《無(wú)情鋒刃》第二十八章

第二十八章
犧牲的價(jià)值
?
瑞克領(lǐng)群山,通往伯根哈芬
距阿爾道夫34英里
?
佯攻。閃避。突襲??扑雇郀柕略?jīng)的話語(yǔ)進(jìn)入威廉的腦海:當(dāng)與比你更大更強(qiáng)的敵人作戰(zhàn)時(shí),記住這三條規(guī)則。靈敏行動(dòng),在你的對(duì)手疲憊時(shí)進(jìn)攻,哪怕需要砍一千道傷口,勝利依舊是勝利。
但這只黑獸人大只佬并未顯露出疲憊的跡象,被砍出一千道創(chuàng)口也不會(huì)倒下。威廉只有一次機(jī)會(huì),一次終結(jié),這正是威廉所期望的。
盡管帝國(guó)軍隊(duì)努力向他們的主君靠攏,但兩位戰(zhàn)士身邊已經(jīng)空出了小小的決斗場(chǎng)地。威廉樂(lè)見(jiàn)如此;至少這讓他不再覺(jué)得自己要被淹沒(méi)了。黑獸人發(fā)起攻擊,如公牛般沖鋒。當(dāng)它第三次接近時(shí),威廉聽(tīng)到低沉的吼聲,它的身體在霧中只余陰影。它從側(cè)面擊中的親王的肩甲。幸虧有堅(jiān)固的盔甲,他的肩膀才沒(méi)被砸碎。怪物再度行動(dòng),轉(zhuǎn)身消失在黑暗中。某種滾燙的東西濺在親王面頰上。然后他才意識(shí)到那是黑獸人戰(zhàn)斧上剛沾上的血。
這一次親王守住了站位。龍牙劍在霧中發(fā)出出一種奇怪而暗淡的光芒。一擊重?fù)魪纳厦娲蛳蛩念^頂。他擋住這一擊,雙臂震顫著將其偏轉(zhuǎn)向下。戰(zhàn)斧深深沒(méi)入地下。綠皮的踐踏讓谷底的泥土變得松軟,大地輕松收下了這鋒刃。
威廉抓住了機(jī)會(huì)。格擋的努力讓符文牙遠(yuǎn)離黑獸人,但他利用攻擊的勢(shì)頭繼續(xù)揮劍。在黑獸人意識(shí)到戰(zhàn)斧拔不出來(lái)前,它劃過(guò)一圈刺進(jìn)了這怪物的頭骨。
黑獸人顫抖著,脖子上那些可憐的半身人尸體也跟著震顫,仿佛在跳舞。威廉用力推劍,直到符文牙刺穿綠皮的腦袋。黑獸人松開(kāi)了戰(zhàn)斧,仍然拒絕屈服,拒絕承認(rèn)自己已經(jīng)死了。威廉?dāng)Q動(dòng)符文牙。附魔長(zhǎng)劍刺穿怪物的腦袋,把它下巴以上的腦袋砍了下來(lái)。發(fā)臭的頭蓋骨和肉從紅潤(rùn)的殘肢上滑落下來(lái),就像從砧板上切下來(lái)的一塊肉。它的爪子停頓在離親王喉嚨只有幾英寸的地方,黑獸人大只佬轟然倒地。
其他黑獸人因戰(zhàn)將的死而驚詫?zhuān)鼈円魂囼}動(dòng)??”みx鋒意識(shí)到戰(zhàn)斗的轉(zhuǎn)機(jī),他們發(fā)起更猛烈的進(jìn)攻。他們和一大群奧斯瓦爾德長(zhǎng)矛兵一起,擊潰了黑獸人,把它們打得暈頭轉(zhuǎn)向。一些之前渴望取勝的地精暴徒也喪失了希望,狼狽逃竄起來(lái)。威廉下令守住陣線,重整部隊(duì)。
“把軍閥印出來(lái),”他喊道。親王仍在空地上,并未意識(shí)到自己落入險(xiǎn)境。
正在他集中部隊(duì)時(shí),一場(chǎng)壯觀的爆炸照亮了他身后的山脊,燃燒的彈片射向下面的隊(duì)伍。在幾英尺外的人被擊中而死。威廉和其他士兵轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),目睹了一個(gè)巨大的火球點(diǎn)燃了山脊。
?
