最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】你國(guó)家的學(xué)生也必須學(xué)英語(yǔ)嗎?

2019-01-21 16:37 作者:龍騰洞觀(guān)  | 我要投稿

Is English compulsory course in your country?

你國(guó)家的學(xué)生也必須學(xué)英語(yǔ)嗎?



評(píng)論:

twinklestar
English is a compulsory course in China. I wonder whether it is a compulsory course in the courtries where English is not an official language, such as Germany, France.?
And is it ture that most Germans speak English? Thanks!

英語(yǔ)在中國(guó)是一門(mén)必修課。我想知道在英語(yǔ)不是官方語(yǔ)言的國(guó)家,比如德國(guó)、法國(guó),英語(yǔ)是否也是必修課。大多數(shù)德國(guó)人會(huì)說(shuō)英語(yǔ)是真的嗎?謝謝!

CoLd_GirL
Here in Chile... English is a compulsory course in Schools and at least since one year the Universities are making English as a compulsory course in their careers because they know that is very important to learn a new language…
And it depends of the Schools sometimes…for example I had Italian as a compulsory course in School because my school was founded by an Italian Priest…

在智利英語(yǔ)是必修課程。大學(xué)里學(xué)生至少要學(xué)一年英語(yǔ),因?yàn)樗麄冎涝谒麄兟殬I(yè)生涯中學(xué)習(xí)一門(mén)新語(yǔ)言非常重要。
這有時(shí)取決于學(xué)校……比如我的學(xué)校就要求學(xué)生必須學(xué)意大利語(yǔ),因?yàn)槭且粋€(gè)意大利牧師成立了我的學(xué)?!?/span>

alexacohen
It is compulsory in Spain too almost from kindergarten.
Most of those teenagers who leave school at 18 can't speak a word of English, but that is entirely another question.

在西班牙幾乎從幼兒園開(kāi)始英語(yǔ)就是必修課。雖然18歲就離開(kāi)學(xué)校的青少年大多一句英語(yǔ)也不會(huì)說(shuō),但這又完全是另一個(gè)問(wèn)題了。

Vampiro
Yes it is in Chile.
But level is so bad in most of the schools.
Well… at least you learn how to say “pencil”, and “window”.
All the best.

智利也是如此。
雖然大多數(shù)學(xué)校英語(yǔ)教的都很懶。
額,你至少學(xué)會(huì)了該怎么說(shuō)鋼筆和窗戶(hù)。
沒(méi)毛病。

Katoussa
In France it is compulsory. Not necessarily as a first language, you usually can choose between German and English, but if German is our first language, you'll have to take English as your Second language for, at least, two years.

在法國(guó)英語(yǔ)是必修課。雖然不一定是第一外語(yǔ),你通??梢酝瑫r(shí)選擇德語(yǔ)或英語(yǔ)。但如果德語(yǔ)是我們的母語(yǔ),你就必須把英語(yǔ)作為你的第二外語(yǔ),至少學(xué)習(xí)兩年。

sokol
It is compulsory in Austria to learn "a" foreign language. This usually is English; and courses begin with primary school.

But even those schools who do not have English as first foreign language introduce English as a second foreign language later; there are only very few schools where English isn't first foreign language, and I guess none where it isn't at least second foreign language.

在奧地利學(xué)習(xí)“一門(mén)”外語(yǔ)是強(qiáng)制性的。這門(mén)外語(yǔ)通常是英語(yǔ);課程從小學(xué)就開(kāi)始了。但即使是那些沒(méi)有把英語(yǔ)作為第一外語(yǔ)的學(xué)校后來(lái)也會(huì)把英語(yǔ)作為第二外語(yǔ)引入日常教學(xué);英語(yǔ)不是第一外語(yǔ)的學(xué)校很少,我想也沒(méi)有一所英語(yǔ)不是第二外語(yǔ)的學(xué)校。

ernest_
I think it's more like in Austria. It is compulsory that schools teach a foreign language, which does not have to be specifically English, although in practice it is.

我覺(jué)得你沒(méi)說(shuō)錯(cuò)。學(xué)校必須教授一門(mén)外語(yǔ),不一定非得是英語(yǔ),盡管實(shí)際上總是。

trance0
In Slovenia the situation is similar to the situation in Austria. English is taught as a first foreign language in most schools, the exception being perhaps schools along the border, where Italian/Hungarian is taught first or alongside English. German is also taught as a first language instead of English in some primary schools(I have a co-worker whose first foreign language is German; he later underwent an English language course and learnt the basics there).

