【戰(zhàn)錘翻譯】樹皮與咸水:閃點交鋒(紀嵐木靈與海靈的沖突)·上

寫在正文前:
本文翻譯自白矮人485期的文章《Bark and Brine:Flashpoint Clash》。
已經(jīng)對專有名詞做出標注,其中一些解釋了翻譯根據(jù)。如有更好的建議請指出。翻譯地比較倉促,可能有所疏漏,請多包涵。
本篇分為上,下兩篇放出,前篇,即本篇是對戰(zhàn)爭起因和概況的描述,后篇則是一小段短文。
本篇對沖突的起因和雙方的意圖都做了很具體合理的描述,評論區(qū)玩什么精靈內(nèi)戰(zhàn)爛梗只會被本人無情拉黑。

BARK AND BRINE
樹皮與咸水
FLASHPOINT CLASH
閃點交鋒
強大的軍勢在為爭奪霸權,重塑現(xiàn)實以充盈自身而征戰(zhàn)不休,甚至諸域也為之扭曲。盡管在這個黑暗時代不乏聯(lián)盟的結締,但紛爭卻無處不在。紀嵐(Ghyran)的綠色深谷(the Green Gulch)也難成例外,在這里,原本最為親密的親族也拔劍相向......
很少會有人將深淵海靈(the Idoneth Deepkin)當作循規(guī)蹈矩的盟友。畢竟,沿岸據(jù)點生機盡喪,咸味與迷霧彌漫海灘的故事已經(jīng)眾人皆知。但盡管如此,依然有人遵守著與海靈的古老協(xié)約,其中便包括永恒女王艾拉瑞奧(Alarielle Everqueen)忠實的孩子,樹海木靈(Sylvaneth)。艾拉瑞奧是生命界域紀嵐的母神,但她的目光所及卻直達每一處積聚著豐富能量的地方,這之中便包括海洋。深淵海靈抵抗著混沌對水源的腐污,永恒女王便接納了他們,作為偉大生命織章(life’s grand weave)的一員。也正因如此,她向伊頓尼斯一族施予了他們幾乎從未得到過的,來自外界的接納。
?
在紀嵐的所有海靈淵國之中,布里奧達(Briomdar)與樹海木靈合作的歷史最為悠久。這也許不足為奇,因為他們居住在綠色深谷,一片臨近永春之野的龐大水下森林。這個峽谷是一個令人感到幽閉恐懼的迷宮,由無數(shù)光滑的黑色樹干和纏繞的海藻編織而成,那里的水棲木(waterlogged tree)可以與在紀嵐腹地的紅杉相媲美,后者拔地而起,高大地仿佛出自神話一般。它的水體呈現(xiàn)出耀眼的翠綠,海蛇和彎刀鯊魚在陰暗處徜徉游蕩,粗心的過路者很容易于成為它們的獵物。只有最出色的航海家才敢于在瞬息萬變的深谷中航行。布里奧達海靈通過他們神秘的卜魂師的獨特技巧來進行盜汗,而木靈則仰賴她們與土地的聯(lián)系和與倭林精(the naerids,nae-是來自希臘語的前綴,意味微小的,因此作如是翻譯)的無間協(xié)作,這是一種很久以前便適應于照顧海藻林的森林精魂。對海靈來說,綠色深谷是一處庇護所,而對艾拉瑞奧的孩子們而言,它是需要不惜一切代價來保護的權能之地。
布里奧達的海靈與他們的木靈鄰居之間存在一些隱秘卻可感的尊敬,因為兩者都厭惡滅世之力,并致力于維護周遭的自然世界。他們曾經(jīng)聯(lián)手對抗過獸人破爛浮船和疫病粘液艦隊。也正因如此,淵國的領袖們不愿意收割森林精魂的靈魂。自艾拉瑞奧進行她的生命儀式,并使再生能量滿溢諸域以來,這個聯(lián)盟便愈發(fā)穩(wěn)固。甚至木靈法師已經(jīng)進入過克蘭斯托克(Crannstok)的浮木堡壘(the driftwood citadel),將嶄新的活力注入其蓄魂的魂礁。但是,對于這些善變的生物,和平很少能持久恒常。