卡爾利克嘗到了土味,他和其他戟兵都被一陣沖擊波擊倒。炎熱刺痛了他脖子后面的汗毛,盡管嘴里還有泥土的味道,他還是本能地把臉埋得更深。
他猜想,那聲音是從那支齊射槍附近傳來(lái)的,不過(guò)由于暫時(shí)喪失了聽(tīng)覺(jué),所以很難準(zhǔn)確判斷。他還是看不見(jiàn),聽(tīng)不清。硝煙把空氣染成黑色,使人難以呼吸。在震耳欲聾的黑火藥爆炸聲中,一匹馬在某處嘶叫。
“向我集結(jié),向我——”卡爾利克的聲音被咳嗽噎住了。他的肺里充滿(mǎn)了煙,吐出了又濃又黑的痰。他擦了擦嘴,環(huán)顧四周。隨著烏云慢慢散去,一些人影出現(xiàn)了。他仍然迷迷糊糊,只模模糊糊地意識(shí)到只有他一個(gè)人,這時(shí)他注意到山脊上散落著死尸。炮手和火槍手是主要的傷亡人員。曼因施塔特的聲音蓋過(guò)了恐慌的喧鬧聲,試圖恢復(fù)秩序??柪艘詾楣こ處熞恢痹谶B發(fā)槍邊上,他想知道這人是如何在馬都被炸死的爆炸中幸存下來(lái)的。
盡管被炸開(kāi)的大炮濺了滿(mǎn)身碎片,幾乎里外倒了過(guò)來(lái),卡爾利克還是認(rèn)出這匹戰(zhàn)馬屬于萊特納。視線順著這匹動(dòng)物延伸,他發(fā)現(xiàn)它的主人正在不遠(yuǎn)處,昏昏沉沉地躺著。他離山脊有一段距離。當(dāng)連發(fā)槍開(kāi)火時(shí),萊特納正在離開(kāi)。如果不是這樣,他就死定了。
整個(gè)世界變得模糊起來(lái),好像他是透過(guò)海底看到的一樣??柪说芈?tīng)力也受到了影響,但這并沒(méi)有阻止他踉蹌地走向間諜頭子。
“站起來(lái),”他喊道,對(duì)此人又增添了一分憎恨??柪俗プ∪R特納的手。幾乎要將其拉起來(lái),然后兩人一起滑倒了。
一聲野獸般的叫聲從山谷的另一頭傳來(lái),因?yàn)楸ǖ穆曇羧匀辉诳柪说哪X殼里回蕩,所以聲音很微弱。獸人已經(jīng)突破了第一道防線,當(dāng)一團(tuán)民兵因恐懼退向山谷邊緣時(shí),東側(cè)的部分防線被擊潰。它們塊頭很大,雖然沒(méi)有黑獸人那么大,但身材魁梧,盔甲厚重。
“站起來(lái)!”卡爾利克說(shuō)著,他的語(yǔ)氣比起憤怒更接近于急切。他的聽(tīng)力在一陣耳鳴中復(fù)原了。雖然剛剛搖搖欲墜,但很快他穩(wěn)住了身體。“我說(shuō)了,快起來(lái)。你這混蛋。”
萊特納笑了,掉了幾顆牙的嘴里流著血。他額頭上也有一道傷口,他小心翼翼地抱著受傷的手臂站了起來(lái)。
“你的機(jī)會(huì)來(lái)了,洛薩,”他說(shuō)。“我任你擺布。我能從你的眼睛里看出來(lái)!”