斯洛文尼亞情況與奧地利類(lèi)似。大多數(shù)學(xué)校都把英語(yǔ)作為第一外語(yǔ)來(lái)教,也許只有邊境學(xué)校例外,在那里意大利語(yǔ)/匈牙利語(yǔ)是第一外語(yǔ),或者和英語(yǔ)一起教。在一些小學(xué)里德語(yǔ)也被當(dāng)作第一語(yǔ)言而不是英語(yǔ)來(lái)教(我有一個(gè)同事的第一外語(yǔ)就是德語(yǔ);后來(lái)他又參加了一門(mén)英語(yǔ)課程,并在那里學(xué)習(xí)了英語(yǔ)基礎(chǔ)。

mirx
It is compulsory in Spain too almost from kindergarten.
Most of those teenagers who leave school at 18 can't speak a word of English, but that is entirely another question.
This made me laugh, is exaclty the same in México. After 12 years of studying English, you must consider yourself lucky if you find a highschool graduate that conjugates the verb to be and uses it correctly. A disgrace.

我笑了,這情況和墨西哥完全一樣。經(jīng)過(guò)12年的英語(yǔ)學(xué)習(xí),如果你發(fā)現(xiàn)一個(gè)高中畢業(yè)生能正確地使用be這個(gè)動(dòng)詞就該暗自慶幸了。真是種恥辱。

federicoft
It is compulsory in Italy as well (from grade 3 on, at least when I went to school). But as in other countries, it is taught in a very err... mild way.

意大利也是強(qiáng)制性英語(yǔ)教育(從三年級(jí)開(kāi)始,至少我上學(xué)時(shí)候這樣的)。但是和其他國(guó)家一樣,英語(yǔ)教學(xué)方式非常錯(cuò)誤。

trance0
According to my info, inhabitants of the so called "Latin countries" usually have very bad foreign language programs in public schools and the consequences of such policies are of course known. I can say this is certainly true for Italy, where it is almost impossible to find an Italian who speaks at least some basic English. If you go to Italy, you are dead in the water without some basic Italian and English doesn`t get you far, you can actually do better with Slovene, especially close to the borther in Friuli-Giulia.

據(jù)我了解,所謂“拉丁國(guó)家”居民在公立學(xué)校的外語(yǔ)課程表現(xiàn)通常很差,這些政策的后果當(dāng)然也眾所周知。我可以肯定意大利人也不例外,在那里幾乎不可能找到一個(gè)至少會(huì)說(shuō)一些基本英語(yǔ)的意大利人。如果你去意大利也不會(huì)一些基本的意大利語(yǔ)和英語(yǔ),你走不了多遠(yuǎn)。意大利人說(shuō)斯洛文尼亞說(shuō)得更好。

federicoft
Yes, we don't put too much emphasis on foreign languages teaching, although I think the younger generation do have at least a very basic knowledge of English. As regards the pre-1950 generation, they probably have a better knowledge of French, since that was the first foreign language taught in schools back then.

是的,我們不太重視外語(yǔ)教學(xué),盡管我認(rèn)為年輕一代至少該有基礎(chǔ)英語(yǔ)知識(shí)。至于1950年以前那一代人,他們可能對(duì)法語(yǔ)有更多了解,因?yàn)槟菚r(shí)法語(yǔ)是學(xué)校里教的第一門(mén)外語(yǔ)。

Cabeza tuna
Yes it is in Chile.
But level is so bad in most of the schools.
Well… at least you learn how to say “pencil”, and “window”.
All the best.
That it is public schools, in privates ones you can find a really good level of english, right now the government is working to give more and better english classes but is not a easy thing I have english teachers than doesn't speak english at all, but they have their degree and all....

在公立學(xué)校,你可以大大提高自身英語(yǔ)水平?,F(xiàn)在政府正在提供等多更優(yōu)質(zhì)的英語(yǔ)課但這不是一件容易的事情。我遇到過(guò)不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的英語(yǔ)老師,但是他們有學(xué)位證書(shū)和一切....

Hermocrates
It is compulsory in Italy as well (from grade 3 on, at least when I went to school). But as in other countries, it is taught in a very err... mild way.
Is English compulsory in Italy? Or just any foreign/Europeanlanguage?
I'm confused because I attended high school in Italy (liceo scientifico), but I studied French at school, not English (which was great because I am bilingual anyway - however my classmates studied French too, and they didn't speak a word of English. And other students in my school chose to study Spanish, instead of English)
But then, that was a decade ago, I'm not sure if school in Italy has changed since then.

