn)備。
? 你知道的,馬琳碳;我向來就對(duì)死靈之類的東西很感興趣并以此作為我的研究對(duì)象。然而我這幾年來的研究都毫無任何進(jìn)展,它的確如同科學(xué)家們所說的那樣,是迷信之類的瘋狂事物。可實(shí)際上呢?自從我結(jié)識(shí)“查爾斯·法爾茲”開始,一切都起了變化。那些貫穿于傳說中的邪惡法術(shù)剎那間離我異常的接近;它們?cè)谀且荒甑臅r(shí)間里,幾乎成為了我不可或缺的一部分,它們,已經(jīng)是我人生到目前為止最為輝煌的東西。但,我已經(jīng)不想再提起那些可怕又邪惡的咒語(yǔ)了,馬琳碳,不,一刻都不想。這些東西根本就不是什么值得拿出來炫耀的事物,我很蠢,既然會(huì)去崇拜這些本該永遠(yuǎn)埋藏在歷史長(zhǎng)河之中的,那些黑暗、邪惡、令人永遠(yuǎn)痛苦的可怕事物!每當(dāng)我試圖再次詠唱出那些骯臟的東西時(shí),我都能感受到壓迫靈魂的不適。死靈的法術(shù)已經(jīng)折騰了我好幾個(gè)星期并且還將繼續(xù)折磨著我,直到我將它們帶入自己的墳?zāi)估锶ァ?/p>
? 哈——,馬琳碳,不好意思,請(qǐng)?jiān)试S我稍微休息一會(huì)兒;讓我喝一杯這溫暖而又甜蜜的米酒,好平復(fù)一下我這不安的心靈,以防我在繼續(xù)講述故事的時(shí)候突發(fā)心肌梗塞,一會(huì)兒就好。
? 扯遠(yuǎn)了,讓我們回到“查爾斯·法爾茲”身上吧。一年前,他來到我們這個(gè)室戶市;哦,你應(yīng)該還不知道,你記憶里最清晰的,應(yīng)該是他的化名——“木下奇五郎”。他用這個(gè)名字在這里開了一家古董店,這個(gè)你是知道的。然而你不知道的是,他其實(shí)在全國(guó)范圍內(nèi)已經(jīng)開了超過20多家古董店了。你可以去查,馬琳碳。不過,警察連他帶走了一大批活人都不知道,更別提還能查出個(gè)什么名堂!這個(gè)事情只有我知道,而現(xiàn)在,你也知道了。
? 他是直接來找我的,馬琳碳。一年前,就當(dāng)我已經(jīng)對(duì)死靈法術(shù)的研究感到厭煩時(shí),他找到了我。那一天,我還在家里吃著午飯,他按響了我的門鈴。他是一個(gè)很高的人,差不多2米,但是很瘦,瘦到幾乎只剩下了骨架!很可怕的骨架!他長(zhǎng)得并不帥,看起來像個(gè)中年的大叔,留有些少許的胡子,白色的頭發(fā),然而他的聲音卻很年輕。
? 哈————;不,不好意思,再讓我喝一杯甜蜜而又溫暖的米酒。即便只是回想起他的面容,我都會(huì)感到窒息。因?yàn)槲抑涝谒歉泵婵字掠兄鼮樵幃惖臇|西。別,別催我,馬琳碳,我會(huì)慢慢講給你聽的。
? 他是來找我做他的店員的,古董店里收藏了很多古老的書籍,這是一個(gè)極為誘人的理由。但是令我驚訝的,是他竟然知道我在研究死靈法術(shù)。要知道,這件事情可不是什么公開的消息,而是只有像您這樣的,我極為要好的幾個(gè)朋友才知道。所以我當(dāng)時(shí)懷疑是你們泄露了出去,不過我現(xiàn)在并不這么想,馬琳碳。我認(rèn)為他知道這件事情才是正常的。
? 他的古董店,里面除了極為古老的書籍以外,我沒有看到任何東西。我嘗試著翻閱了一些書籍,就在我當(dāng)?shù)陠T的那段時(shí)間里。那些書,是用著我未知的語(yǔ)言書寫出來的東西。文字,你不知道,那些文字有著扭曲視線的能力,那怕極為簡(jiǎn)短的一小段,都能讓你在看到它的時(shí)候,向你展示出遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出你視野范圍的龐大內(nèi)容。我嘗試著閱讀他們,馬琳碳,可我不能,因?yàn)槲疫B理解這些文字所代表的含義都做不到。更為讓我吃驚的事情是什么,你知道嗎?古董店,不應(yīng)該叫做古董店,因?yàn)槲覄倓傊v到的那些難以理解的可怕書籍,全都是由“查爾斯·法爾茲”——我的店長(zhǎng),親手撰寫出來的!打那時(shí)起,我就拒絕觀看那些恐怖的書籍;我十分的懼怕我的店長(zhǎng),因?yàn)樗獣灾恍┻h(yuǎn)超我全部理解能力的恐怖事物。
? 什么?你說不明白為什么恐怖?哈!馬琳碳,那是你不知道,我之前提到的那些褻瀆靈魂的邪惡法術(shù),就是他教出來的。不過,很遺憾,我算不上是個(gè)好徒弟,因?yàn)樗唤o我的東西,我全都沒法掌握,我只能無力的去模仿;而模仿是沒有用的。因此我只能在他一旁,給他當(dāng)助手。
? 你或許已經(jīng)猜到了,是的,馬琳碳,我們真實(shí)的工作并不是專注于開一家老套的古董店;而是在晚上去到大街上,為那些受生活所迫而呻吟的可憐流浪漢,送上一絲珍貴的溫暖。呵,你要說他是個(gè)大好人,我可不這么認(rèn)為。他確實(shí)是個(gè)“引路人”就像他在我最迷茫的時(shí)候,為我提供了這個(gè)寶貴的經(jīng)歷一樣。不過,這僅僅是對(duì)我而言,而對(duì)其他人來說,他只是個(gè)惡魔。那些吃的,并不能吃,起碼,正常人可吃不得。吃過那些食物的流浪漢,就像丟掉了魂一樣,一個(gè)個(gè)都整整齊齊的站成一排,隨后“查爾斯·法爾茲”便拿出了一個(gè)像是19世紀(jì)才有的老舊油燈,站在隊(duì)伍的最前方,領(lǐng)著他們前進(jìn)。我被禁止跟上,因?yàn)樗J(rèn)為我在最后會(huì)發(fā)瘋。好幾個(gè)流浪漢就這么跟著他,一同走向了我所不知道的地方。其實(shí)不只有流浪漢,有時(shí)候,那些來到店里觀望的客人,都會(huì)被不知名的方式掠走。這就是我和你說的,那些連警察都不知道的失蹤了的活人。你肯定也是第一次聽說吧。
? 嗯?你看上去很緊張,想必,你也一定和我一樣對(duì)那些人去到哪里感興趣吧。別急,來,馬琳碳。你也喝一杯這甜蜜而又溫暖的米酒吧,省的你在聽到故事最高潮的地方時(shí),出現(xiàn)一些心理毛病。
? 好幾天前,我們前往了“妖森町”的古董店,他認(rèn)為室戶市已經(jīng)沒有什么值得他掠走的人了,所以才決定前往那個(gè)東南海面上的島嶼。你不能用其他任何方式前往那個(gè)島嶼,馬琳碳,你只能坐船;因?yàn)槟莻€(gè)島經(jīng)濟(jì)很落后,沒有什么交通設(shè)施。不過,我們前往那個(gè)島嶼的方式,是絕不一般的,那很神秘,很魔幻,簡(jiǎn)直就是漫畫里的任意門!我見他對(duì)著古董店的后門念叨著什么咒語(yǔ),隨后打開門進(jìn)去之后,就來到了他開在“妖森町”的那家古董店里。原來他開在全國(guó)的20多家古董店就是他的便車!而且,我也有理由相信,他在全世界都有這種古董店。
? 我們的工作,還是和之前在這里的時(shí)候一樣,去當(dāng)某些人的“引路人”。不過,這次,我嘗試著祈求他允許我加入引路的隊(duì)伍。我對(duì)他說我保證不會(huì)犯錯(cuò),保證不會(huì)發(fā)瘋的。很幸運(yùn),就像他早就決定讓我加入了一樣,他馬上就答應(yīng)。不過,他還向我提了個(gè)條件,那就是在穿越一片迷霧時(shí),嚴(yán)禁抬起頭來看他。我想,你也猜到了,我就是打破了這個(gè)條件,才會(huì)變成現(xiàn)在這幅模樣。
? 再,再讓我喝點(diǎn)米酒,拜托了!接下來,你可要認(rèn)真聽我講故事了。
? 那是個(gè),十分晴朗的夜晚,我們還如往常一樣在街道上收集著落魄者的靈魂。我被允許跟在他的身后,他還是那副樣子,亂糟糟的,手里提著油燈。我說那些人是失去靈魂的,是絕對(duì)有根據(jù)的,他們就像是尸體一樣跟在我的身后默默無聞,而我,也是一樣的默默無聞。那是,一種未知的地域,我們被他領(lǐng)到一片巨大的森林,我估計(jì)是那片占據(jù)島嶼三分之一面積的森林,但是我沒有足夠的證據(jù)去證明;因?yàn)?,那里的模樣和我在森林外看到的模樣是幾乎完全不同的。那里粘稠而潮濕,空氣中彌漫著令人膽?zhàn)心驚的沉重氣氛,就像是黑夜里的蝙蝠劃過視線邊緣時(shí)的不適,就好比有些東西經(jīng)?;钴S在你身旁,時(shí)不時(shí)來到你的腦海里低語(yǔ),可你卻只是知道它的存在一樣,令人不安、令人寒顫。
