【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.04.07.
検索しても出てこない?(????)
搜索也搜不出來?(????)
譯/風(fēng)默然
ウチのちょろ様。
我家的Choro大人。
*?? マンチカン ??*?
*?? 曼切堪貓(munchkin) ??*?
∧,,,,∧
(*?︶?*).?.:*
…にゃのです?
…是這個品種喵?
ですが。
寫真検索しても。
パッと見も。
“マンチカン”とは、
出てこないのです。
(っ?????c)
然而。
去搜索照片。
乍一看。
并不會出現(xiàn)
“曼切堪貓”(的搜索結(jié)果)。
(っ?????c)
「い!ち!ど!も!」
?(????)
「一!次!都!沒!有!」
?(????)
たしかに。
この感じ、見た目、
マンチカンには、
少ない子だと思います?
(?' ')?, ,)??
確實(shí)。
這種感覺、外觀,
我覺得在曼切堪貓中
也是很少見的?
(?' ')?, ,)??
俺も、家に連れて帰る時(shí)。
「珍しいなぁ?」って、
なーんかいも思ってたし、
「ほんとにマンチカン?」とも、
なーんかいも思ったし。
?(????)
剛帶她回家的時(shí)候。
我也反復(fù)想過
「真罕見啊?」,
也有好多次在想,
「真的是曼切堪貓嗎?」
?(????)
まぁ。
とどのつまり。
種類とか、そーゆーのは、
どーでも良くて。
??(?????)www
嘛。
歸根到底。
品種什么的,那種事情,
怎樣都好。
??(?????)www
この子が良かったから、
この子に決めた!んだけど。
(*?︶?*).?.:*
因?yàn)檫@孩子很好,
才會“就決定是這孩子了!”。
(*?︶?*).?.:*
ほーんとに。
こーんなに良い子にめぐり逢えて、
俺はめちゃくちゃ幸せだなぁ…、
めちゃくちゃラッキーだなぁ…、
…そう思います?
( ???)? ( ?_?)?
真的。
能遇到這么好的孩子,
我真是太幸福了啊…、
我真是太幸運(yùn)了啊…,
…有此想法?
( ???)嗯 ( ?_?)嗯
イタズラしないし。
噛まないし。
鳴かないし。
…ちょっと手がかからなすぎ?
そんなほんとに大人しくて、
可愛い子です?ˋ? ? ?ˊ?
她不會惡作劇搗亂。
不會亂咬。
不會愛叫。
…是不是太讓人省心了?
她就是這種乖巧溫順的
可愛的孩子?ˋ? ? ?ˊ?
だからこそ。
自分にもあるけど、
言いたいこと我慢してたりしてないかな?
…なんて、ちょっと心配になることも。
( -? ? -?)
正因如此。
我自己也常有這樣的情況,
會不會把想說的話都憋在心里呢?
…有點(diǎn)擔(dān)心是這樣的。
( -? ? -?)
おねだりしてる時(shí)に、
何のおねだりか分からないと、
ほーんとに申し訳なくなる…。
(^ ?_ ? _ ?^)
她來向我索求的時(shí)候,
不明白她想要什么的話,
就會感到非常抱歉…。
(^ ?_ ? _ ?^)
…何が言いたいか、
汲み取れる自分になりたい。
…想要成為
能夠揣摩和體諒別人想說什么的人。
…それは、いろんなこと、も??!
だけどね?
( ?? ? ?? )???…。。。。
…那也有各種各樣的情況!!
是這樣呢?
( ?? ? ?? )呼呼呼…。。。。

こんな顔で、
「にゃっ?。 埂盲蒲预铯欷?。
何が言いたいか分からん!…って、
悲しいもんなぁ。。。
?(????)
用這樣的表情,
對我說「喵??!」。
不知道你想說什么!…這種時(shí)候,
是件很令人悲傷的事呢。。。
?(????)
最近。
たまに「にゃっ?」って、
鳴くこと、ちょっと増えて、、、。
それだけでも、
?????????∧,,∧
キュンキュン(?*ˊ?ˋ)ˊ?ˋ*)????
…です?
最近。
偶爾會「喵?」地叫一聲,
這種情況增多了、、、。
只是這樣,
???????????∧,,∧
就感到怦然心動(?*ˊ?ˋ)ˊ?ˋ*)心動?
…了呢?
今日は、
中葛西ごっさんの、ゆーじの誕生日。
盛岡冷麺さんの【けもの道】作詞の、
ちーちゃん。
今天,
是中葛西“后先生”餐廳的Yuuji的生日。
也是為盛岡冷面的歌曲【獸道】作詞的
小智(仲智唯)的生日。
(譯注:盛岡冷面是nao的藝名之一ww)
そして。
明日は、社長、じんぼちゃん、さちん、、、他にも友達(dá)が數(shù)人誕生日?
お釈迦様もね?
另外。
明天,是社長、Jimbo醬、小幸、、、以及其他幾位朋友的生日?
也是釋迦牟尼佛的生日呢?
みんなみんな、おめでとうございます!
(?!?`)?.+:? ?:+.ヽ(′?`祝)
祝大家生日快樂!
(?!?`)?.+:? ?:+.ヽ(′?`祝)
そんな春爛漫、嬉しさ満開の日?
誰かのお祝いって、
お祝い出來るって、
ほーんと、嬉しいことだね?
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
值此春花爛漫、繁花似錦的喜悅之日?
可以為某人慶祝、
有值得慶祝的喜事,
都很令人高興呢?
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
久しぶりに集まれて、
濃い目の話しも、出來て。
俺は、めちゃくちゃ幸せだったよ?
(*?︶?*).?.:*
時(shí)隔許久聚在一起,
天南海北聊了很多。
我真是非常幸福啊?
(*?︶?*).?.:*
こういう大切な気持ちってさ。
調(diào)べてもわからないし。
検索しても正解はない。
…一緒に培ってくもの、なんだよね。
(? ˊ? ? ˋ? )?.°?
這種珍貴的心情。
即使去調(diào)查也不會明白。
即使去搜索也沒有正確答案。
…而是大家一起培養(yǎng)起來的東西呢。
(? ˊ? ? ˋ? )?.°?
…????????、感謝しかないです。
…??????嗯,心中滿溢感謝之情。