【其它生物】螳螂目(Mantodea)全目分類、所含物種及屬名譯名參考【VI】


上一篇


Family?Thespidae

一、Subfamily?Haaniinae
(1)Genus?Astape?Stal, 1877
譯名:無鐙螳 #
詞源:“?!盿-(無)+“俗拉”stape(鐙骨)
物種:
A. denticollis?Stal, 1877
示圖:

(2)Genus?Haania?Saussure, 1871
譯名:哈氏螳
詞源:紀(jì)念De Haan
物種:
H. aspera?Werner, 1922
H. borneana?Beier, 1952
H. confusa?Kirby, 1904
H. dispar?Werner, 1922
H. doroshenkoi?Anisyutkin & Gorochov, 2004
H. lobiceps (de Haan, 1842)
H. orlovi?Anisyutkin, 2005
H. philippina?Giglio-Tos, 1915
H. simplex?Beier, 1952
H. vitalisi?Chopard, 1920
示圖:

二、Subfamily?Hoplocoryphinae
(1)Genus?Apterocorypha?Roy, 1966
譯名:無翅頂螳
詞源:“?!盿-(無)+pteron(翼)+koryphe(頭、頂點(diǎn))
物種:
A. atra (Giglio-Tos, 1916)
A. aurita (Saussure & Zehntner, 1895)
A. bispina (Saussure & Zehntner, 1895)
A. somalica?Lombardo, 1985
示圖:

(2)Genus?Hoplocorypha?Stal, 1871
譯名:武頂螳
詞源:“?!県olpon(武器)+koryphe(頭、頂點(diǎn))
物種:
H. acuta?Giglio-Tos, 1916
H. bicornis?Deeleman-Reinhold, 1957
H. boromensis?Brancsik, 1895
H. bottegi?Saussure, 1895
H. boviformis?Rehn, 1912
H. brevicollis?Beier, 1931
H. cacomana?Giglio-Tos, 1916
H. carli?Giglio-Tos, 1916
H. congica?Giglio-Tos, 1916
H. dentata?Giglio-Tos, 1916
H. distinguenda?Beier, 1930
H. foliata?Giglio-Tos, 1916
H. fumosa?Giglio-Tos, 1916
H. galeata?Saussure, 1870
H. garuana?Giglio-Tos, 1916
H. hamulifera?Beier, 1954
H. lacualis?Giglio-Tos, 1916
H. lobata?Roy, 1969
H. macra (Stal, 1856)
H. mellea?Giglio-Tos, 1916
H. montana?Giglio-Tos, 1913
H. nana?Sjostedt, 1909
H. narocana?Giglio-Tos, 1916
H. nigerica?Beier, 1930
H. nigra?Giglio-Tos, 1916
H. perplexa?Rehn, 1912
H. picea?Giglio-Tos, 1916
H. punctata?Giglio-Tos, 1916
H. rapax?Saussure, 1881
H. salfii?La Greca, 1939
H. saussurii?Giglio-Tos, 1916
H. sordida?Giglio-Tos, 1916
H. striata?Beier, 1930
H. turneri?Beier, 1930
H. ugandana?Beier, 1930
H. vittata?Giglio-Tos, 1916
H. wittei?Beier, 1954
示圖:

(3)Genus?Hoplocoryphella?Giglio-Tos, 1916
譯名:小武頂螳
詞源:Hoplocorypha+“拉”指小式后綴ell
物種:
H. grandis (Brancsik, 1895)
示圖:

三、Subfamily?Miopteryginae
(1)Genus?Chloromiopteryx?Giglio-Tos, 1915
譯名:色小翅螳
詞源:chloros(顏色)+Miopteryx
物種:
C. mirim?Terra, 1982
C. modesta?Toledo Piza, 1968
C. plurilobata?Mello-Leitao, 1937
C. thalassina?Burmeister, 1838
示圖:

