【pvzh植物原型大起底】所有的英雄和他們的牌組
綠影俠(Green Shadow)
原型:豌豆射手
她的能力和名字來自于DC超級英雄綠箭俠(Green Arrow),他首次登場于《多趣漫畫》中,以現(xiàn)代羅賓漢之形象為大眾所知,現(xiàn)是正義聯(lián)盟的一員。
至于她的外形,則參考了另一個DC超級英雄渡鴉,她首次登場于《DC Comics Presents》#26的特別預(yù)覽中標識性服飾是一件帶兜帽的斗篷。
她的主戰(zhàn)場是城市,在預(yù)告片中她用繩子爬上了建筑,這點似乎參考了蝙蝠俠。
她的描述表明漫畫中的超級英雄經(jīng)常有一個日常生活使用的偽裝身份。她的日用名“佩妮豆”(Penelope pea)前半部分來源于希臘語中一個女性的名字,后半部分就是豌豆。


小菜一碟(easy peasy)
這是個口語用法,兩個詞的意思都是簡單的、容易的,同時又押韻。在這里用作牌組名稱是因為“peasy”中含有“pea”(豌豆)。
壞壞豆(Mean Bean)
字面意思是刻薄的豆子,但也許參考了游戲Dr. Robotnik's Mean Bean Machine,這是一款世嘉出品的索尼克的衍生游戲。
冬瓜來臨(winter melon is coming )
來源于劇版《冰與火之歌》第一季第一集〈凜冬將至〉(Winter Is Coming),首播于2011年。
對流星果許愿(wish upon a starfruit)
來源于“對星星許愿”(wish upon a star)的固定搭配,但把“star”換成了“starfruit ”
播種(sow the seeds)
就是字面意思。

耀斑花(solar flare)
她的名字來源于“太陽耀斑”,是在太陽的盤面或邊緣觀測到的突發(fā)閃光現(xiàn)象,它會釋放出高達6 × 1025焦耳的巨大能量,噴發(fā)的粒子與輻射可能危害地球,通常但并非總是伴隨著發(fā)生日冕物質(zhì)拋射的事件。耀斑會從太陽的日冕拋射出電子、離子、和原子云氣團進入太空。
當然,她的名字大概率起源于花園戰(zhàn)爭系列里向日葵的同名技能。
她的形象(尤其是大招)參考了漫威的霹靂火。他本名強納森·斯通,由作家斯坦·李和藝術(shù)家杰克·科比所創(chuàng)作,首次于《神奇4俠》#1中登場,是神奇4俠的成員之一。不過帶火的花的形象也可能來自花園戰(zhàn)爭系列里向日葵的一個變種“fire flower ”
她的介紹展示了耀斑花如何烤死僵尸。

孢子多多(spores galore)
“spores ”就是孢子,“galore”有豐富的意思,同時押韻。
花朵綻放(Bloom and boom)
Bloom是綻放的意思,boom則有繁榮的意思,同時押韻。
玉米末日(Corn-pocalypse Now)
名字來源于電影《現(xiàn)代啟示錄》(Apocalypse Now),不過把“a
"換成了“corn”。該片上映于1979年,由美國導(dǎo)演弗朗西斯·科波拉執(zhí)導(dǎo),根據(jù)波蘭裔英國作家約瑟夫·康拉德的中篇小說《黑暗之心》改編,但背景設(shè)置在越戰(zhàn)時期的越南。
天堂中的勝利(paradise won)
可能來源于“Paradise Lost”,但把“l(fā)ost”換成了反義的“won”。
《失樂園》(Paradise Lost)是17世紀英國詩人約翰·彌爾頓以《舊約圣經(jīng)·創(chuàng)世紀》為基礎(chǔ)創(chuàng)作的史詩,文體為無韻詩,出版于1667年。被認為是彌爾頓最著名的作品,彌爾頓因此被公認為該時代最著名的英國詩人之一。
進化黎明(Evolutionary Dawn)
就是字面意思。

