Armija Srpska 塞族軍隊(duì) 歌詞翻譯
Арми?а Српска
Armija Srpska
塞族軍隊(duì)
演唱:?Min?u?ari“
Нема више изда?ника генерала,
Nema vi?e izdajnika generala,
不再有叛將,
Нема више тих шакала!
Nema vi?e tih ?akala!
不再有豺狼!
Нема више крени па стани,
Nema vi?e kreni pa stani,
不會(huì)再有更多走走停停,
Долазе вам црни дани!
Dolaze vam crni dani!
倒霉日子正(朝你)撲來!
?
И сада кре?е у бо?,
I sada krec?e u boj,
現(xiàn)在,準(zhǔn)備好上戰(zhàn)場——
Цео народ мо?!
Ceo narod moj!
我的同胞們!
Кре?е арми?а на??ача у свету,
Krec?e armija najja?a u svetu,
世界上最強(qiáng)大的軍隊(duì)已進(jìn)發(fā)
Кре?е арми?а у освету.
Krec?e armija u osvetu.
我們的軍隊(duì)將前來復(fù)仇
И ?едном заувек, Арми?а Српска!
I jednom zauvek, Armija Srpska!
一勞永逸——塞族軍隊(duì)!
И ?едном заувек, све ?е да вас смрска!
I jednom zauvek, sve c?e da vas smrska!
它將粉碎你們,一勞永逸!
?
Сувише сте ?адни, сувише сте бедни!
Suvi?e ste jadni, suvi?e ste bedni!
你太可悲,你太可憐!
Би?ете ?ош више и гладни и жедни!
Bic?ete jo? vi?e i gladni i ?edni!
你會(huì)更餓且更渴!
?ош и да?е лете?е оркани,
Jo? i dalje letec?e orkani,
遠(yuǎn)方的颶風(fēng)正在襲來,
"Лепа ваша" би?е гроб?е!
"Lepa va?a" bic?e groblje!
“你的樂土”將成為墳冢!
(這里應(yīng)該指穆族和克族的控制區(qū))
Кре?е арми?а на??ача у свету,
Krec?e armija najja?a u svetu,
世界上最強(qiáng)大的軍隊(duì)已進(jìn)發(fā)
Кре?е арми?а у освету.
Krec?e armija u osvetu.
我們的軍隊(duì)將前來復(fù)仇
И ?едном заувек, Арми?а Српска!
I jednom zauvek, Armija Srpska!
一勞永逸——塞族軍隊(duì)!
И ?едном заувек, све ?е да вас смрска!
I jednom zauvek, sve c?e da vas smrska!
它將粉碎你們,一勞永逸!
Мин?ушари/Min?u?ari(耳環(huán)樂隊(duì))是1992年底在克寧成立的一支搖滾樂隊(duì)。生于克寧的Ср?ан Чоко?(Sr?an ?oko)組建了這支樂隊(duì)。1993年,這支樂隊(duì)以Мин?ушари的名義發(fā)布了第一張專輯《Арми?а Српска》,在貝爾格萊德的錄音棚“Академи?а?(Akademija)”中錄制完成。專輯中共有九首歌曲,其中就包括這首《塞族軍隊(duì)》。
※惡名昭著的“Remove Kebab”是1995年在克羅地亞克寧附近拍攝的