(2)Genus?Miobantia?Giglio-Tos, 1917
譯名:纖班氏螳
詞源:“?!眒eion(少、?。?Bantia,與Bantiella區(qū)分
物種:
M. aptera?Giglio-Tos, 1917
M. ciliata?Stal, 1860
M. fuscata?Giglio-Tos, 1915
M. nebulosa?Giglio-Tos, 1915
M. phryganea?Saussure, 1869
M. rustica?Fabricius, 1781
示圖:

(3)Genus?Promiopteryx?Giglio-Tos, 1915
譯名:前小翅螳
詞源:“?!眕ro-(在...前)+Miopteryx
物種:
P. fallax?Giglio-Tos, 1915
P. granadensis?Saussure, 1870
P. punctata?Giglio-Tos, 1917
P. simplex?Giglio-Tos, 1915
P. stigmatica?Burmeister, 1838
示圖:

四、Subfamily?Oligonicinae
(1)Genus?Bactromantis?Kirby, 1904
譯名:棍螳
詞源:“希”baktron(棍棒)+mantis
物種:
B. mexicana?Saussure & Zehntner, 1894
B. virga?Scudder, 1896
示圖:

(2)Genus?Bantia?Stal, 1877
譯名:班氏螳
詞源:紀(jì)念Banti,好像是直翅目研究者
物種:
B. chopardi?Giglio-Tos, 1915
B. fusca?Chopard, 1911
B. marmorata?Saussure & Zehntner, 1894
B. metzi?Beier, 1935
B. michaelisi?Beier, 1935
B. nana?Toledo Piza, 1969
B. pygmaea?Saussure, 1872
B. simoni?Chopard, 1916
B. werneri?Chopard, 1913
B. yotocoensis?Salazar, 2004
示圖:

(3)Genus?Bantiella?Giglio-Tos, 1915
譯名:小班氏螳
詞源:Bantia+“拉”指小式后綴ell
物種:
B. columbina?Giglio-Tos, 1915
B. fusca?Giglio-Tos, 1915
B. hyalina?Beier, 1942
B. pallida?Giglio-Tos, 1915
B. trinitatis?Giglio-Tos, 1915
示圖:

(4)Genus?Carrikerella?Hebard, 1921
譯名:卡氏螳
詞源:英國氏族名Carriker
物種:
C. ceratophora?Hebard, 1922
C. empusa?Rehn, 1935
示圖:

(5)Genus?Diabantia?Giglio-Tos, 1915
譯名:泛班氏螳 #
詞源:“?!眃ia-(全、通、越、始終)+Bantia,不知道啥意思
物種:
D. minima?Giglio-Tos, 1915
D. perparva?Toledo Piza, 1973
(6)Genus?Liguanea?Rehn & Hebard, 1938
譯名:利瓜尼亞螳
詞源:牙買加地名?
物種:
L. pediodromia?Rehn & Hebard, 1938
(7)Genus?Mantellias?Westwood, 1889
譯名:蓑螳
詞源:“拉”mantellum(衣服或者外套)
物種:
M. pubicornis?Westwood, 1889
示圖:

(8)Genus?Mantillica?Westwood, 1889
譯名:(待定)
詞源:不明,可能mantis+某后綴
物種:
M. nigricans?Westwood, 1889
示圖:

(9)Genus?Oligonicella?Giglio-Tos, 1915
譯名:小弱爪螳
詞源:Oligonyx+“拉”指小式詞尾ell
物種:
O. bolliana?Saussure & Zehntner, 1894
O. brunneri?Saussure, 1871
O. punctulata?Saussure & Zehntner, 1894
O. scudderi?Saussure, 1870
O. striolata?Saussure & Zehntner, 1894
O. tessellata?Saussure & Zehntner, 1894
示圖:

(10)Genus?Oligonyx?Saussure, 1869
譯名:弱爪螳(意譯,以免和上面沖突)
詞源:“希”oligos(小、少)+onyx(指甲、爪)
物種:
O. bicornis?Saussure, 1869
O. bidens?Saussure & Zehntner, 1894
O. dohrnianus?Saussure & Zehntner, 1894
O. insularis?Bonfils, 1967
O. maya?Saussure & Zehntner, 1894
示圖:

(11)Genus?Pogonogaster?Rehn, 1918
譯名:芒腹螳
詞源:“?!眕ogon(須、芒)+gaster(肚子)
物種:
P. latens?Hebard, 1919
P. tristani?Rehn, 1918
示圖:

(12)Genus?Pseudomusonia?Werner, 1909
譯名:擬穆氏螳
詞源:“?!眕seudes(假的)+Musonia
物種:
P. carlottae?Rehn, 1904
P. fera?(Saussure & Zehntner, 1894)
P. lineativentris?Stal, 1877
P. maculosa?Chopard, 1911
P. rapax?Saussure & Zehntner, 1894
示圖:

(13)Genus?Pseudopogonogaster?Beier, 1942
譯名:擬芒腹螳
詞源:“?!眕seudes(假的)+Pogonogaster
物種:
P. hebardi?Terra, 1982
P. kanjaris?Rivera & Yagui, 2011
P. mirabilis?Beier, 1942
P. muscosa?Salazar, 2000
示圖:

(14)Genus?Thesprotia?Stal, 1877
譯名:賽氏螳
詞源:希臘古代族名Thesprotians(鐵斯普洛托伊),現(xiàn)州名Thesprotia(塞斯普羅蒂亞)
物種:
T. brasiliensis?Chopard, 1916
T. brevis?Giglio-Tos, 1915
T. caribea?Rehn & Hebard, 1938
T. filum?Lichtenstein, 1796
T. fuscipennis?Saussure & Zehntner, 1894
T. gigas?Giglio-Tos, 1915
T. graminis?Scudder, 1878
T. infumata?Serville, 1839
T. insolita?Rehn, 1935
T. macilenta?Saussure & Zehntner, 1894
T. maculata?Giglio-Tos, 1915
T. pellucida?Giglio-Tos, 1915
T. simplex?Giglio-Tos, 1915
T. subhyalina?Saussure, 1870
示圖:

(15)Genus?Thesprotiella?Giglio-Tos, 1915
譯名:小賽氏螳
詞源:Thesprotia+“拉”指小式詞尾ell
物種:
T. bicorniculata?Beier, 1942
T. festae?Giglio-Tos, 1915
T. fronticornis?Chopard, 1916
T. peruana?Beier, 1935
示圖:

(16)Genus?Thrinaconyx?Saussure, 1892
譯名:三爪螳
詞源:“?!眛hrinakos(三尖的叉)+onyx(指甲、爪)
物種:
T. fumosus?Saussure & Zehntner, 1894
T. kirschianus?Saussure & Zehntner, 1894
T. sialidea?(Westwood, 1889)
示圖:

五、Subfamily?Pseudomiopteriginae
(1)Genus?Anamiopteryx?Giglio-Tos, 1915
譯名:似小翅螳 #
詞源:“?!盿na-(上、全、再、相似)+Miopteryx
物種:
A. borellii?Giglio-Tos, 1915
A. grandis?Beier, 1935
A. magna?Jantsch, 1991
A. tuberculata?Rehn, 1920
示圖:

(2)Genus?Eumiopteryx?Giglio-Tos, 1915
譯名:真小翅螳
詞源:“?!眅u-(真實(shí))+Miopteryx
物種:
E. bicentenaria?Toledo Piza, 1991
E. laticollis?Giglio-Tos, 1915
E. terrai?Jantsch, 1994
示圖:

(3)Genus?Leptomiopteryx?Chopard, 1911
譯名:瘦小翅螳
詞源:“?!眑eptos(瘦、小、弱)+Miopteryx
物種:
L. argentina?Beier, 1930
L. dispar?Chopard, 1911
示圖:

(4)Genus?Pizaia?Terra, 1982
譯名:皮氏螳
詞源:紀(jì)念Toledo Piza
物種:
P. seabrai (Toledo Piza, 1961)
示圖:

(5)Genus?Pseudomiopteryx?Saussure, 1870
譯名:擬小翅螳
詞源:“希”pseudes(假的)+Miopteryx
物種:
P. amazonensis?Toledo Piza, 1968
P. bogotensis?Saussure, 1870
P. columbica?Giglio-Tos, 1915
P. decipiens?Giglio-Tos, 1915
P. festae?(Giglio-Tos, 1898)
P. guyanensis?Chopard, 1911
P. infuscata?Saussure & Zehntner, 1894
P. maculata?Beier, 1942
P. meridana?Giglio-Tos, 1915
P. spinifrons?Saussure, 1870
示圖:

(6)Genus?Sinomiopteryx?Tinkham, 1937
譯名:華小翅螳
詞源:“?!眘ino(中國)+Miopteryx
物種:
S. brevifrons?Wang & Bi, 1991
S. grahami?Tinkham, 1937
S. guangxiensis?Wang & Bi, 1991
示圖:

六、Subfamily?Thespinae
(1)Genus?Eumusonia?Giglio-Tos, 1916
譯名:真穆氏螳
詞源:“希”eu-(真實(shí))+Musonia
物種:
E. intermedia?Toledo Piza, 1973
E. livida (Serville, 1839)
E. viridis?Giglio-Tos, 1916
示圖:

(2)Genus?Galapagia?Scudder, 1893
譯名:加拉帕戈斯螳
詞源:“西”Galapagos(加拉帕戈斯島)
物種:
G. amazonica?Terra, 1982
G. solitaria?Scudder, 1893
示圖:

(3)Genus?Macromusonia?Hebard, 1922
譯名:大穆氏螳
詞源:“?!眒akros(長的、大的)+Musonia
物種:
M. conspersa (Saussure, 1870)
M. major (Saussure & Zehntner, 1894)
示圖:

(4)Genus?Musonia?Stal, 1877
譯名:穆氏螳
詞源:羅馬氏族名Musonia/Musonius
物種:
M. boliviana?Beier, 1930
M. costalis?Rehn, 1920
M. fuscescens?Chopard, 1911
M. lineata?Chopard, 1911
M. maculata?Beier, 1942
M. seclusa?Rehn, 1913
M. sexdentata?Beier, 1942
M. surinama?Saussure, 1869
示圖:

(5)Genus?Musoniella?Giglio-Tos, 1916
譯名:小穆氏螳
詞源:Musonia+“拉”指小式詞尾ell
物種:
M. affinis?Toledo Piza, 1961
M. argentina?Saussure, 1870
M. brasiliensis?Giglio-Tos, 1916
M. chopardi?Giglio-Tos, 1916
M. femoralis?Werner, 1929
M. fragilis?Toledo Piza, 1965
M. iparanga?Rehn, 1918
M. laevithorax?Chopard, 1916
M. longicauda?Toledo Piza, 1969
M. parva?Beier, 1935
M. precaria?Toledo Piza, 1983
示圖:

(6)Genus?Musoniola?Giglio-Tos, 1917
譯名:纖穆氏螳
詞源:Musonia+“英”指小式詞尾-elu(這人是不會(huì)取名了么?不是ella就是ola)
物種:
M. conservatrix?Terra, 1982
M. dohrniana?Saussure & Zehntner, 1894
M. venezuelana?Terra, 1982
M. vicina?Giglio-Tos, 1917
(7)Genus?Paramusonia?Rehn, 1904
譯名:副穆氏螳
詞源:“?!眕ara(旁、近、并行)+Musonia
物種:
P. cubensis?Saussure, 1869
示圖:

(8)Genus?Parathespis?Saussure, 1869
譯名:副奇螳
詞源:“?!眕ara(旁、近、并行)+Thespis
物種:
P. humbertiana?Saussure, 1869
示圖:

(9)Genus Piscomantis JULIO RIVERA & CLORINDA VERGARA-COBIáN, 2017
(本屬未出現(xiàn)在MSF中,也沒有以同義名形式出現(xiàn),故在這考慮為有效屬)
譯名:皮斯科螳
詞源:秘魯鎮(zhèn)名Pisco+mantis
物種:
P. peruana (Terra, 1995)
示圖:

(10)Genus?Thespis?Serville, 1831
譯名:奇螳
詞源:“希”thespesios(神圣的、奇異的)
物種:
T. bicolor?Chopard, 1913
T. dissimilis?Westwood, 1889
T. exposita?Beier, 1963
T. major?Giglio-Tos, 1916
T. media?Giglio-Tos, 1916
T. metae?Hebard, 1922
T. parva?Drury, 1773
Family?Toxoderidae

