《Mind Your Language》教你英式俚語(yǔ)
1.I wouldn’t mind a fag though. Sure you can have the fag.
Have the fag意思是抽煙
fag這里是香煙的意思,除了這個(gè)意思外,它還有幾個(gè)意思:
(英,非正式)努力,辛苦(尤指做冗長(zhǎng)乏味的事)
he didn't have to fag away in a lab to get the right answer.
(非正式,主英)苦差事it's too much of a fag to drive all the way there and back again.
2.I‘m a bit Mutt and Jeff.
Mutt and Jeff英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是耳背
3.It’s easy if you use your Uncle Ned.
Uncle Ned英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是腦子
4.No but I think you lot are.我看是你們的腦子壞掉了。
Lot [with adj.](chiefly Brit.)a group or person of a specified kind (generally used in a derogatory or dismissive way)(主英)特定種類(lèi)的人(人群)(通常用于否定場(chǎng)合)
a bad lot(a person who is dishonest )不誠(chéng)實(shí)的人;騙子
I’m not surprised. I always said he was a bad lot, didn’t I?
5.I think you’re taking me the mick.
Take sb. the mick嘲諷某人
6.I had a bit of a bull and a cow with the trouble and strife you see.我和我的老婆大吵了一架(解釋)
7.It was all over the dustbin lids.都是因?yàn)楹⒆?/p>
Dustbin lids英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是孩子。
8.I went down the frog and toad into the rub-a-dub.我沿著道路走進(jìn)一家旅館
Rub-a-dub意思是旅館
9.……and met my old China plate.在那兒遇到了我的老朋友。
china plate英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是好友、同伴。
10.He looked a bit Uncle Dick.他看上去有點(diǎn)不舒服。
Uncle Dick英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是不舒服。
11.So I got him a jack the Dandy and I had a Vera Lynn.于是我給他要了杯白蘭地,自己買(mǎi)了卷煙。
Jack the dandy英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是白蘭地
12.One thing led to another and we were both Brahms and Liszt.一來(lái)二去我們都喝的爛醉如泥。
Liszt和Brahms都是著名的作曲家,在這里是英語(yǔ)俚語(yǔ),意思是爛醉如泥(可以進(jìn)一步說(shuō)明作曲家的故事和俚語(yǔ)的關(guān)系)。
13.So I staggered back home.
Stagger(walk or move unsteadily, as if about to fall)搖晃;踉蹌;蹣跚
he staggered to his feet, swaying a little.
除了這個(gè)意思外,還有其他意思:
(figurative)continue in existence or operation uncertainly or precariously(喻)動(dòng)蕩不安
the treasury staggered from one crisis to the next.
astonish or deeply shock使吃驚;使震驚I was staggered to find it was six o'clock.
arrange (events, payments, hours, etc.) so that they do not occur at the same time; spread over a period of time使(事件、付款、時(shí)間等)錯(cuò)開(kāi),使分開(kāi)進(jìn)行
meetings are staggered throughout the day.
14.took off my Dickie dirt and my daisy roots.脫了襯衫和靴子。
Daisy root英語(yǔ)俚語(yǔ),指的是腳上穿的靴子。
Dickie dirt指的是臟的衣服
15.and passed out like a light on the apples and pears.像一灘爛泥一樣睡倒在樓梯上。
Pass out(to lose consciousness)昏迷;失去知覺(jué):He almost passed out with the pain.
apples and pears(Brit. rhyming slang)stairs(英, 諧俚)樓梯
he hasn't made it up those apples and pears in ten years.
補(bǔ)充:be/go out like a 'light (informal)fall asleep very quickly or suddenly lose consciousness很快入睡;突然失去意識(shí):She went out like a light after an exhausting day at work
16.I think we are better off talking with each other.我想我們以后最好再也不要說(shuō)話了。
Be better off(doing sth. be more sensible (to do a particular thing)﹙做某事﹚較為明智:
You’d be better off resting at home with that cold.
(better off還有另外一個(gè)意思是“富有的”,well off的比較級(jí))
17.mince pies are eyes.肉餡餅就是眼睛(這個(gè)是俚語(yǔ)嗎?我覺(jué)得應(yīng)該只是劇里的一個(gè)句子)
18.I make it a practice to drop in on the classes from time to time.
Drop in on意思是順便拜訪某人
19.Every morning he is telling me last night he is having his oats.每天早上他告訴我,他昨晚做愛(ài)了。
Get/have one's oats■(Brit. informal)have sexual intercourse(英,非正式)性交
feel one's oats(US, informal)feel lively and energetic(美,非正式)感到精力充沛
20.It’s time you put your shoulders to the wheel.
Put sb’s shoulders to the wheel(start working very hard at a particular task )著手大干起來(lái);開(kāi)始奮力工作
:We’re really going to have to put our shoulders to the wheel if we want to get this ready on time.
21.My throat’s spitting fevers.我的的嗓子冒煙了。
表面意思是我的喉嚨都可以噴出火了,引申為嗓子干的意思。
22.he’s gonna give me the sack.
Give sb. a sack表面意思是收拾東西走人,引申為解雇。除了這個(gè)句子外,還有一些表示“解雇”詞語(yǔ),
Get sb./give the push,get/be given the chop(非),give somebody the boot,lay off,kick out,dismissal。
23.I hope you haven’t dragged me down here on a wild goose chase.我希望你把我拉到這里來(lái)不是拜費(fèi)力氣。
A wild goose chase[a (long) search for sth that you cannot find because you have been given the wrong information] 白費(fèi)力氣的追逐; 徒勞之舉
:He gave us the wrong directions to the station and that led us off on a wild goose chase.
補(bǔ)充幾個(gè)跟鵝有關(guān)的短語(yǔ):
■cook sb’s 'goose (informal)ruin sb’s plans or chances of success 破壞某人的計(jì)劃;毀掉某人的前程:
He thought that the police would never find him but when he saw the officer coming towards him he realized that his goose was finally cooked.
he, she, etc. wouldn’t say ,boo to a 'goose(informal)
■sb is very shy and afraid of upsetting or annoying people 為人羞怯﹙或膽小﹚
:How could he ever succeed in politics? He wouldn’t say boo to a goose.
kill the goose that lays the golden 'egg/'eggs
(saying)■destroy sth that would make you rich, successful,etc. 殺雞取卵;毀掉搖錢(qián)樹(shù);自絕財(cái)源:By trying to stop people smoking, the government may be killing the goose that lays the golden eggs, because it makes millions of pounds from the tax on cigarettes.
what’s ,sauce for the ,goose is ,sauce for the 'gander (old-fashioned,saying)
■if one partner (in a marriage or relationship) can behave in a certain way, then the other partner should also be allowed to behave in this way ﹙在婚姻或某種關(guān)系中﹚適于此者亦應(yīng)適于彼,應(yīng)該一視同仁:If she can go out with her friends, why can’t I? What’s sauce for the goose is sauce for the gander.
《Mind Your Language》教你英式俚語(yǔ)的評(píng)論 (共 條)
