Lesson 74 Out of the limelight
·單詞
limelight n.????舞臺燈光
precaution n.????預防措施
fan n.????狂熱者,迷
shady adj.????遮蔭的
sheriff n.????司法長官
notice n.????告示
sneer n.????冷笑
·本課句型
·課文
????An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off. Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them. But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
????'This is a wonderful place for a picnic,' said Gloria Gleam.
????'It couldn't be better, Gloria,' Brinksley Meers agreed. 'No newspaper men, no film fans! Why don't we come more often?'
????Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees. When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared. He looked very angry. 'Now you get out of here, all of you!' he shouted. 'I'm sheriff here. Do you see that notice? It says "No Camping" —— in case you can't read!'
????'Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us. I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves.'
????'Oh, is it?' said the sheriff with a sneer. 'Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam. Now you get out of here fast!'
out of the limelight????文中的 limelight 指舞臺
shady spot????陰涼處
Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them.
????·Dressed in????被動形式表示主動穿
????·take special precautions????采取特別預防措施
????·so that ... 情態(tài)動詞,有情態(tài)動詞時,so that 表目的,目的是沒有人能夠認出他們
But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
????·as 在這里是非限定性定語從句,修飾整句話,只能用 ',' + which/as,而使用 as 可以移動從句的位置,原句是?disguises can sometimes be too perfect,?as/which?they soon discovered(偽裝有時候過于完美了,他們很快發(fā)現)
coundn't be better????不能更好了,couldn't + 比較級最高級 表示不能更
Why don't we come more often?????否定特殊疑問句,表示一種建議,我們?yōu)槭裁床唤洺磉@里呢
get out of here?????從這里出去
in case you can't read
????·in case????以防萬一
’Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us.
????·be hard on us????處于難堪在我們身上,譯為使我們難堪
·知識拓展
動詞get的詞組搭配:
Now you get out of here, all of you!????從哪里出去
The door is locked. I can't get out.????不指明地點
I've lost my key. I can't get into the house.????進入
How is he getting on in his new job?????進行
Get on with your work.????繼續(xù)
He's so difficult, I can't get on with him.????繼續(xù)相處
Tom was punished, but Jim got off lightly.????逃脫,逃離
I can't get the cap of this pen off.????拿下來,使這支鋼筆的筆帽脫離,其實就是用中文翻譯的更順一點
He has now got over his illness.????越過他的病,恢復
I want to get this interview over as quickly as possible.????結束