關(guān)于我的妻子是拉普蘭德這件事(九)

感覺發(fā)完一篇,來靈感了,順帶就把第二篇發(fā)一下。
看在這幾天更新頻率的面子上,求各位姥爺賞一個三連吧。
……
火器是嚇不到我的,即便和曾經(jīng)手下所沾染的鮮血相比,也仍舊不值一提。

雨后的景色往往是極佳的。
先前的那種低沉此時已不復(fù)往存,一種莫名的愜意涌上心頭。
空氣中少了些許時代的廢氣,平添了幾分舊日的清新。
他們坐在窗邊的梨木座椅上,手中捧著新登刊的報紙,有說有笑地交談著上面的內(nèi)容。
油墨混雜著來自窗外花園泥土的芬芳,令人沉醉。
茶水喝完了也有服務(wù)生負(fù)責(zé)重新注滿,自己所需要做的,便是享受這來之不易的清閑罷了。
“上次喝到這么好喝的紅茶還是在你剛剛登艦時錫蘭送的幾包,可惜幾個月后就再沒喝到過了。如今能再次品嘗到維多利亞當(dāng)?shù)氐募t茶,實屬榮幸啊?!辈┦繃@道。
“這還不算上品的紅茶,如果真要論檔次,皇宮里那些人喝的才是珍品。”
而拉普蘭德呢,目光始終停留在報紙上。偶爾用余光瞟一眼他罷了。
當(dāng)然她并非真的想去看這些無聊的文字,不過是面對這陌生的環(huán)境,沒有任何能夠與他們一同融入的話題而已。
“哈哈哈。”博士不自覺地笑出聲來。
“黑,你說,如果到時候去皇宮,維娜會不會送幾包給我們?”
黑沒有回答。
“我覺得,保持適當(dāng)音量,是很有必要的。”拉普蘭德放下報紙,在一旁輕聲說道。
“咳咳,開個玩笑而已。別讓那些老貴族們把我們幾個當(dāng)成不守禮節(jié)的粗魯之人。繼續(xù)吃點心吧。”博士叉起一塊蛋糕,送入口中。
…….
不過早已有一雙覬覦的目光盯上了他們
踏踏踏——
從博士身后傳來一陣急促的腳步聲。
迎面走來一個身穿黑色燕尾服,頭戴禮帽的男士。
“下午好,各位?!彼浅?biāo)準(zhǔn)地行了一個維多利亞傳統(tǒng)紳士禮。
博士起身回禮。
“請問您是….”
“我是溫斯頓爵士,受王的命令前來尋找各位?!?/span>
“王?”
“就是維娜殿下?!?/span>
博士似懂非懂地點了點頭。
“那么溫斯頓爵士,何時可以出發(fā)呢?我們一直在等待她的通行許可。”
“現(xiàn)在就可以,不過…”
“您需要和我單獨進(jìn)行一下確認(rèn),以確保信息準(zhǔn)確。”
“好的,沒問題。那么,走吧?!?/span>
臨走時,博士給二人遞了個眼色,兩人立刻心領(lǐng)神會,從通道兩側(cè)離開了。
那個男人似乎注意到了,于是拍了拍他的肩膀。
“您在看什么呢?”
博士伸出手,指向墻上掛著的一副油畫。
“沒什么,只是那副掛畫引起了我的注意?!?/span>
“哈哈,看來您還有別有一番審美品位呢。”
“慚愧慚愧,我對這方面也所知甚少?!?/span>
……
“請進(jìn),先生?!?/span>
“多謝?!?/span>
兩人坐在沙發(fā)上,溫斯頓爵士隨后將桌上的留聲機的打開,接著點起一根雪茄,叼入嘴中。
“確認(rèn)吧。”
“那個孩子,她在哪里?”紳士立刻改變了先前的語調(diào),順帶著一絲鄙夷的感覺。
“看來你們還不死心。”
“快點,這樣在王面前我們都有好臉色看。”
“哼,到手的東西會有那么容易還回來嗎?”博士冷笑著。
“聽不明白嗎,快把她還給我!”爵士將煙摔在地上,沖著博士大吼道。
“抱歉,這是不可能的事情。你們對這些與政局無關(guān)者做的殘忍事情還不夠嗎,???”
“好,不愧是羅德島的博士,嘴巴比想象中硬,那就別怪我不客氣了。”說罷,爵士便從口袋里掏出一把消聲銃,對準(zhǔn)了博士的腦門。
“她的命和你的命,哪一個更重要?”
他不以為然,反倒是大聲笑著。
“哈哈哈,要讓你失望了。答案是,都不重要?!?/span>
“嘖,那就去地獄吧!”
他正準(zhǔn)備扣動扳機時,背后傳出了一個女人的聲音。
“放開他?!?/p>
未完待續(xù)

這并非一場簡單的登基,還有少數(shù)的殘余沒有得到根除。
這一次,是最佳機會。
但這豈能讓其如愿?
……
如果我還有多余的精力,年前可以更新到登基儀式部分。(主要是開的坑有點多,有點忙不過來)
想了解接下來的劇情可以入群哦。
下一篇見!