義烏一對一學日語/工作中常用的日語口語有哪些?

1.お世話になっております
日本上班族每天的生活是以說「お世話になっております」開始的。不管是不是真的受照顧于對方,日本的公司職員都把這句掛在嘴邊。
2.よろしくお願いします
另外一句就是只要日本這個存在,就不會消失的「よろしくお願いします」。不管客戶是誰,都要對對方說「よろしくお願いします」。
3.御社(おんしゃ)
指對方公司「御社」,直接稱呼客戶公司的名稱對一個職場人事來講是一個小小的不對。當然找工作面試時候也要說「御社」。
4.弊社(へいしゃ)
對應「御社」。指自己所在的公司。
5.午後イチ
「午後イチ」指下午一點。與其對應,有「朝イチ」「晝イチ」例:山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。
6.ペンディング(pending)
暫時中止。實際上結束或中止某項目時,用「ペンディング」要比「やめる」「中止する」會多一點。例如「この件に関しましてはいったんペンディングということで……」
7.コストパフォーマンス(costperformance)
成本投資效率。例如:吃的跟貓似的,干活干得跟牛一樣的人就說他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟豬一樣,也不愛干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
8.席を外しております
電話用語:暫時不在位子上。一般可以和「社內にはいると思うんですが」一起使用。
9.アポ(appointment)
預約,アポイントメント的縮略語?!弗ⅴ荬蛉毪欷搿?/p>
10.ネゴ(negotiation)
交涉、談判ネゴシエーション的縮略語。
11.コンセンサス(consensus)をとる
取得諒解和同意。
12.逆(ぎゃく)にいうと
哲學上是用結論來證明論據的正確性的做法。但場中也常用。例如「逆にいうと××ですね」當然實際使用時是用于先從接近結論的側面下手說明問題時。這點不同于哲學辯證法。
13.アタマ
月頭或年初?!?月のアタマごろになります」.對應有月末年末是[マツ(末)];一月末「イチマツ」。這點有點區(qū)別于教科書上的1月の初め、1月すえ等表現。
14.先生
公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“師傅”。當然不要叫頂頭上司先生。類似用語有[選手]:做事很不錯的人。
[大明神だいみょうじん]:對付困難很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」
?15.イッピ
イッピづけ」每個月天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって]即1月1日
?16.~なイメージ(~というイメージ)
~的形式,形態(tài),樣子「こんなイメージでお願いします」「まあ、そんなようなイメージですわ」
?17.モチベーション(motivation)
確切的動機或目的。
18.プライオリティ(priority)
位。プライオリティが高い。
19.ASAP
assoonaspossible。盡快的意思用語MAIL等。
20.オファー(offer)
可用于拜托,要求等?!弗榨々`がある」「オファーする」