THE STOLEN SEAS
被竊之海
當綠色深谷的水體開始緩慢流失之時,布里奧達的伊莎蘭(Isharann)術士們很快警覺了起來。當她們擴展自身的奧術感知時,她們意識到紀嵐的其他海洋也正遭受類似的境遇,它們的水體正被某支未知的勢力以未知的手段竊取。
?
這種威脅在海靈之中引發(fā)了全面恐慌。他們最恐懼之事莫過于被敵人發(fā)現(xiàn)他們的海下淵國——的確,“伊頓尼斯”一詞在晦澀的精靈語中意為“隱匿”。如果海平面大幅下降,外界偵測到他們的家園就會更加容易。
布里奧達的戰(zhàn)陣在狂暴的倒置暴風雨沖破海面。其時,球狀的翠色云朵懸掛在厄蘇里安海角(the Esurien Cape)上空,將水滴吸入天空。在魔法塑造的以太海的保護下,海靈分為了多支戰(zhàn)斗小隊。一支由五十個年輕海靈組成的戰(zhàn)隊,由艾爾蓋恩的卜魂師阿瑪薩(the Soulscryer Amathar of Elgaen)率領,首先探測到了儀式的痕跡。隨后,他們發(fā)現(xiàn)了一處距離海岸僅幾英里的樹林中聚集的一群木靈德魯伊,后者正圍繞著一塊奧術引路石(waystone),明顯正在從下方的地脈(the ley lines)中汲取能量,儀式已然接近高潮。
?
海靈們心中翻滾著躊躇不決的情緒。雖然天性孤僻,但他們?nèi)匀辉噲D向木靈解釋自身所面臨的危險。然而木靈們聲稱她們的儀式正由永恒女王所授命,可如此含糊其辭只進一步激起了海靈們的警覺。如果海靈中一位更老道的戰(zhàn)爭領袖在場,可能會采信他們之間的古老盟約,但就在當時,阿瑪薩的自制力卻逐漸落了下風——她自幼在真籍學院(Túrscoll)陰暗大廳中耳濡目染,所習得的鐵則激發(fā)了她為保護淵國不惜與一切外敵宣戰(zhàn)的沖動。在她的命令下,乘著虎紋長尾戰(zhàn)鯊(tiger-striped Allopexes)和猙獰利齒鰻上的阿凱蘭(Akhelian)騎士掃過森林精魂的眷組(kinbands),殘酷地襲擊了那些努力將深谷的海水升上天空的垂枝女巫(Branchwyches)。

當飛濺的樹汁陷入土壤,受傷垂死的利齒鰻發(fā)出最后的嘶鳴,海靈們,尤其是阿瑪薩,終于在自我保護欲驅(qū)使他們所到達的可怕境地回過神來。淵國的統(tǒng)治者們無疑希望維護協(xié)議,阿瑪薩明白這可能會遭至罪責,甚至可能會帶來死亡的懲罰。她決定不讓事情變得更糟,以免加重自己的恥辱。她將返回面對審判——在指揮她最忠誠的阿凱蘭收集其那些像碎木片般的的木靈遺骸,并將它們歸還于木靈同類之后。看在已經(jīng)已逝海神瑪瑟蘭的恩典的份上,她希望此舉能結束這一切。

BLOOD IN THE GULCH
血染深谷
?
阿瑪薩與她的戰(zhàn)士們的所為為布里奧達畫上了污點,但這錯誤確實是出自真實的恐懼。然而,如果他們希望這能讓他們免受性情無常的森林精魂的憤怒,那便犯了可悲的錯誤。很快,鮮血就會將水域染紅…...
?
正如掠食者出擊前,森林總被死寂籠罩,木靈的復仇并非毫無征兆。負責收割海藻田的納馬提之間竊竊私語,談論著反常的潮汐海壓,而伊莎蘭祭司也感覺到了水中的躁動。泰格萊海巨蝸,這些布里奧達精靈作為馱獸的巨大海洋蝸牛,盡管有訓保者(Embailors)的嚴厲調(diào)教,卻變得越發(fā)不遜——如果此事不是發(fā)生在海下森林的周圍,這一事實倒是可能被歸咎于附近野獸的痕跡。 老練的偵察兵在飄搖的海草叢中消失,他們殘缺不全的遺體被潮水送回了布里奧達。
?
盡管海靈為保衛(wèi)淵國釋放了諸般深海奇跡(thassalothaumic,"Thassalos",希臘語單詞,指的是大?;蚝Q?;"thaumic",源自希臘語單詞 "thauma",意為“奇跡”或“神奇”,據(jù)此作如是翻譯)咒術,并派了阿凱蘭老兵潛伏在海藻森林之中,但布里奧達的海靈并不希望與海靈為敵。阿瑪薩因她的錯誤而蒙羞,她能夠保全性命,只是因為,即使是無情的海靈也能察覺到她行為背后的真誠意圖。盡管如此,雖然他們不會親自操刀,但卜魂師仍舊當為此贖罪。當喚潮者感覺到海壓的變化,預測到一股巨大的力量正壓向深海之時,阿瑪薩和一支極小的儀仗性衛(wèi)隊被派遣而出,在那里面臨審判——無論是何種審判。