一、Subfamily?Aethalochroainae
(1)Genus?Aethalochroa?Wood-Mason, 1877
譯名:褐螳
詞源:“?!盿ithalos(紅褐色的、淡黑色的,指燒焦的顏色)+chroa(身上的外觀或顏色)
物種:
A. affinis?Wood-Mason, 1889
A. ashmoliana?(Westwood, 1841)
A. indica?Giglio-Tos, 1914
A. insignis?Wood-Mason, 1878
A. simplicipes?Wood-Mason, 1878
A. spinipes?Wood-Mason, 1889
示圖:

(2)Genus?Oestomantis?Giglio-Tos, 1914
譯名:矢螳
詞源:“?!眔istos(箭)+mantis,與Toxomantis相區(qū)分
物種:
O. anoplonotus?Werner, 1933
O. bacillaris?Giglio-Tos, 1914
示圖:

(3)Genus?Pareuthyphlebs?Werner, 1928
譯名:副直脈螳
詞源:“?!眕ara(旁、近、并行)+Euthyphlebs
物種:
P. occidentalis?Werner, 1928
P. palmonii?Uvarov, 1939
P. popovi?Kaltenbach, 1991
P. scorteccii?La Greca & Lombardo, 1983
P. somalica?Beier, 1930
P. uvarovi?La Greca, 1952
示圖:

二、Subfamily?Calamothespinae
(1)Genus?Belomantis?Giglio-Tos, 1914
譯名:槍螳
詞源:“希”belos(標(biāo)槍)+mantis
物種:
B. helenae?Giglio-Tos, 1914
B. mirei?Roy & Stiewe, 2017
B. occidentalis?Roy & Stiewe, 2017
(2)Genus?Calamothespis?Werner, 1907
譯名:蘆奇螳
詞源:“拉”calamus(蘆葦)+Thespis
物種:
C. adusta?Werner, 1907
C. aspoeckorum?Roy & Stiewe, 2016
C. condamini?Roy, 1969
C. congica?Giglio-Tos, 1914
C. guineensis?Roy & Stiewe, 2016
C. kibweziana?Roy & Stiewe, 2016
C. lesnei?Roy & Stiewe, 2016
C. lineatipennis?Werner, 1923
C. nathani?Roy & Stiewe, 2016
C. oxyops?Rehn, 1927
C. prosti?Roy & Stiewe, 2016
C. rourei?Chopard, 1941
C. subcornuta?La Greca, 1952
C. tanzaniensis?Roy & Stiewe, 2016
C. taylori?La Greca, 1952
C. vansoni?Roy & Stiewe, 2016
C. vuattouxi?Gillon & Roy, 1968
示圖:

三、Subfamily?Toxoderinae
(1)Genus?Euthyphleps?Wood-Mason, 1889
譯名:直脈螳
詞源:“希”euthys(直的)+phleps(血管)
物種:
E. curtipes?Westwood, 1889
E. rectivenis?Wood-Mason, 1889
E. tectiformis?Lombardo, 1992
(2)Genus?Metatoxodera?Roy, 2009
譯名:后弓頸螳
詞源:“?!眒eta(第二個(gè)、在后面)+Toxodera
物種:
M. subparallela?Roy, 2009
示圖:

(3)Genus?Paratoxodera?Wood-Mason, 1889
譯名:副弓頸螳
詞源:“希”para(旁、近、并行)+Toxodera
物種:
P. borneana?Beier, 1931
P. cornicollis?Wood-Mason, 1889
P. gigliotosi?Roy, 2009
P. marshallae?Roy, 2009
P. meggitti?Uvarov, 1927
P. polyacantha?Roy, 2009
示圖:

(4)Genus?Protoxodera?Roy, 2009
譯名:原弓頸螳
詞源:“希”pro-(原初的)+Toxodera
物種:
P. monstrosa?(Sjostedt, 1930
示圖:

(5)Genus?Stenotoxodera?Roy, 2009
譯名:窄弓頸螳
詞源:“?!眘tenos(窄的、直的)+Toxodera
物種:
S. pluto?(Rehn, 1909)
S. porioni?Roy, 2009
示圖:

(6)Genus?Toxodera?Serville, 1837
譯名:弓頸螳
詞源:“?!眛oxon(弓、箭)+dere(頸、喉)
物種:
T. beieri?Roy, 2009
T. denticulata?Serville, 1837
T. fimbriata?Werner, 1930
T. hauseri?Roy, 2009
T. integrifolia?Werner, 1925
T. maculata?Beier, 1913
T. maxima?Roy, 2009
T. pfanneri?Roy, 2009
示圖:

(7)Genus?Toxoderella?Giglio-Tos, 1914
譯名:小弓頸螳
詞源:Toxodera+“拉”指小式詞尾ell
物種:
T. fortnumi?Westwood, 1889
(8)Genus?Toxoderopsis?Wood-Mason, 1889
譯名:仿弓頸螳
詞源:Toxodera+“?!眔psis(模樣)
物種:
T. spinigera?Wood-Mason, 1889
T. taurus?Wood-Mason, 1889
示圖:

(9)Genus?Toxomantis?Giglio-Tos, 1914
譯名:箭螳
詞源:“希”toxon(弓、箭)+mantis,之前的Toxodera使用“弓”的原因是基于形態(tài)更接近弓而非箭
物種:
T. sinensis?Giglio-Tos, 1914
T. westwoodi?Westwood, 1889
示圖:


一鍵回城
↓


末
一次弄完整個(gè)目確實(shí)挺累的,主業(yè)蝎子都沒這么搞過。從正式撰寫開始,要處理以下問題:
(1)排版的統(tǒng)一:包括序號(hào)、粗體、大小寫
(2)學(xué)名的整理:要是去MSF網(wǎng)看過并且在草稿箱試過你就會(huì)知道這個(gè)系列不是單純的復(fù)制黏貼就能變得像現(xiàn)在這樣的
(3)學(xué)名的翻譯:很多學(xué)名說實(shí)話一眼就能翻譯出來,但為了保證其有據(jù)性我還是得每次都把詞根打出來,并且同詞根的我都會(huì)盡量用同一種翻譯。不少情況是同詞根的學(xué)名分散在不同科里,最后我還得把以最基本的學(xué)名命名的其它學(xué)名,以xxx(詞綴)+XXX(根學(xué)名)的形式表示出來,還有就是我翻譯必須考慮沖突的情況,同義詞如果有沖突要重新找近義詞根據(jù)順口度定名,所以要反復(fù)對(duì)比、檢查之前發(fā)的。
(4)圖片的搜索:每個(gè)屬都找過圖,但不是一搜就都有的,也不是看到啥就是啥的
(5)最無意義的分批處理:我也不知道圖片和字?jǐn)?shù)限制是為了什么,是為了方便審核員看?
這里不得不吐槽一下幾個(gè)命名人,例如Stal等人特別喜歡用古代城鎮(zhèn)名、氏族名,最要說的就是Giglio-Tos這個(gè)人,取了一堆不明所以的名字,或者和別的屬名非常接近的名字,還特別喜歡用希臘字母,我是搞不懂取這種學(xué)名有啥意義。最有槽點(diǎn)的就是這個(gè)人,我發(fā)現(xiàn)他特別愛用-ella這個(gè)后綴,他命名的一堆屬,就是在別人命名的屬后面加個(gè)指小式后綴,我也服了。
這次翻譯螳螂講真沒啥意思,除了極個(gè)別的,基本就是同詞干的學(xué)名加了各種前綴后綴罷了,過于枯燥。
本系列一些詞綴的統(tǒng)一翻譯(部分為區(qū)分而不統(tǒng)一)及部分參考:
para-副
plesio-鄰
pseudo-擬
oides/ode/oidea/oda-似
ops-類
opsis/morph/plasto-仿
ena-近
hetero/mir-異
eu-真
a(n)-無/假/怪
me/nothos-偽
meta/meto-次
ella-?。?ella可出現(xiàn)在人名屬名中)
ula-小/纖
mio-纖
ana-優(yōu)/大/似
cata-劣/小
nano-矮
epi-大/高
macro-大/長
metrio/mesos-中
omo/syn-同
arch/pro-原
palaeo-古
neo-新
neso-島
geo-地
micro-微
lepto/ischno-狹/瘦
steno/teno-窄
calli-俏/麗/艷
compso-秀