卡爾利克握著匕首,萊特納受傷了,而且赤手空拳。他向后面瞥了一眼,發(fā)現(xiàn)他們和其他人分開(kāi)了,一團(tuán)濃煙遮住了視線。
沒(méi)人會(huì)知道的。
萊特納做過(guò)的所有事,他操縱他們的方式。他讓卡爾利克失去了朋友和戰(zhàn)友,迫使他們犧牲自己的道德來(lái)服務(wù)于他。這是一個(gè)會(huì)犧牲自己的親王與領(lǐng)主的人。無(wú)論所為事業(yè)多么崇高,這一點(diǎn)都無(wú)法原諒??柪俗プ∷牟鳖i。
這很簡(jiǎn)單。
在中士做出決定之前,這一切都在他的腦海里閃過(guò)。
“不。”他扶起萊特納到肩膀上。“我曾經(jīng)冷血地殺人,”他說(shuō)著,駕著對(duì)方向山脊進(jìn)發(fā)?!拔疫@么做是因?yàn)閻?ài)。我不會(huì)因?yàn)楹捱@么做,哪怕對(duì)你。無(wú)論如何?!彼谌R特納耳邊低語(yǔ)道,“你的死亡很快就會(huì)到來(lái)。我在巷子時(shí)看到了你嘴唇上的血。肺腐病是個(gè)痛苦的方式?!?/p>
面具卸下了片刻,萊特納的不安與恐懼都暴露在他面前,卡爾利克移開(kāi)了目光。讓他痛苦而死吧;卡爾利克問(wèn)心無(wú)愧。
在這兩人面前,無(wú)情鋒刃正在重整。幸運(yùn)的是,爆炸中似乎沒(méi)有人員傷亡,最多只有頭部和膝蓋擦傷??柪藢?duì)著大加農(nóng)炮那兒大喊著,警告他們獸人的靠近,這時(shí)萊特納恢復(fù)了理智,指著山谷的另一邊。
“不,那里!”
曼因施塔特沒(méi)看萊特納。他的雙眼注視著朝著戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器逼近的綠皮小子。由于擔(dān)心軍隊(duì)會(huì)潰敗,他下令將一桶桶硬幣、釘子、勺子和任何他們能找到的東西都拿來(lái)裝進(jìn)大炮,發(fā)射葡萄彈。這會(huì)讓大炮在接下來(lái)的戰(zhàn)斗中失去作用,但至少能讓他們活得更久一些。野獸們正在朝他們逼近。等大炮轉(zhuǎn)向并點(diǎn)火時(shí),它們就靠得太近了,實(shí)心彈效果不佳。
卡爾利克順著萊特納的手指望去。他看到咕嚕駕馭著歪歪扭扭的戰(zhàn)車(chē)向親王沖去,親王剛解決一只可怖的黑獸人大只佬,并未注意到地精王。
他回頭看向山脊。全副武裝的獸人叮當(dāng)作響地爬上斜坡,干勁十足。它們看上去士氣正旺。無(wú)情鋒刃還在平復(fù)爆炸的沖擊。在山谷的另一面,威廉親王正站在地精王的必經(jīng)之路上。大加農(nóng)炮的葡萄彈不能同時(shí)轟擊獸人和戰(zhàn)車(chē)。后者很有風(fēng)險(xiǎn),但如若不行動(dòng),親王將倒下。 咕??斓搅?.....
卡爾利克下定決心。他必須喊叫著才能讓人聽(tīng)見(jiàn)。
“救親王,我們會(huì)擋住獸人。”
曼因施塔特蓬頭垢面、面帶黑灰,他點(diǎn)了點(diǎn)頭,命令加農(nóng)炮掉頭。在卡爾利克重新回到無(wú)情鋒刃的前排時(shí),大工程師已經(jīng)調(diào)整好了火炮的裝藥和仰角。
萊特納站在他身邊。
“這是我上尉的佩劍,”他拔出長(zhǎng)劍,它在光線下如星辰般閃耀著。“我今天不打算讓它丟臉,你也該一樣?!?/p>
當(dāng)它們搖晃著爬上山脊時(shí),萊特納拔出了自己的劍。他單手持劍,手臂因?yàn)閭麆?shì)微微顫抖。
“我就知道你膽子很大,軍士,”他發(fā)出刺耳的聲音?!斑@就是我一直喜歡你的原因。這就是我沒(méi)有殺你的原因?!?/p>
“那真該贊美西格瑪,”卡爾利克答道。獸人越來(lái)越近,可以聞到微風(fēng)中飄來(lái)的惡臭。
萊特納疑惑地看向他,卡爾利克回答道?!澳懔袅宋易銐驎r(shí)間,讓我能有這個(gè)血腥的終結(jié)。”
在他們身后,大炮轟鳴。
?