意大利英語(yǔ)是必修課嗎?或者只是其中一種外國(guó)/歐洲語(yǔ)言?
我很困惑,因?yàn)槲以谝獯罄x高中,但我在學(xué)校學(xué)的是法語(yǔ)而不是英語(yǔ)(這很好,因?yàn)槲覍W(xué)了雙語(yǔ)——然而我的同學(xué)也學(xué)法語(yǔ),他們一個(gè)英語(yǔ)單詞都不會(huì)說(shuō))我學(xué)校的其他學(xué)生選擇學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),而不是英語(yǔ))但那是十年前的事了,我不確定意大利學(xué)校從那時(shí)起是否發(fā)生了變化。

federicoft
That was true in the past (indeed, until some decades ago the first foreign language was French). Today the only compulsory foreign language is English and, in the most prestigious secondary school type (the liceo) English and Latin - in liceo classico there's also ancient Greek.?
A minority of students in middle school or high school learn French too. Just in a type of liceo specializing in foreign languages (liceo linguistico), students learn a third language (German, Spanish or Russian).

在過(guò)去這么說(shuō)沒(méi)錯(cuò)(事實(shí)上直到幾十年前第一外語(yǔ)還是法語(yǔ))?,F(xiàn)在唯一的必修外語(yǔ)是英語(yǔ),頂級(jí)普通中學(xué)(liceo)里教英語(yǔ)和拉丁語(yǔ)——在文法中學(xué)里還有希臘語(yǔ)。少數(shù)中學(xué)生或高中生也學(xué)習(xí)法語(yǔ)。在專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的中學(xué) (liceo linguistico)中,學(xué)生還會(huì)學(xué)習(xí)第三種語(yǔ)言(德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)或俄語(yǔ))。

Hermocrates
That was true in the past (indeed, until some decades ago the first foreign language was French). Today the only compulsory foreign language is English and, in the most prestigious secondary school type (the liceo) English and Latin - in liceo classico there's also ancient Greek.?
A minority of students in middle school or high school learn French too. Just in a type of liceo specializing in foreign languages (liceo linguistico), students learn a third language (German, Spanish or Russian).
It makes sense! Thanks for clarifying. I attended a "liceo scientifico" in Italy (I would have loved to attend a "liceo classico" because I wanted to study Greek too, but my parents pretty much forced my choice) and I studied Latin (compulsory) and French (as one of three possible language options - the others were English and Spanish). I graduated in 2000 but I think Italian school was reformed soon after that.?
So now, after reforms, are all students in Italy supposed to study English (no other options available unless they attend a liceo linguistico)? Even if they are native English speakers? Or can native English speakers (attending a liceo) choose a different foreign language to study in school?
Thanks in advance, I find this really interesting!

你的回復(fù)很有意義。多謝說(shuō)明。我在意大利讀過(guò)“理科高中”(我想去文法高中,因?yàn)槲蚁雽W(xué)希臘語(yǔ),但我父母不同意)。我還被強(qiáng)制學(xué)了拉丁語(yǔ)和法語(yǔ)(三大可選外語(yǔ)選項(xiàng)之一,其他事英語(yǔ)和西班牙語(yǔ))。我在2000年畢業(yè),但意大利學(xué)校在那之后不久就進(jìn)行了改革。
那么現(xiàn)在,在改革之后意大利的所有學(xué)生都必須學(xué)習(xí)英語(yǔ)嗎(除非他們參加文法學(xué)校,否則沒(méi)有其他選擇)?即使他們的母語(yǔ)就是英語(yǔ)?或者以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人(讀普通高中)可以選擇一門(mén)其他外語(yǔ)學(xué)習(xí)嗎?

trance0
Well, small contries obviously have the advantage of better foreign language programs in public schools. This is true for Slovenia and probably for most other smaller contries too. In my country most people learn at least two foreign languages in highschools and one(this is due to change soon and two foreign languages will be taught) in elementary school. Most students learn English as a first foreign language, some also German, Italian or other(rarely). In highschools most learn two foreign languages(the second being most often German) and in some highschools(for "turist technician" or "language and classical gymnasiums") three or more foreign languages are obligatory. And beside that most Slovenes have at least basic or passive knowledge of Serbo-Croatian, which means that the majority of Slovenes speaks at least one foreign language actively and have at least passive knowledge of two or three more. The degree of proficiency of course varies as not all schools offer equally demanding foreign language classes.
The reason is probably mentality of the general population. I think this is quite typical for inhabitants of larger countries or of countries that have so called "world languages" that are official in their coutries.

嗯,小國(guó)家顯然有在公立學(xué)校開(kāi)設(shè)更多外語(yǔ)課程的優(yōu)勢(shì)。斯洛文尼亞可能也是如此,其他大多數(shù)較小的國(guó)家可能也是如此。在我們國(guó)家大多數(shù)人在高中至少學(xué)習(xí)兩門(mén)外語(yǔ),在小學(xué)至少學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)(這很快就要變了,小學(xué)也會(huì)教授兩門(mén)外語(yǔ))。大多數(shù)學(xué)生把英語(yǔ)作為第一外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí),有些學(xué)生還學(xué)習(xí)德語(yǔ)、意大利語(yǔ)或其他語(yǔ)言(很少)。在高中大多數(shù)人學(xué)習(xí)兩種外語(yǔ)(第二種是德語(yǔ))。在一些高中(對(duì)于“技術(shù)高中”或“語(yǔ)言體育學(xué)?!?,三種或更多的外語(yǔ)是必修課。此外大多數(shù)斯洛文尼亞人至少對(duì)塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)有基本或被動(dòng)了解,這意味著大多數(shù)斯洛文尼亞人至少說(shuō)一門(mén)外語(yǔ),并至少對(duì)兩三門(mén)外語(yǔ)有被動(dòng)了解。當(dāng)然,各門(mén)外語(yǔ)熟練程度不相同,因?yàn)椴⒎撬袑W(xué)校都開(kāi)設(shè)相同外語(yǔ)課程。
也可能事關(guān)普通民眾心態(tài)。我認(rèn)為這對(duì)于較大國(guó)家居民來(lái)說(shuō)是個(gè)很典型的問(wèn)題,或者對(duì)于那些在他們國(guó)家有官方的所謂“國(guó)際語(yǔ)言”的國(guó)家來(lái)說(shuō)也是如此。

miguel64086
I guess it has to do with opportunities to use your second language.
All movies are subtitled.
All books translated.
All of our nei***ors (Chile's) speak Spanish (or some Indian tongue, but that's another topic).
I had the impression that in Europe it was easier to learn a second language because it's easier to use it.

我想這與使用第二語(yǔ)言的機(jī)會(huì)有關(guān)。
所有電影都有字幕。
所有的書(shū)翻譯。
我們所有的鄰國(guó)(智利)都說(shuō)西班牙語(yǔ)(或一些印第安語(yǔ),但那是另一個(gè)話(huà)題)。
我印象里在歐洲學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言更容易,因?yàn)樗菀妆挥玫健?/span>

trance0
Certainly, in Europe it is easier to use foreign languages, plus one has a high number of TV programes in foreign languages and if someone is exposed to them from childhood on, it is much easier to become proficient in those languages later in life.

當(dāng)然在歐洲使用外語(yǔ)更容易,而且有大量外語(yǔ)電視節(jié)目。如果一個(gè)人從小就接觸這些語(yǔ)言,在以后生活中就更容易熟悉這些語(yǔ)言。

Sepia
To a certain point you are right. At least it is easier to learn English in some countries because of the media, English-language pop-music etc., and whoever lives a short distance from the next country where they speak a different language. So the smaller the country, the better are your chances of being good at speaking a foriegn language. On top of that some regions are bi-lingual.

在某種程度上你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。至少在一些國(guó)家學(xué)習(xí)英語(yǔ)更容易,因?yàn)槊襟w、流行音樂(lè)等都是英語(yǔ)。而且無(wú)論誰(shuí)都住在離他們說(shuō)另一種語(yǔ)言國(guó)家很近的地方。所以國(guó)家越小,你就越有可能擅長(zhǎng)說(shuō)一門(mén)外語(yǔ)。最重要的是有些地區(qū)本就是雙語(yǔ)國(guó)家。

lonelyheartsclubband
Well, returning to the original topic - In Israel studying English language is compulsory.
About a decade ago the population started to study it around 5th grade of the primary school, but now it's studied from the 2nd grade.
I don't think that most of the Israeli people don't know English. On the contrary, you will be able to find people who at least speak basic English.
On the other hand, the're many people who have good skills in English and they're able to even read books that are originally written in English.
I would like to emphasize that the language skills are definitly not acquired in schools, but from watching TV, reading books and listening to songs in English, so I doubt if the public education provided by the State influences the quality of languege skills.

