盧克肖:希望這個冠軍只是個開始

SHAW: HOPEFULLY THIS IS JUST THE START

Luke Shaw has reflected on a "special day" for everybody connected with the club, following our Carabao Cup success against Newcastle United on Sunday.
在我們周日戰(zhàn)勝紐卡斯?fàn)柭?lián)奪取卡拉寶杯后,盧克肖回憶了這個對所有和俱樂部相關(guān)的人而言“特殊的日子”。

Erik ten Hag's side ran out 2-0 winners at Wembley Stadium, claiming the first piece of silverware of his tenure, thanks to two goals inside six first-half minutes.
埃里克 滕哈格帶領(lǐng)曼聯(lián)通過在上半場6分鐘內(nèi)的2個進(jìn)球,在溫布利2-0取勝。滕哈格也獲得他上任以來的首個獎杯。

Ending our six year wait for a trophy in the process, there were plenty of scenes to savour following the full-time whistle in the capital, with over 30,000+ Reds celebrating alongside our players.
隨著終場哨的吹響,在超過30000名球迷圍繞球員慶祝之下,曼聯(lián)結(jié)束了過去六年無冠的歷程。這里有太多的瞬間值得回味。

Luke - who played the full 90 minutes - helped keep the Magpies at bay to claim yet another clean sheet for United, and reflected on the occasion in an interview at Carrington on Monday.
盧克肖,一個為球隊出戰(zhàn)全場的球員,幫助球隊將“喜鵲”(紐卡斯?fàn)柭?lián))囚禁在港灣中,為球隊帶來了又一次零封。他在星期一接受了位于卡靈頓基地的采訪,回顧這場比賽。


''For me personally, it was a really special day,'' began the defender.
“對我來說,這是特別的一天,”盧克肖提到。

''We have won trophies before but for different circumstances I wasn't able to play. To play in one and win it was a really nice feeling.
“我們此前獲得過獎杯,但是不同的是,那時候我并不能參與比賽。這一次我能作為一份子取得勝利,這個感覺是非常棒的。

''I think yesterday after the game we celebrated as a team there and in the dressing room, we enjoyed the moment.
“昨天比賽結(jié)束后,我們隊在球場和更衣室里慶祝,我們十分享受這一瞬間。

''It's back to reality now and we have a massive game on Wednesday in another competition that we want to win. We are back in training today and are getting back to that.''
“現(xiàn)在我們已經(jīng)回到現(xiàn)實了。我們在下周三的另一個我們想奪取的杯賽中(足總杯)有一場重要的比賽。我們今天已經(jīng)回到了訓(xùn)練中,并為這場比賽做準(zhǔn)備。”

Returning to action against the Hammers in the FA Cup on Wednesday evening, it's a quick turnaround for Ten Hag's side, with the visit of David Moyes' side preceding our trip to Anfield this weekend.?
回來進(jìn)行在周三晚間對陣鐵錘幫(西漢姆聯(lián))的足總杯比賽,這對滕哈格而言是個快速的轉(zhuǎn)變。莫耶斯一方的造訪將先于我們周末造訪安菲爾德(對陣?yán)锲郑?/p>
With United still involved in the Europa League and firmly in the hunt for success in the Premier League too, our no.23 was keen to admit that days like Sunday must now become second nature for a club of our stature and size.
曼聯(lián)現(xiàn)在仍然在歐聯(lián)杯中,而且還在堅定追求英超的成功。我們的23號樂于承認(rèn),球隊在周日比賽的表現(xiàn)必須成為這個規(guī)模俱樂部的習(xí)性。

''Whenever you come to Man Utd the aim is always to be winning trophies,'' he added. ''I think we are in that moment now where we have got the taste of one and after a long while we want more.
“無論你什么時候來到曼聯(lián),我們的目標(biāo)永遠(yuǎn)是奪取冠軍,”他補充道?!拔艺J(rèn)為我們現(xiàn)在已經(jīng)嘗到了一座冠軍獎杯的甜頭,在這之后我們想要更多。

''We are still in three competitions and we want to look to do our best and hopefully add many more trophies to this collection.
“我們還在三線作戰(zhàn),我們想盡我們?nèi)幦」谲姡M軌驗榍蜿犔淼酶嗟莫劚?/p>
''If you look at the start of the season, how we started, nobody would have thought we would of won our first trophy six/seven months later.
如果你看到了賽季之初我們起步的樣子,沒人會覺得我們會在6-7個月后贏得第一個冠軍獎杯。

''It's a credit to him [Erik] the way he has transformed the team and he has brought that winning spirit back. We as players really believe in him and we are really enjoying playing under him. Hopefully this is just the start of something special.''
“這要歸功于滕哈格改造球隊的方式,他把球隊勝利的精神帶了回來。我們作為球員,非常信任他,我們也享受在他指導(dǎo)下比賽。希望這個冠軍只是一個開始?!?/p>
翻譯:大屠夫利馬