當(dāng)戰(zhàn)車(chē)從綠皮戰(zhàn)幫中沖出時(shí),威廉孤身一人。咕嚕繞到它的小子們背后,等到最后一刻才開(kāi)始突擊。此時(shí)威廉已經(jīng)近在咫尺,沒(méi)有時(shí)間多作防御。它旋轉(zhuǎn)的卷鐮令人著迷......威廉的部下沖上去救他的呼喊聲毫無(wú)意義,他們絕望的行動(dòng)注定來(lái)不及了。
在逃離的黑獸人之后,一群身穿獸皮,揮舞著粗糙的石斧,鼻子上刺著骨頭的紋身綠皮小子沖進(jìn)空地,呼嚎著。
夾在地精王和瘋狂的綠潮中間,親王想道。
威廉先向先祖致敬,然后是敵人。他將符文牙對(duì)準(zhǔn)咕嚕,準(zhǔn)備迎接它。
“西格瑪......”他喃喃道,隨后閉上眼睛。
聽(tīng)到木頭碎裂聲和模糊的地精咒罵聲,他又睜開(kāi)雙眼。
咕嚕的戰(zhàn)車(chē)毀了。大肚王被這堆雜物壓在下面。其中一個(gè)鐮刀形的輪胎還在旋轉(zhuǎn),但無(wú)害地朝著天空。另一只折斷了,滾到看不見(jiàn)的地方去了。座狼不是被壓死就是被戳死。一顆炮彈冒著青煙鑲嵌在附近地地面上。它摧毀了戰(zhàn)車(chē),把它翻了個(gè)底朝天,剛好落在親王不遠(yuǎn)處。
當(dāng)咕嚕一動(dòng)不動(dòng)時(shí),威廉大膽地希望地精王已經(jīng)死了。但隨后,一塊碎片在殘骸上顫抖,掉了下來(lái)。其他更大的碎片緊隨其后,直到大肚新站起來(lái)。它從胸口抽出一根木樁。威廉的眼睛睜大了,他看到咕嚕所有的傷口和瘀傷都愈合了,就像從來(lái)沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)一樣。他想起了萊特納關(guān)于軍閥不可能被殺死的謠言。盡管親眼所見(jiàn),他還是強(qiáng)迫自己不去相信。
突然,威廉意識(shí)到帝國(guó)軍隊(duì)正沖向自己身邊。
咕嚕的小子們也如此行動(dòng)。蠻荒獸人將它擁入自己的行列,大肚的旗手在它身邊笑嘻嘻地蹦跳。咕嚕狠狠地一巴掌打在這個(gè)小壞蛋的頭上,抑制了它的熱情。
看到親王,咕嚕咆哮著,往地上吐了一口血。他意味深長(zhǎng)地?fù)]舞著斧頭,然后下令沖鋒。
靠近之后,咕嚕看著更大了。根據(jù)推測(cè),這是它吃了巨魔的肉導(dǎo)致的。這就解釋了這生物巨大的腹部,因屠殺而腫脹,因戰(zhàn)爭(zhēng)而充盈。
威廉瞇起眼睛,露出冷酷的笑容?!拔覀兪窃趺磳?duì)付巨魔的來(lái)著......”他說(shuō)著,然后喃喃念出一個(gè)充滿(mǎn)力量的詞,龍牙的劍刃上燃起了一團(tuán)鮮紅的火焰。
帝國(guó)士兵們發(fā)起沖鋒,柯斯瓦爾德在軍帳中的話語(yǔ)回蕩在他耳畔。
燒死它們。
?