? 我身后的人們,已經(jīng)走出了一個(gè)無法認(rèn)知的奇怪隊(duì)形,就好像我在那些恐怖書籍里看到的某個(gè)同樣無法認(rèn)知的符號(hào)。這時(shí),就如同“查爾斯·法爾茲”所警告過的一樣,那片模糊的迷霧突然浮出了地底。我在那片迷霧里低著頭,我似乎失去了一切的知覺,丟掉了所有能夠?yàn)槲姨峁└惺艿钠鞴?,似乎只剩下了眼睛里所能見到的,那來自油燈散發(fā)出來的奇異微光,和它覆蓋住的粘稠濕潤(rùn)的土壤。然而,好奇所帶來的可怕魔力,最終要讓我付出代價(jià)。他說過,在迷霧之中望他是會(huì)付出慘痛的代價(jià)的,可我在那時(shí)已經(jīng)失去了思考能力,我的身體,已經(jīng)交給我的本能去管理了。不聽勸,我抬頭去張望了一下他。
? 咳——咳——咳——。阿——馬琳碳,我很后悔。那是我見過最為震蕩?kù)`魂的畫面了。
? 我不知道那是什么,我無法講述出來,我只能用我最為模糊的印象,去描述那與我所認(rèn)知的事物有著一絲模糊聯(lián)系的輪廓。那是,那是旋渦嗎?旋渦是那副模樣嗎?馬琳碳,有一個(gè)灰色蠕動(dòng)的螺旋狀的事物,在他那本該是臉的地方,朝著我的心靈吹著令人膽戰(zhàn)心驚、毛骨悚然的死亡狂風(fēng)!隨后,我聽見了不知道從他什么地方傳出來的,令人煞白、令人抓狂、低沉的、沙啞的聲響。
? “你...被...開...除...了...”
??突然間,我恢復(fù)了全部的感覺,我開始陷入一種喪失理智的瘋狂之中;我只記得,我在那神志昏迷的恐懼之中,在彌漫著死亡的濃霧里癲狂般的亂竄,我看到了無數(shù)惡心又敏感的事物身處在那層濃霧之中,那濃霧,是阻擋已知的家園和未知的黑暗的屏障,黑暗里的任何事物,那怕僅僅只是在一瞬間的瞥見,就足以讓所有理智之人喪命;而“查爾斯·法爾茲”,就是引導(dǎo)人們墮入那無盡的瘋狂深淵之中的“引路人”!那該死的惡魔!他根本就不是人!我為什么現(xiàn)在才注意到這些,只有魔鬼才會(huì)掠走大批大批的活人,將他們帶到黑暗里腐爛!
? 哈——哈——。等我終于能夠醒過神來時(shí),我已經(jīng)逃到了島上最遠(yuǎn)的海岸線了。第二天,我的店長(zhǎng)和他的古董店全部都消失的一干二凈,就好像從來都沒有來到這個(gè)世上一樣。同時(shí),在我的家中憑空多出來了這么一張航海圖,我知道,這是“查爾斯·法爾茲”給我的。我又花了幾天的時(shí)間去平復(fù)我這聒噪不安的心靈,隨后,我就回到這里來找你了,馬琳碳?,F(xiàn)在,是時(shí)候?qū)⑦@份偉大航線交給你了。
? 你可要想清楚了;在你了解了一些有關(guān)“查爾斯·法爾茲”的事情之后;你應(yīng)該知道,你手上拿著的,絕對(duì)不是什么普通的航海圖,馬琳碳。我勸你還是不要去探索好了,不過,這些都由你自己去決定吧,我已經(jīng)花光了我所有的精力了。
? 哈——。終于,我終于將這幾天一直壓迫著心臟的事情全都說出來了。我不知道他所說的代價(jià)會(huì)在什么時(shí)候到來,但我可以肯定,代價(jià)一定會(huì)到來的。而且,我還有預(yù)感,我的時(shí)間已經(jīng)不多了。
? 哈——,最后再喝一杯,這甜蜜而又溫暖的米酒吧,一下子將所有事情抖出來,是會(huì)把人掏空的,我突然感覺很累了。
? 潤(rùn)羽露西婭現(xiàn)在想睡覺了....
? 馬琳碳....
? 等快天亮?xí)r...
? 再叫...醒...
? 我...
? 吧...
? 完。