當阿瑪薩和她的向?qū)О粚右蕴#瑧腋∮谏罟鹊暮T迳智胺?,她們目睹黑暗的樹皮肢體越發(fā)接近。雖然海靈從不愿輕易耗費生命,但如果能保衛(wèi)布里奧達不受侵犯,伊莎蘭愿意毫不猶豫地犧牲自己的生命。當一個樹人領主和他隨從的身影越發(fā)靠近之時,她已經(jīng)準備好了自己的話語。輪狀的花紋在樹人領主的身體上,爆發(fā)出憤怒的光芒。那些已經(jīng)準備好的話語還未離開她的喉嚨,阿瑪薩便被領主的燃燒巨人反手斬下頭顱,血液頓時在海水中彌漫。
?
阿瑪薩的守衛(wèi)從最初的震悚中回過神來,他們迅速做出了反應,在他們向樹裔發(fā)動沖擊之時,長矛閃爍著生物電流的狂怒之光。但這無法阻止庫諾斯獵手,以及樹人領主將他們撕成碎片,又被森林精魂所控制的水流所推走。這次進攻并非孤立。整片綠色深谷之中,都有復仇的木靈向伊頓尼斯的前哨和橡木堡壘發(fā)動襲擊。他們的周圍,乙太泛起了漣漪,被一首痛苦的哀歌所擾亂——這是一道讓海底森林屈服的奧術指令,森林在木靈面前蜷縮“躬身”,從而消除了布里奧達海靈的地形優(yōu)勢。這是最為殘酷、也最具統(tǒng)治力的樹木之歌。
?
很少有木靈敢使用如此邪惡的魔法,而灰棘之王烏莫休(Umothl, Lord of Grey Thorns)便是這樣的少數(shù)者之一。盡管他也屬于強大的杜爾蘇之魂,但他的靈魂之歌卻燃燒著對精靈們在生命戰(zhàn)爭(the War of Life)中的背棄之舉的憤怒。傳言說他曾與怨毒的流放者女王(Queen of the Outcasts,outcasts,流放者,好像是指只能聽見戰(zhàn)爭之歌的木靈)戴查(Drycha)交談。烏莫休周圍哀婉而不諧的靈魂之歌吸引來了怨懟的森林之民,嗜站的游蕩精魂,以及殘酷的幽魂,它們都同樣憎恨著精靈在海下森林中的存在。即使是烏莫休也擔心觸怒永恒女王,因而不會將伊頓尼斯屠戮殆盡,但樹人領主將他們宿命論式的自私視為有違艾拉瑞蘭對紀嵐愿景的異端。如果他發(fā)現(xiàn)被失憶迷霧所隱藏的克蘭斯托克城堡,他將發(fā)起一場殘酷的收獲。
雖然木靈暴烈的樹歌使得海帶林讓出道路,使她們得以迅速行軍,但精靈們不會輕易屈服。伊莎蘭召喚出憤怒的潮涌和冰冷的水流,將森林精魂禁錮于寒冰,而阿凱蘭的戰(zhàn)幫則帶領著納馬提奴兵去尋找剩余的伏擊地點。來自德文-霍爾(Dwy-Hor)和古森(Guethen)的戰(zhàn)士們加入了布里奧達在整片深谷中的戰(zhàn)斗。雖然海靈們是孤立主義者,但布里奧達精靈也向更遠的地方尋求了援助。伊莎蘭特使們穿越了老嫗海門(Caillegaeta,Caille為法語中的老嫗,gaeta可能是gate,據(jù)此改進了原本的音譯,作如是翻譯)和狹路通道(Láthway,Láth"在古愛爾蘭語中意為“狹窄”, 據(jù)此改進了原本的音譯,作如是翻譯)的渦道,但只帶回了少數(shù)來自艾恩拉赫(Ionrach)的戰(zhàn)陣。戰(zhàn)爭議會(war council)對此深感不滿,因為淵國的最初建立者正是從艾恩拉赫出走的異見者;毫無疑問,這些所謂的盟友正為伏爾圖諾斯(Volturnos)的某些計劃服務。然而,等到森林之民被擊退的時候,他們才有足夠的時間考慮這個問題。

布里奧達的精靈們以其天生的冷酷和勇猛作戰(zhàn),決心阻止木靈偵測到克蘭斯托克的隱蔽地點。然而他們也為另一個目標而戰(zhàn):時間。布里奧達海靈和木靈之間的歷史紐帶十分緊密,精靈們不相信烏莫休的行為得到了他木靈同伴的認可。如果木靈們意識到了樹人領主的謀殺行動,她們可能會對此加以遏止。即使在戰(zhàn)爭為了擊退憤怒的木靈而集結之時,精靈的聲音也在向他們盟友的綠堡(Greenhold)奔去——但如果不能減緩這些暴戾的森林精魂推進的速度,種種舉動都將淪為徒勞……