具荷拉生前(在雪莉去世后)和哥哥的對話 淚目請?jiān)谔焯煤煤玫?/h1>


聊天對話翻譯:
哥哥真的拜托了,不要想了,不要想得太累,要照顧好自己的身體,隨著時(shí)間的流逝,結(jié)婚生子,好好地活得長久一點(diǎn)。傷心的時(shí)候,盡情地哭把全部都傾瀉出來,雖然沒有辦法全部釋懷,但是我真的很愛你,我的妹妹。
我愛你,我的哥哥。不要擔(dān)心我。
多傷心啊T T,哥哥也很心痛,在日本吃多點(diǎn)好吃的吧。

原po主推測是在雪莉去世后發(fā)生的對話
現(xiàn)世是有多難過,才會(huì)選擇這么極端的手段告別。請好好地在現(xiàn)世中去擁抱愛的人和接受愛的擁抱吧,快樂太難,不求快樂,“一兩天不幸福的程度也沒關(guān)系”,健康地活下去吧。
翻譯編輯by蜂蜜柚子milk
cr:theqoo
圖片ins
標(biāo)簽: