關(guān)于現(xiàn)代文學(xué)與思想的迷思
當我閱讀成百上千年前的文字之時,我能感到他們仿佛就在眼前。
明明是那么久遠的時間,明明我與之相隔萬里,可是我能感受到,它們傳遞給我的溫度。
稍微知曉歷史的人都知道,古代的社會遠不如現(xiàn)代。如果把我們放到那時,我們估計一天都忍受不了??删驮谀菢拥纳鐣幕A(chǔ)之上,綻放出了最美麗的科學(xué)與文學(xué)之花。
那么,我們又能給后來的人留下一些什么呢?
這個問題令我感到尷尬??茖W(xué)技術(shù)在飛速發(fā)展,人們的生活水平相比古代有很大提升,但思想與文學(xué)卻似乎停滯了下來。
后現(xiàn)代似乎是對文學(xué)與思想的破壞。它們解構(gòu)一切,破壞一切,留下的只是荒蕪與本性的狂歡。
明明我們不斷更新的生活有那么多的題材,但現(xiàn)代的我們似乎再難見到哪些令人眼前一亮的火花。
為什么會出現(xiàn)這種情況呢?
是因為現(xiàn)代人的生活逐漸趨于同質(zhì)嗎?可是同質(zhì)化又是怎么影響它的呢?
是因為平靜的生活已經(jīng)沒有什么可以寫出來的了嗎?可是這世界并不平靜,也并不美好。
我百思不得其解。
而當我看到前三十年的書籍時,我感受到了一種現(xiàn)在沒有的東西。
那些著作雖然封面簡潔,但內(nèi)容豐富,而且通俗易懂。更重要的是,我能感受到它們是有內(nèi)核的。
明明當時的華夏一窮二白,似乎支撐不起那樣的上層建筑,但它們就那么擺在那里。
為什么呢?為什么人民的物質(zhì)豐富了,人民的精神卻匱乏了?
或許還得從那些著作本身尋找答案。
那些著作都能很好地反應(yīng)人民的生活,也容易被人民理解。
那些著作具有足夠的深度,但并不晦澀難懂。
而我知道,鮮活的作品一定來源于鮮活的生產(chǎn)生活實踐,也能夠很好地反映鮮活的生產(chǎn)生活實踐。
那么我似乎就找到原因了。因為它們與底層人民密切相關(guān),與一切生產(chǎn)生活實踐緊密聯(lián)系在一起。
那么現(xiàn)在呢?若讓我說的話,那便是社會對人和作品的異化還有思想和文學(xué)與生產(chǎn)生活實踐的脫離。
一方面,社會壓抑著人,使人難以自由地表達自己的思想和情感。社會異化著作品,把它變成商品而非服務(wù)于人的東西。
另一方面,那些有能力思考和創(chuàng)作的人往往待在自己的象牙塔里。身處基層的,與鮮活的生產(chǎn)生活實踐密切結(jié)合的人也有很多有能力思考和創(chuàng)作的。但現(xiàn)實的環(huán)境使得他們無法將自己的思考和創(chuàng)作成果擴散開來。
總之,一切來源于具體的生產(chǎn)關(guān)系和制度設(shè)計。
為了讓人的思想和情感能夠更自由更美好地表達出來,為了讓現(xiàn)代的我們能夠為未來留下美好的痕跡,讓我們朝著改變現(xiàn)狀的方向努力吧。