英語閱讀:中國取代美國成為2020年海外直接投資榜首,高達1630億美元
China takes new foreign investment top spot from US

China has overtaken the US as the world's top destination for new foreign direct investment, according to UN figures released on Sunday.
根據(jù)聯(lián)合國(UN)周日發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,中國已超過美國,成為全球新增外商直接投資(fdi)最多的國家。
New investments into America from overseas companies fell by almost half last year, leading to the loss of its number one status.In contrast, UN figures show direct investment into Chinese firms climbed 4%, putting it number one globally.The top ranking shows China's growing influence on the world economic stage.
去年,海外公司對美國的新投資減少了近一半,導致美國失去了第一的地位。相比之下,聯(lián)合國數(shù)據(jù)顯示,海外對中國企業(yè)的直接投資上升了4%,位居全球第一。該排名顯示了中國對世界經(jīng)濟舞臺日益增長的影響力。
China had $163bn (£119bn) in inflows?last year, compared to $134bn attracted by the US, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) said in its report. In 2019, the US received $251bn in new foreign direct investment while China received $140bn.
根據(jù)聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議報告披露,中國2020年涌入國際投資1630億美元(約1190億英鎊),與之相比,美國涌入外國投資1340億美元。2019年,美國外國直接投入2510美元,而中國是1400億美元。
Inflow:1.(資金、人或事物的)流入,涌入2.(液體、空氣的)流入,滲入??an inflow pipe 注入管道
UNCTAD(the United Nations Conference on Trade and Development)abbr. 聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會議,聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議
While China may be number one for new foreign investment, the US still dominates when it comes to total foreign investments.This reflects the decades it has spent as the most attractive location for foreign businesses looking to expand overseas.
But experts say the figures underline China's move toward the centre of the global economy which has long been dominated by the US, the world's biggest economy.
China, currently involved in a trade war with the US, has been predicted to?leapfrog?it to the number one position by 2028, according to the UK-based Centre for Economics and Business Research (CEBR).
雖然中國可能是新增外國投資最多的國家,但在外國投資總額方面,美國仍占主導地位。這數(shù)據(jù)也反應了近幾十年來,中國一直是尋求海外擴張的外國企業(yè)眼中最具吸引力的地方。但專家們表示:這些數(shù)據(jù)突顯出中國正逐步取代長期以來主導世界經(jīng)濟的最大經(jīng)濟體美國,成為全球經(jīng)濟的中心。
根據(jù)英國經(jīng)濟與商業(yè)研究中心(CEBR)的預測,正在與美國打貿(mào)易戰(zhàn)的中國預計到2028年將超越美國,成為世界第一。
Leapfrog??/?li?pfr?ɡ/ 跳背游戲(游戲者輪流從其他彎背人身上跳過)
Trump slump?“特朗普”下跌
Foreign investment in the US peaked in 2016 at $472bn, when foreign investment in China was $134 billion.?Since then, investment in China has continued to rise, while in the US it has fallen each year since 2017.?The Trump administration encouraged American companies to leave China and re-establish operations in the US.?It also warned Chinese companies and investors that they would face new scrutiny when investing in America, based on national security grounds. While the US economy has been struggling since the Covid-19 outbreak last year, China's economy has picked up speed.
2016年,美國的外國投資達到了4720億美元的峰值,而中國的外國投資為1340億美元。自此,海外對中國的投資持續(xù)上升,而對美國的投資自2017年以來每年都在下降。特朗普政府鼓勵美國公司離開中國重返美國,并基于國家安全理由,警告中國企業(yè)和投資者,他們在美國投資時將面臨新的審查。自去年新冠肺炎疫情爆發(fā)以來,美國經(jīng)濟陷入困境,而中國經(jīng)濟卻在加速發(fā)展。
China's economic growth, measured in gross domestic product (GDP), grew 2.3% in 2020, official data showed this month.?This makes China the only major economy in the world to avoid a contraction last year. Many economists have been surprised with the speed of its recovery, especially as it navigated tense relations with the US.
中國官方本月公布的數(shù)據(jù)顯示,2020年,以國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)衡量的中國經(jīng)濟增長率為2.3%。這使得中國成為去年唯一一個避免經(jīng)濟萎縮的世界主要經(jīng)濟體。許多經(jīng)濟學家對中國經(jīng)濟復蘇的速度感到驚訝,尤其考慮到中國同時在應對與美國的緊張關(guān)系。
Overall, global foreign direct investment (FDI) dropped dramatically in 2020, falling by 42%, according to the UNCTAD report. FDI normally involves one company taking control of an overseas one, typically through a merger or acquisition.?The UK saw a fall of more than 100% in new foreign direct investment last year from $45bn in 2019 down to -$1.3bn.
根據(jù)聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議的報告,總體而言,全球外國直接投資(FDI)在2020年大幅下降,達到42%。外國直接投資通常是指一家公司通過合并或收購控制一家海外公司。英國去年新增的外國直接投資從2019年的450億美元下降到13億美元,降幅超過100%。
https://www.bbc.com/news/business-55791634