好吧,回到最初話(huà)題——在以色列英語(yǔ)是必修課。
大約十年前人們?cè)谛W(xué)五年級(jí)左右就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),但現(xiàn)在從小學(xué)二年級(jí)就開(kāi)始了。
我不認(rèn)為大多數(shù)以色列人不懂英語(yǔ)。相反你能找到很多至少會(huì)說(shuō)基本英語(yǔ)的人。
另一方面有很多人有很好的英語(yǔ)能力,他們甚至能夠閱讀英語(yǔ)原版書(shū)。
我想強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言技能并不是能在學(xué)校里習(xí)得的,而是通過(guò)看電視、看書(shū)、聽(tīng)英文歌曲獲得的,所以我懷疑國(guó)家提供的公共教育會(huì)影響語(yǔ)言技能的鍛煉。

trance0
Public education influences the quality of language skills up to a certain degree. If you know the basics and are properly stimulated for foreign languages in schools, it is easier to learn those languages alone and become fully proficient in them later in life.

公共教育在一定程度上影響著語(yǔ)言能力。如果你知道外語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí)并且在學(xué)校里受到適當(dāng)鼓勵(lì),那么獨(dú)自學(xué)習(xí)外語(yǔ)并在以后的生活中完全精通外語(yǔ)就會(huì)更容易。

mirx
Not necessarily. I very rarely travel abroad even though I live in a small country, so most of my foreign language skills originate from learning in school, watching TV and surfing the internet. Bilingual areas are another thing, in Slovenia, for example, it is quite common to find people with near native command of Italian near Italian border.
Fair enough, however in México we have our very big and well developed TV, Internet and music industry, so there is very, and I mean very little opportunity for people to be exposed to foreign languages if they are not purposely trying to. The few English TV programs that we have are already dubbed into Spanish.?
Now, the boarder thing is a different case altogether and people there actually do speak English with perhaps native fluency but then again their TV stations are both in Spanish and in English, they have a lot of contact with US-americans, and maybe they themselves constantly travel up north.
Now, appart from English being compulsory in schools; globalization is taking its toll and younger generations are way more open to foreign influences, language included.

實(shí)話(huà)說(shuō)在墨西哥,我們的電視、互聯(lián)網(wǎng)和音樂(lè)產(chǎn)業(yè)規(guī)模很大發(fā)展得也很好。因此如果人們不是有意學(xué)習(xí)外語(yǔ)的話(huà),接觸外語(yǔ)的機(jī)會(huì)非常少。我們僅有的幾個(gè)英語(yǔ)電視節(jié)目也已經(jīng)被譯成了西班牙語(yǔ)。
現(xiàn)在邊境情況完全不同了,那里人說(shuō)英語(yǔ)很流利。但他們的電視臺(tái)既有講西班牙語(yǔ)的也有講英語(yǔ)的。他們和美國(guó)人有很多聯(lián)系,也許他們自己也經(jīng)常去北方旅行。
現(xiàn)在英語(yǔ)成了學(xué)校必修課。全球化正在索取代價(jià),年輕一代對(duì)包括語(yǔ)言在內(nèi)的外國(guó)影響更加開(kāi)放。

trance0
This is precisely what I was implying. The problem with bigger countries is, that they are too self-sufficient regarding languages and these countries` language policies(which are sometimes very nationalistic and "own-language protective") aren`t helping the matter either. In Europe, I think, there was a debate not long ago whether dubbing should be abolished in countries that use it instead of subtitles, because it seems to influence foreign language learning in a negative way. So, a lot of problems can be solved with a proper language policy adapted to each country and with active promoting of foreign language learning!