沖向戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器的重甲獸人中有幾只猛地一頓,倒在地上,但斷斷續(xù)續(xù)的火槍射擊并未令剩下的減速。
“為了瑞克領(lǐng)和威廉親王!”卡爾利克呼喊著,率領(lǐng)部下沖下山坡迎戰(zhàn)。
就連萊特納也咆哮起來(lái),聲音沙啞,令人不安,一種宿命論的放縱攫住無(wú)情鋒刃的心弦。
盡管他們占據(jù)了高地,但重裝獸人的沖擊是殘酷的。黑菲爾和林克,兩個(gè)前排士兵最先同時(shí)陣亡。黑菲爾被一根帶刺的棍棒刺傷,失去了鼻子和大半張臉;林克被巨斧切開(kāi)大半個(gè)肚子,滑倒在自己的內(nèi)臟上,鮮血濺滿(mǎn)外衣。在瘋狂的混戰(zhàn)中,還有一些卡爾利克來(lái)不及看清的人倒下,后排挺身接替了他們。
艾伯的肚子挨了一下,比起斧頭更像是刀鋒,他痛哼了一聲。他把獸人插在戟的末端,用力推,直到它死去。
布蘭德則完全放棄了自己的戟,從混亂中摸出一把戰(zhàn)錘,用它猛擊綠皮。每一下都伴隨著碎骨和腦漿的濺射。在混戰(zhàn)中,他彎下腰,撿起一把掉落的劍,用另一只手揮舞著。他時(shí)而刺殺時(shí)而錘擊,比山谷里護(hù)衛(wèi)地精王的綠皮還要瘋狂。此中并未技巧,也無(wú)殺戮藝術(shù)。它是原始的,人類(lèi)再度淪為野獸,為生存而絕望戰(zhàn)斗。
有那么一瞬加,卡爾利克以為他們會(huì)贏。他在他的部隊(duì)中感到了決心和壓倒一切的生存愿望。即使受傷了,萊特納也是致命的,與他自己笨拙的努力相比,此人是一個(gè)真正的劍客。但施塔勒的劍彌補(bǔ)了這一點(diǎn),它砍破盔甲像在砍羊皮紙,斬?cái)嘀w如同在砍枯枝。
但這還不夠。當(dāng)沃爾克毫無(wú)生氣的尸體從領(lǐng)導(dǎo)小子們的獸人戰(zhàn)將身前旋轉(zhuǎn)倒下,卡爾利克盲目的樂(lè)觀崩潰了,切肉刀的一擊毀了他的臉,結(jié)束了他的生命。瑞克領(lǐng)獵人倒在地上,被人踩在腳下,消失在人群中??柪讼肷焓秩ゾ人?,讓沃爾克免去被踐踏成泥,但這不可能。
有人在嚎哭。聽(tīng)起來(lái)像艾伯。因?yàn)樘弁催€是痛苦,很難確定。
他們正在輸??柪嗽谝还山^望的浪潮中感受到了這一點(diǎn),這種絕望威脅著他的生命。退后的一步變成了三步。倫克曼望著他,希望得到指示。他的左眼粘滿(mǎn)了血??柪藷o(wú)法確定。這似乎與他無(wú)關(guān)。倫克曼的旗幟,他的使命和莊嚴(yán)的責(zé)任,沾滿(mǎn)了戰(zhàn)友的鮮血。
沃爾克死了。
“守??!守??!”萊特納粗聲道,同時(shí)推了推卡利希的肩膀,做出一種蔑視的姿態(tài)。
如果現(xiàn)在潰敗,他們一個(gè)也跑不掉。綠皮會(huì)逮住他們,把他們殺個(gè)精光。要么做,要么死——卡爾利克知道,當(dāng)他告訴曼因施塔特去救親王時(shí),他就同意了這一點(diǎn)。任何犧牲都是有代價(jià)的。
在他們身后,人們?cè)诒寂???柪寺?tīng)到遠(yuǎn)處的腳步聲越來(lái)越近,意識(shí)到他們不是在逃跑。
一陣斷斷續(xù)續(xù)的爆裂聲從他的左邊傳來(lái),還是從右邊?他懷疑自己是不是在戰(zhàn)斗中掉轉(zhuǎn)了方向。幾個(gè)獸人倒地而死,盔甲上的洞里冒著煙。轟響再次出現(xiàn),效果大致相同。接著,一群強(qiáng)壯的炮手在曼因施塔特的率領(lǐng)下沖向獸人的側(cè)面,用斧頭、錘子和其他工具攻擊他們。由于迫擊炮的彈藥耗盡,工程師驅(qū)使迫擊炮手投入戰(zhàn)斗。
曼因施塔特在近距離開(kāi)槍。連發(fā)手槍連開(kāi)三槍?zhuān)瑢⒁恢猾F人打倒在地,然后他用劍解決了它??柪顺錆M(mǎn)了重燃的希望,發(fā)泄著自己的憤怒。全副武裝的綠皮倒在施塔勒的劍下。就像老上尉復(fù)生了一般。
綠皮本以為它們打敗了帝國(guó)人。但當(dāng)他們堅(jiān)守下去,團(tuán)結(jié)在倫克曼的骯臟的旗幟下時(shí),獸人的斗志消散了。無(wú)情鋒刃奪回了失去的陣地,將綠皮趕下山坡,此時(shí)山脊上傳來(lái)一聲吶喊。
“趴下!”