堅果騎士(wall-knight)
他的原型是堅果。
他使用盔甲,這點也許參考了漫威中的鋼鐵俠,但藍色的盔甲更像是參考了原??怂孤嫷乃{甲蟲(版權(quán)已被DC收購)。藍甲蟲統(tǒng)共有三代,力量從外星科技圣甲蟲獲得,但他們本身沒有超能力,而是自己制造裝備或讓圣甲蟲變形成戰(zhàn)斗服。

辣椒的力量(pepper power)
字面意思。pepper與power在一定程度上押韻。
瘋狂的堅果(This is nuts)
“nut”在俚語里有“瘋狂的”的意思,這里玩了個雙關(guān),既指瘋狂,又有原義堅果。
綻放之星(pop star)
字面意思。
守護堅果(Guardian nut)
構(gòu)詞上也許參考了守護天使(Guardian angel ). 守護天使是指被分配去保護和指導(dǎo)特定的人、團體、王國或國家的天使。
一鳴驚人(Blockbusting)
一語雙關(guān),既有“一鳴驚人”的意思,又指“blockbuster ”這張植物。

霸王大嘴花(chompzilla)
她的名字由“chomp”和“-zilla”組成,后者是哥斯拉(godzilla)的后綴。她的形象也在一定程度上參考了這位老怪獸。
她的形象或許也參考了馬里奧系列中的Naval Piranha,體現(xiàn)在她的觸須;或者是碧奧蘭蒂,哥斯拉系列電影中登場的怪獸,首次登場于《哥斯拉vs碧奧蘭蒂》,它是一個混雜了人類、花朵(玫瑰)和哥斯拉基因的怪獸。



戰(zhàn)爭與豌豆(War &peas)
明顯捏他了著名小說《戰(zhàn)爭與和平》(war and peace),但把peace換成了同音的peas?!稇?zhàn)爭與和平》是俄國作家列夫·托爾斯泰的一部長篇小說。本書于1865年到1869年出版,講述歐洲拿破侖時期的俄羅斯所發(fā)生的事。
額外攻擊猛攻(Bonus Attack Smackdown)
Bonus Attack就是額外攻擊, Smackdown有拍擊的意思。
勝利打擊(victory strike)
這里的打擊應(yīng)該翻譯為穿透,這樣才符合游戲中的用語:"strike"專門指穿透。
危險的黃瓜(cukes of hazard)
這里有可能參考了電視劇集"The Dukes of Hazzard",播出于1979到1985年,講述了杜克一家的冒險。
強力光速引擎(Hyper-Aggro Hyperdrive)
前半部分是強力快攻的意思,后半部分就是光速引擎。


??土豆仔(spudow)
Spudow是一個形容爆炸的擬聲詞,這里用作土豆仔的名字,不僅是因為土豆仔的原型土豆地雷會爆炸,還參考了一代的一個同名成就,中文譯為"土豆泥"
他的形象參考了《超能陸戰(zhàn)隊》中的大白。
至于他的頭斷掉后再生,可能參考了漫威漫畫中擁有再生能力的變種人。
他的介紹實際上引出了他的大招。

動員日(moving day)
這個名字可能來自于1936年的米老鼠電影《搬家日》(moving day),或者是紐約過去的一項傳統(tǒng),"搬家日",可以追溯到殖民時代,一直持續(xù)到二戰(zhàn)之后,在當時的2月1日那天,房東會通知租戶本季度結(jié)束后的新租金,租戶會在早春的好天氣里尋找新房源,而在5月1日,該市的所有租約在上午 9 點同時到期,導(dǎo)致數(shù)千人同時更換住所。
復(fù)制松果戰(zhàn)爭(pineclone wars)
來源于克隆人戰(zhàn)爭(clone wars),但把"clone"換成了"pineclone"(復(fù)制松果)
強大的莓果(berry powerful)
就是"莓果"+"有力量的"
熊的必需品(Bear Necessities)
來源于"The Bare Necessities",這是一首出自1967年迪士尼電影《森林王子》的歌曲。
雙重麻煩(double trouble)
兩個單詞押韻。

