【冰海戰(zhàn)記】OP-Dark Crow(完整版)

目指し歩いた夜空の向こうでは,
朝著夜空繼續(xù)走去,
ただ一羽のカラスが,
有那么一只烏鴉。
急かすように叫んだ,
催促般號(hào)嘶,
遠(yuǎn)く昔の記憶ではただの,
恍如隔世的回憶里,
ドクロの影が笑った,
有那么一束骷髏的影子 嗤笑著,
顔見(jiàn)てそう笑った,
瞅著我的臉 嗤笑不已,
Oh ohohoh,
So I just bleed and feel the blood I have inside me,
我鮮血淋漓 亦感知鮮活內(nèi)里,
Holding to the creed and blade to slay thee,
我戕伐爾等 此刃仍恪守信義,
Carry on the oath until my last scene,
我背負(fù)誓言 直至強(qiáng)弩之末,
Higher than the sky and deeper than the sea,
勝天千尺 逾海千尋,
Keep your precious justice to yourself bud,
鮮為人知 正義珍存于心,
Use it till they’re torn become a pile of mud,
它可堪一用 直至濺滿淤泥,
I don’t need their choice or voice to judge me,
我無(wú)需參照他人的選擇或批判之音,
The one and only way I had and always seek,
我亦有我唯一之解 一路尋覓,
Anyone everyone I will crush ’em all,
一切挑釁者 將化作我手中粉齏,
Enemies Let ’em see Now I see you fall,
作壁上觀者 我見(jiàn)證你此刻覆傾,
Kings and gods, Change the odds,
生殺予奪 豈容他人執(zhí)掌,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期,
傷も過(guò)去も孤獨(dú)さえも,
傷痍也好 過(guò)去也好 孤獨(dú)也罷,
握り潰しただ爭(zhēng)う,
一拳握碎 唯獨(dú)抗?fàn)幉幌ⅲ?/p>
Keep your crown, I’ll take you down,
勸你扶穩(wěn)冠冕 我將掀起逆襲,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期,
息を殺し辿り著いたのは,
我屏息 踏至窮途末路,
果ての無(wú)い奈落の螺旋か,
這地獄的螺旋 深不見(jiàn)底嗎,
どこまで続くのか,
沒(méi)有盡頭嗎,
So it goes on and on not knowing when it went wrong,
錯(cuò)誤無(wú)端造就 卻安然被織入命運(yùn),
Like the sand in hand you cannot hold long,
如一捧沙礫 誰(shuí)都無(wú)從把握,
Carry on the oath until your last scene,
你背負(fù)誓言 直至強(qiáng)弩之末,
Standing on your own know your enemy,
自嚼血訓(xùn) 望塵知敵,
Keep your precious justice to yourself bud,
鮮為人知 正義珍存于心,
Use it till they’re torn become a pile of mud,
它可堪一用 直至濺滿淤泥,
I don’t need their choice or voice to judge me,
我無(wú)需參照他人的選擇或批判之音,
The one and only way I had and always seek,
我亦有我唯一之解 一路尋覓,
Anyone everyone I will crush ’em all,
一切挑釁者 將化作我手中粉齏,
Enemies Let ’em see Now I see you fall,
作壁上觀者 我見(jiàn)證你此刻覆傾,
Kings and gods, Change the odds,
生殺予奪 豈容他人執(zhí)掌,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期,
風(fēng)も雪も運(yùn)命さえも,
饑風(fēng)也好 惡雪也好 命運(yùn)也罷,
捻り潰しただ爭(zhēng)う,
一拳握碎 唯獨(dú)抗?fàn)幉幌ⅲ?/p>
Keep your crown, I’ll take you down,
勸你扶穩(wěn)冠冕 我將掀起逆襲,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期,
I don’t need it anymore,
早已棄之如敝屣,
忘卻と追憶をただ繰り返し,
我忘卻 又再追憶 循環(huán)往復(fù),
朧げに思い出すんだ,
我腦海中隱約浮現(xiàn)出,
あの日の夢(mèng)を,
昔時(shí)夢(mèng)景,
Your eyes were always telling the answer,
你眼中始終訴說(shuō)著那答案,
what I should be what tomorrow could be,
我應(yīng)有的模樣 那期許的明日,
and what it all means,
和這一切的意義,
Anyone everyone I will crush ’em all,
一切挑釁者 將化作我手中粉齏,
Enemies Let ’em see Now I see you fall,
作壁上觀者 我見(jiàn)證你此刻覆傾,
Kings and gods, I’ll change the odds,
生殺予奪 我決不任人宰割,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期,
傷も過(guò)去も孤獨(dú)さえも,
傷痍也好 過(guò)去也好 孤獨(dú)也罷,
握り潰しただ爭(zhēng)う,
一拳握碎 唯獨(dú)抗?fàn)幉幌ⅲ?/p>
Keep your crown, I’ll take you down,
勸你扶穩(wěn)冠冕 我將掀起逆襲,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期,
Anyone everyone,
任一切挑釁,
Enemies Let them see,
請(qǐng)拭目以待,
Kings and gods, I’ll change the odds,
生殺予奪 我決不任人宰割,
I’m the one who makes my final call,
唯我宣判 我之死期。