所有戟兵和炮手都伏低身體。在他們上方,一陣葡萄彈徹底打垮了重甲獸人,也讓最后的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器報(bào)廢。
他們堅(jiān)持了足夠長(zhǎng)的時(shí)間,等待大炮重新裝填彈藥。一些無(wú)情鋒刃死了,沃爾克也死了??柪撕筒继m德從倒下的人群中拖出了他殘破的尸體。
他們盡量不去看死者的臉。反正他們也認(rèn)不出來(lái)。布蘭德用他的斗篷裹住那可憐的殘骸,把他拖上了山脊。卡爾利克命令他們?nèi)可先?。大炮都完蛋了,再守在下面也沒(méi)有意義了,他們還不如在離火槍手不遠(yuǎn)的地方占據(jù)有利的制高點(diǎn)。為之悲傷現(xiàn)在是一種奢侈。
卡爾利克注意到艾伯沒(méi)有動(dòng)。他雙膝跪地,半跪在血淋淋的泥土上。他的戟軟弱無(wú)力地掛在臂彎里,像一面落下的旗幟。艾伯在中士走到自己跟前時(shí)畏縮了一下。腿上的傷口讓他很不舒服,但卡爾利克既不在乎,也沒(méi)有時(shí)間去止血。
“高地,艾伯,”他說(shuō)著,意識(shí)到下面的戰(zhàn)斗仍在進(jìn)行,另一群突破的綠皮隨時(shí)可能到來(lái)?!皝?lái)吧,我扶你起來(lái)。”
他把手伸到艾伯粗壯的胳膊下,但那臂膀就像一塊沉重的重物。接著,他看到魁梧的瑞克領(lǐng)人緊緊抓住身體兩側(cè)。他低聲說(shuō)著什么。
“軍士!”倫克曼喊道。旗手的語(yǔ)氣很急切,但卡爾利克沒(méi)看就揮手打發(fā)了他。與之相反,他傾身傾聽(tīng)。
“像線一樣,像線一樣……”艾伯喃喃自語(yǔ),卡爾利克注意到這個(gè)大個(gè)子的手指被自己的鮮血染得像紅寶石一樣光滑?!案杏X(jué)……兩邊裂開(kāi)了……我要完了……”
“倫克曼!布蘭德!”看到艾伯像牛一樣健壯的胸口上裂開(kāi)的傷口,他哭了。
這么多血,這么多血,這是他唯一能思考的。
他回頭之后,艾伯正盯著他看。一種不諧的平靜使他的臉變得柔和起來(lái)。
“我一直把你…”他用最后一口氣說(shuō)?!爱?dāng)父親一樣?!?/p>
當(dāng)布蘭德和倫克曼趕到時(shí),卡爾利克正蹲在地上搖頭。他的眼中噙滿(mǎn)了淚水。這很難讓人接受,但戰(zhàn)斗仍未結(jié)束。在下面的山谷中,一位親王正在為自己,為他們所有人的生命而戰(zhàn)。
“幫我抬著他,”卡爾利克用空洞的聲音說(shuō)。他看向下面的亂局,希望他們所作出的犧牲是值得的。
?