香櫞獵手(Citron)
原型:枸櫞(Citrus medica)
枸櫞,又叫香櫞,是蕓香科柑橘屬的一種植物,和檸檬的外觀上相似。為常綠灌木或小喬木,有短而堅硬的刺,一年多花,花大,紫色,果實皮粗厚而有芳香,成熟時為檸檬黃色,不容易剝離,初冬果實成熟。黃白色果肉,汁液不多,味道苦。
他的形象和超能力來自于漫威的John Polk,也叫"柑橘隊長",是漫威制作的宣傳角色,于 2014 年首次亮相。該系列以柑橘船長為主角,向幼兒宣傳健康的生活方式。他從利用太陽能的電池艙中獲得力量。他擁有能量護盾,這點體現(xiàn)在香櫞獵手的超能力上。


水路作戰(zhàn)(water works)
這個名字既可以指水利工程,也可以指一個新加坡的服飾品牌水藝品。
潑潑更健康(make a splash)
是一個雙關(guān),make a splash具有引起轟動的意思,而"splash"的原意就是潑灑,而在游戲中則是濺射的意思,這體現(xiàn)在牌組中的火龍草。
堅果長城(The Great Wall)
又是一個雙關(guān),"The Great Wall"就是長城,其中包含"wall",這是堅果"wall nut"的一部分。
堅果大擴展(A Vast Expanse of Nuttin')
A Vast Expanse of 有廣袤的、浩瀚無垠的意思,而"nut"在這里用作動詞,形容堅果的快速擴展。
三分律(rule of three)
這個名詞是一個經(jīng)濟學(xué)術(shù)語,譯為"三強鼎立法則",即在某一行業(yè)發(fā)展到后期時,市場都會形成由三個龍頭企業(yè)壟斷的局面。

拳王菜(Grass knuckles)
他的名字來源于指虎(Brass knuckles),但把"Brass"換成了"Grass"
根據(jù)ea員工證實,拳王菜的形象參考了漫威中的金剛狼,這反映在拳王菜的斗志和尖刺拳頭上。


必中殺威棒(bullseye beatdown )
"bullseye"在游戲中是必中的意思,而"beatdown "是擊倒的意思,漢化做了意譯處理,用殺威棒來翻譯"beatdown",也符合必中的特性:殺對手的氣焰。
巨量傷害(mossive damage)
"mossive"一詞一語雙關(guān),是用"moss"(苔蘚)替換了"massive"(巨量的)的前半部分。
秀秀肌肉(Flex Your Muscles)
Flex Your Muscles這個短語有"好斗成性、摩拳擦掌"的意思。
宇宙召喚術(shù)(Cosmic Conjuring)
字面意思,Conjuring在游戲中是召喚。
讓我的恐龍獨自生葉吧!(Leaf My Dinos Alone!)
Leaf在這里也是雙關(guān),一方面與"leave"諧音,形成"別管我的恐龍"短句,另一方面體現(xiàn)了拳王菜擁有的三條龍龍吼后都是+1+1,能夠"生葉"

暗夜菇(Night cap)
他的名字來源于"nightcap"(睡帽),其中"night"體現(xiàn)了一代里蘑菇在白天會睡覺的特點,"cap"則總是用來指代菌蓋。
他的形象或許參考了日本的忍者。
他的描述"he's a fun guy"與"he's a fungi"諧音,而中譯也用了諧音:"幽默感"和"幽‘蘑’感"

蘑力(mushroom might)
"might"有威力、能力的意思,中譯在這里用了雙關(guān),把"魔力"的"魔"替換成了同音的"蘑"。
危險的莓果(berry dangerous)
字面意思。
集合和轉(zhuǎn)變(Swarm and Transform)
"swarm"有集群的意思,這里是指暗夜菇的小生物戰(zhàn)略;"transform"有變形的意思,這里是指爆花特有的變形。
9000型毀容器(Faceblaster 9000)
Faceblaster是一個合成詞,來自于"face"和"blaster",構(gòu)成了"毀容器"。
進化亂斗(Evolved Fisticuffs)
Evolved就是進化,F(xiàn)isticuffs有互毆的意思。