這正是我想說(shuō)的。大國(guó)問(wèn)題在于,它們?cè)谡Z(yǔ)言方面過(guò)于自給自足,而這些國(guó)家的語(yǔ)言政策(有時(shí)帶有強(qiáng)烈民族主義色彩,而且“保護(hù)母語(yǔ)”)也無(wú)助于解決問(wèn)題。在歐洲,不久前有一場(chǎng)辯論是關(guān)于是否應(yīng)該廢除配音而不是字幕的國(guó)家辯論,因?yàn)檫@似乎在以一種消極方式影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)。因此許多問(wèn)題其實(shí)可以通過(guò)適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言政策來(lái)解決,完全可以適應(yīng)每個(gè)國(guó)家情況。

Wilma_Sweden
In Sweden, English has been compulsory since 1969 from 3rd or 4th grade (9-10 year-olds) through to 9th grade, and nowadays it is also compulsory in most secondary education programs.
We are of course helped by our high exposure to English from the media, computing and the internet. We have virtually no dubbing of English programmes, apart from Teletubbies and other pre-school kids' programmes, which saves parents from having to read the subtitles to their children...??
The degree of knowledge is of course very variable, and I recently found that even people of my age, who would presumably have taken at least 6 years of English at school, were barely able to order a lager in a UK pub. I don't blame the school system, though, but rather people's own linguistic interest and talent. Those who want to, can learn reasonably good English at school.?

在瑞典1969年起,從三年級(jí)或四年級(jí)(9-10歲)一直到九年級(jí),英語(yǔ)都是必修課。如今在大多數(shù)中等學(xué)校中英語(yǔ)也是必修課。
當(dāng)然我們從媒體、計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)上大量接觸英語(yǔ)也對(duì)我們有所幫助。除了天線(xiàn)寶寶和其他學(xué)前兒童節(jié)目,我們幾乎沒(méi)有英語(yǔ)節(jié)目配音,這樣父母就不用給孩子念字幕了。
當(dāng)然,課程吸收程度千差萬(wàn)別。我最近發(fā)現(xiàn),即使是像我這樣年紀(jì)的人——他們?cè)趯W(xué)校至少學(xué)了6年英語(yǔ)——也很難在英國(guó)酒吧里點(diǎn)一杯啤酒。我不怪學(xué)校制度,而是怪人們自己缺乏語(yǔ)言興趣和語(yǔ)言天賦。那些想學(xué)英語(yǔ)的人可以在學(xué)校里把英語(yǔ)學(xué)得很好。

Ry102
I know here in the U.S. when it comes to foreign language learning, people generally try their best to avoid it. When I tell people that I study Spanish I get some interesting looks or sometimes they tell me how cool that is but they could never do it themselves. I try to tell them that learning a language is fun and satisfying but my efforts are usually futile. When I told people I'm starting to learn German they always become confused because they have no idea why I would learn a language that isn't widely spoken here. Of course, this opens up the whole new topic because people here in the US don't seem to comprehend the possibility of living somewhere outside the US for more than 2 weeks. But more on topic, here in Florida Spanish is the compulsory language but in New Orleans where my mom grew up French was. Now though it has changed to Spanish. I wonder if it will change to Mandarin anytime soon. I would think not though since Spanish is so important to us here.

我知道在美國(guó)人們通常會(huì)盡量避免談及外語(yǔ)學(xué)習(xí)。當(dāng)我告訴別人我學(xué)西班牙語(yǔ)的時(shí)候,他們會(huì)表現(xiàn)得很有趣,有時(shí)他們也會(huì)告訴我那有多酷因?yàn)樗麄冏约河肋h(yuǎn)也做不到。我試圖告訴他們學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言既有趣也有成就感,但我的努力通常是徒勞的。當(dāng)我告訴人們我要開(kāi)始學(xué)習(xí)德語(yǔ)時(shí),他們也總感到困惑,因?yàn)樗麄儾恢牢覟槭裁匆獙W(xué)習(xí)一門(mén)在這里并不廣泛被使用的語(yǔ)言。


【龍騰網(wǎng)】你國(guó)家的學(xué)生也必須學(xué)英語(yǔ)嗎?的評(píng)論 (共 條)

使用qq登录你需要登录后才可以评论。
泗阳县| 汝阳县| 盐边县| 长沙市| 朝阳县| 中超| 武穴市| 鲜城| 塔河县| 义马市| 霍山县| 张家川| 田东县| 天全县| 铜陵市| 农安县| 新安县| 德庆县| 甘泉县| 龙岩市| 弥勒县| 肃宁县| 鹿邑县| 平舆县| 东源县| 合山市| 黔西县| 隆回县| 于都县| 视频| 双城市| 右玉县| 四川省| 图片| 连山| 绿春县| 红桥区| 康马县| 佛教| 喜德县| 兴义市|