作為一只肥胖的野獸,咕嚕動(dòng)作迅捷。它像關(guān)在籠子里的野豬一樣狂怒。地精王用一記兇蠻的重?fù)?,命中了威廉的下巴。這一擊打得他兩眼泛白,幾欲昏死。親王擺脫了幾乎把自己壓垮得惡心與茫然。他咬著嘴唇,靠痛楚保持清醒,然后用龍牙劍擋住咕嚕的戰(zhàn)斧。
在他身邊,親王的士兵們?cè)趭^戰(zhàn),讓他們的領(lǐng)主有機(jī)會(huì)擊敗大肚王,結(jié)束這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)......至少結(jié)束瑞克領(lǐng)的。
卡隆堡選鋒的大劍士們,在頭發(fā)斑白的冠軍帶領(lǐng)下,與來(lái)自?shī)W斯瓦爾德的長(zhǎng)矛兵及來(lái)自無(wú)數(shù)村莊和小鎮(zhèn)的民兵們并肩作戰(zhàn)。瑞克領(lǐng)人為了他們的行省與親王團(tuán)結(jié)起來(lái)。威廉決心不讓他們失望,回報(bào)他們的信任。
咕嚕轉(zhuǎn)瞬又至,戰(zhàn)斧嗚咽著如喪鐘般掃過(guò)頭頂。它撞在威廉的符文牙上,發(fā)出刺耳的叮當(dāng)聲,親王又后退了一步。又是一次揮砍,強(qiáng)而有力地砸向頭頂。威廉迅速閃避,放任斧刃離遠(yuǎn),然后用肩甲撞向野獸。
就像撞上了一堵鉛墻。咕嚕的肉既肥又硬。盡管肩膀還受著傷,但威廉貼得很近,從腰間的腰帶上抽出匕首,刺向綠皮王的脖子。他一手提著龍牙,一手深戳下去,直到那肥胖的畜生尖叫起來(lái)。
咕嚕用它魁梧的身軀把威廉推開(kāi),匕首從親王手中掙脫,但仍插在地精的脖子上。咕嚕吐了一口黑血,猛地把它拽了出來(lái)。不一會(huì)兒,傷口愈合就了,大肚露出微笑,露出鐵銹色的尖牙。
威廉舞動(dòng)龍牙,在空中留下一道轉(zhuǎn)瞬即逝的火焰弧線。
“小試一下,”親王說(shuō)著,但心底里對(duì)地精的刀槍不入十分失望。
咕嚕哼了一下,打了個(gè)嗝,又朝他撲過(guò)來(lái)。只要被它那把非同尋常的大斧砍中一下,威廉就會(huì)非死即殘。憤怒讓地精王變得魯莽。第一下攻擊落在了空氣里。威廉上前迎敵,但咕嚕的憤怒也給它帶來(lái)了力量。又一拳打皺了親王的臉頰,一陣劇痛刺進(jìn)了他的腹部。這一次,他忍著疼痛,砍向咕嚕裸露的大腿。
龍牙沒(méi)入很深,空氣中彌漫著肉燒焦的惡臭。威廉沒(méi)有理會(huì),他揮刀猛砍,在綠皮似乎正在再生的肌膚上劃出一道深深的、痛苦的裂痕。
咕嚕尖聲痛呼,聲調(diào)和豬一樣高。他們身體靠的如此近,以至于它可以俯身去咬親王的肩膀。威廉因痛苦而叫喊,但他繼續(xù)用力,讓符文牙深入得更深。咕嚕不再咬他,把頭往后一仰,又尖叫起來(lái)。威廉想起在瑞克瓦爾德獵野豬的情景。被困的野豬也發(fā)出過(guò)類(lèi)似的叫聲。這不是可以掛在壁爐上的獎(jiǎng)品,也不是可以在熊熊燃燒的火爐旁享用的烤豬;這是一個(gè)讓帝國(guó)屈服的可怕敵人。
“我要將你斬——”