玫瑰(Rose)
她的形象、超能力都來自于花園戰(zhàn)爭系列,而她的介紹也是因為在花園戰(zhàn)爭2中她被削弱了。

花朵之力傳承(Power of the Flowers)
Power與Flower押韻。
冷酷牌組(Cool Deck, Bro)
用"Bro"來問候人在美國南方尤其是非裔人集聚地常見,有種隨意的意味,在部分語境中還可以表示輕蔑的意味。
在這里使用多半是為了表示玫瑰對僵尸英雄的輕蔑。
控制狂(Control Freak)
這個詞就是指控制狂,指的是試圖支配周遭一切事情的做法的人。
環(huán)境保護(environmental protection )
字面意思。這是因為這套牌組里有許多環(huán)境,和在環(huán)境上發(fā)揮作用的植物。
玉米炮擊(Cob Cannonade)
Cob Cannon是玉米大炮,而Cannonade是炮擊。

火爆隊長(Captain Combustible)
"Combustible"有易燃的之意。
他的原型明顯是火炬樹樁,藍火來自于火炬樹樁的綠葉素大招。
他的外形也許參考了火風(fēng)暴?;痫L(fēng)暴是DC漫畫旗下的虛構(gòu)漫畫超級英雄,該角是以雙重身份來組成一名英雄而聞名,于1978年3月首次登場。


大梨王(pear up)
明顯是用"pear"替換了"cheer up"(振奮)中的"cheer"。而中譯在此玩了個諧音,"梨"與"力"諧音,"大梨王"就是"大力王"。
劇毒力士(poison powerhouse)
"poison "是毒藥,"powerhouse"是指發(fā)電站
跟我重復(fù)(Repeat After Me)
可能來自于專輯"Repeat After Me"。
Repeat After Me 是加拿大鄉(xiāng)村音樂組合 Family Brown 的第九張錄音室專輯,它于 1984 年由 RCA 發(fā)行,這張專輯獲得了 1984 年加拿大鄉(xiāng)村音樂協(xié)會獎的年度專輯獎。
星際探索(Interplantetary Exploration)
字面意思。
香蕉狂(completely bananas )
"bananas"一語雙關(guān),既指香蕉,還有瘋狂的意思,翻譯過來就是"徹底瘋了"


貝塔胡蘿卜蒂娜(Beta-Carrotina)
原型肯定是胡蘿卜(Daucus carota)
她的名字來自于β-carotene,即β-胡蘿卜素,但把carrot和Christina混雜了進去。
β-胡蘿卜素是類胡蘿卜素之一,廣泛存在于植物的葉、花、根中。它屬于多烯烴類,所有雙鍵都參與共軛,其名稱中的β即由環(huán)中雙鍵的共軛位置而得來。


根莖事業(yè)(The root cause)
雙關(guān),"the root cause "是"根源"的意思,其中包含"root",也指"根莖"。
水豆突襲(Amphi-bean Assault)
"Amphi-bean"和"Amphibian"諧音,所以這也是個雙關(guān),一方面指"兩棲突襲",一方面指出牌組中包含許多兩棲豆子。
淀粉戰(zhàn)爭(Starch Wars)
來源于"Star Wars"(星球大戰(zhàn)),但把"star"換成了淀粉"starch"
大斬殺(wombo combo)
這是個梗,出自《任天堂明星大亂斗》錦標賽視頻,現(xiàn)在指"電子游戲中的攻擊組合,時機非常完美,無法逃脫或避免,讓比賽在幾秒鐘內(nèi)徹底失敗。"
彈跳小屋(Bouncy House )
是??○的別稱。