以下言論請(qǐng)勿隨意對(duì)號(hào)入座,并沒有具體針對(duì)誰而說,但是存在這類人,也不敢保證他們沒看這個(gè)系列
我再重申一遍,我這個(gè)系列是【翻譯譯名】,不是【整理中文名】,如果是整理中文名,那根本沒多少屬,因?yàn)樗^的中文正名基本也就那幾個(gè)國內(nèi)有分布的屬,中文正名不會(huì)去考慮所有類群,但我不是搞【中國螳螂】,我是搞【世界螳螂】。
很多中文名你肯定想不到它們是從英文俗名翻譯過來的,例如花螳、蘭花螳、枯葉螳、錐頭螳、樹皮螳、樹枝螳、葉螳、草螳、盾螳,只要你去外網(wǎng)搜一下某個(gè)常見屬的學(xué)名,它就會(huì)給你個(gè)括號(hào)里寫著英文俗名。而這些俗名,往往出現(xiàn)在不同屬中。
而至于刀螳和斧螳,這兩個(gè)我覺著和所謂的“鉗蝎”一個(gè)性質(zhì),就純粹是沿襲國內(nèi)民間叫法,因?yàn)槎际菄鴥?nèi)廣布種。例如刀螳,大概率是從螳螂的另一個(gè)俗名,“刀郎/刀螂”改來的,而斧螳我覺著多半是因?yàn)楸鹊扼侄?,所以取了個(gè)近義詞。
而其它中文正名,例如廣緣螳,你只放在這么一點(diǎn)屬的范疇內(nèi)確實(shí)沒啥大問題,但我說了,我不是局限于中國范疇,放到世界范疇,和黎明螳類似的一堆屬我看著也挺廣緣(翅寬)的???
但是這其中更深入的問題同樣也會(huì)出現(xiàn)在學(xué)名中,這個(gè)事實(shí)我在下面這篇就強(qiáng)調(diào)過:

然而,你另外取名,先不說要避免沖突會(huì)更加麻煩、根據(jù)形態(tài)定名在極其類似的親緣屬間通常非常難,如果你被杠了,就像我剛剛那樣,“明明別的屬也是這個(gè)特征,憑什么你管它這么叫?”你也只能沉默或者這么說,“我樂意,不行嗎?”,是完全站不住腳的,因?yàn)檫@個(gè)名字是你的二次命名,是你自作主張另外取名。但譯名不會(huì),我只需要說,“學(xué)名就是這個(gè)意思,你覺得不服可以去找命名人抬杠”。
不是我吹,反正我沒見過有誰能像我一樣翻譯完幾乎全部Mantodea、Scorpiones、Theraphosidae和Scolopendridae的屬名的,雖然這也不是什么牛逼的事,但你要是純粹地想杠,那請(qǐng)你以另外取名的方式,即不聯(lián)系學(xué)名含義來定名。如果做到像我一樣的程度,那我愿稱你為最強(qiáng)。如果做不到還要杠,那一邊呆著去吧。
我這是翻譯,不是另外取名,有異議就針對(duì)翻譯說事。我強(qiáng)烈歡迎對(duì)翻譯的準(zhǔn)確性提出質(zhì)疑,但不要光有質(zhì)疑,最好給出有據(jù)的替代翻譯。如果有些人覺得就是怪,但也不給修改意見,純粹想噴,那請(qǐng)你多開拓下眼界,好好看看現(xiàn)在那么多中文正名,你是不是每個(gè)都覺得順口的。
我對(duì)俗名和中文正名沒興趣,你對(duì)譯名沒興趣,那就別點(diǎn)進(jìn)來。