咕嚕猛撞了親王一下,打斷了他的誓言。威廉緊握著劍倒在地上,符文牙從地精王的腿上拔出,留下撕裂的血肉。如果不是最后的獅鷲兵團(tuán)豁出性命來(lái)營(yíng)救自己的主君,接下來(lái)的一斧頭將會(huì)終結(jié)親王的生命。肉體在咕嚕深紅色的戰(zhàn)斧前撕裂,這位應(yīng)用的騎士被劈成兩半,內(nèi)臟遍地狼藉。
威廉本擔(dān)心地精王的反撲,但頭腦清醒后,他發(fā)現(xiàn)龍牙劍留下的傷口沒(méi)有愈合。那最后的斧擊是絕望野獸的最后反擊。咕嚕腿上的皮膚被符文牙的烈焰燒焦。
柯斯瓦爾德對(duì)巨魔的看法是正確的,地精王奇跡般的治愈能力正是基于巨魔的生理機(jī)能。它們?cè)鲪夯鹧?,咕嚕也一樣。大肚痛苦萬(wàn)分。兩只蠻荒獸人大只佬扶著它,它噴著吐沫咒罵著。
隨著領(lǐng)主的受傷,綠皮狂熱者的斗志正在減退。狂戰(zhàn)士的熱情幾乎燃燒殆盡。一排野獸倒在刀劍與矛槍下,帝國(guó)士兵奮力維持了優(yōu)勢(shì)。咕??粗駣^起來(lái),將痛苦化為內(nèi)心中的怒火。但當(dāng)威廉向它展示龍牙劍,令劍刃燃起火焰時(shí),地精王猶豫了。它在這古老寶劍面前退縮,畏懼于它燃燒的邊緣,畏懼于寶貴身體的損傷,并敏銳意識(shí)到自己死亡的可能。
地精是懦弱的生物,哪怕是咕嚕這樣龐大而狡猾的野獸。它知道自己不愿付出通往這場(chǎng)戰(zhàn)斗勝利的代價(jià)。咕嚕用綠皮粗俗的語(yǔ)言哼了一聲,命令蠻荒獸人撤退,帶它遠(yuǎn)離燃火的劍刃。
在山谷的另一邊,帝國(guó)軍隊(duì)和他們的盟友感覺(jué)到天平向有利于他們的方向傾斜。他們?cè)趦蛇叺膫?cè)翼更加猛烈地夾擊綠皮,最終將它們趕出了戰(zhàn)場(chǎng)。威廉位于戰(zhàn)場(chǎng)中心,他率領(lǐng)得勝的將士們屠戮了生下那些過(guò)于好戰(zhàn),不再聽(tīng)從軍閥指揮的綠皮和地精。
山脊上的火槍聲不斷傳來(lái),讓綠皮步步驚心,直到他們的鉛彈和火藥最終耗盡。硝煙散盡,戰(zhàn)斗的聲音消失了,取而代之的是垂死的哀鳴,帝國(guó)人停留在戰(zhàn)場(chǎng)上。
他們給了咕嚕迎頭痛擊。大肚的戰(zhàn)幫遠(yuǎn)未被擊垮,但他們將其趕出了瑞克領(lǐng),確保了阿爾道夫的安全。
威廉后來(lái)得知咕嚕已轉(zhuǎn)向北方,越過(guò)邊境進(jìn)入米登領(lǐng)?,F(xiàn)在輪到托德布林格面對(duì)綠皮戰(zhàn)幫,看看他全副武裝的要塞能否如他希望般抵御住這場(chǎng)風(fēng)暴。
對(duì)瑞克領(lǐng)來(lái)說(shuō),他們打退了地精。戰(zhàn)役取得勝利,山谷中幸存下來(lái)的士兵卻寥寥無(wú)幾。很顯然,沒(méi)有足夠的軍隊(duì)能跟蹤大肚的戰(zhàn)幫向北一直到米登海姆。
然而,威廉舉起了軍隊(duì)的旗幟。隨著最后一批獅鷲兵團(tuán)的戰(zhàn)死,它被染上了鮮血,表面骯臟不堪。即便如此,它依然在威廉手中驕傲地飄揚(yáng)。他高舉龍牙劍,伴隨著一片歡呼,一路追殺綠皮直至它們?cè)竭^(guò)邊境。
勝利屬于瑞克領(lǐng)人。
在山脊上,一位軍士和他的部下為此贊頌全能的西格瑪。