魏楚敖《敖笑江湖》:江湖中的盧卡申科
隨著瓦格納叛亂事件的塵埃落定,在本次事件中起到了關(guān)鍵性作用的白俄羅斯總統(tǒng)盧卡申科也隨之揭開了與普里戈任的談判密辛。 眾所周知,我們目前有兩個(gè)全天候戰(zhàn)略伙伴,其中一個(gè)就是白俄羅斯,另外一個(gè)是有巴鐵之稱的巴基斯坦,但今天,我不說政治,只說江湖。 在瓦格納叛亂之日的上午十點(diǎn),普京發(fā)表了全國電視講話。十點(diǎn)十分,普京就打電話給白俄羅斯總統(tǒng)盧卡申科,講述了這起事件的嚴(yán)重性以及俄羅斯對(duì)這起叛亂事件的嚴(yán)厲態(tài)度。 兩個(gè)人很快達(dá)成了默契,決定由盧卡申科嘗試著說服普里戈任。 盧卡申科面對(duì)歇斯底里的普里戈任,他知道用官場(chǎng)和稀泥的方法肯定鎮(zhèn)不住他,那么,就只有選擇江湖的手段,畢竟江湖還有義氣在。 于是,盧卡申科在聽完普里戈任滿嘴臟話的咆哮之后,很冷靜地給他說了兩段堪稱經(jīng)典的話。 第一段話是這樣說的:如果俄羅斯崩潰,我們都會(huì)被埋葬在廢墟之下,所有人都會(huì)滅亡。 這一段話是盧卡申科以對(duì)普京的了解在談判過程中震懾普里戈任的話,但這句話在兩人談判中應(yīng)該是起到了至關(guān)重要的作用。 那么,盧卡申科說這樣一段話,我們暫且不猜測(cè)有沒有經(jīng)過普京的態(tài)度,但盧卡申科這么著急對(duì)著世界人民將這句話說了出來,背后的深意同樣是有意在震懾俄羅斯的敵人,當(dāng)然,這句話也震懾了他的朋友,這句話最深的含義就是誰也別把俄羅斯玩急了,玩急了他誰都會(huì)咬。 但這句話也從側(cè)面窺探出俄羅斯在內(nèi)憂外患的困擾之下確實(shí)已力不從心,除了核威脅之外似乎已拿不出擊敗敵人的萬全之策。 接下來說說盧卡申科的第二段話,這一段話我用我的語言表述出來,我想,我表述的意思和盧卡申科表達(dá)的應(yīng)該是基本接近的。 盧卡申科對(duì)普里戈任說:你糊涂啊兄弟,現(xiàn)在美國想得到你,俄羅斯欲殺你而后快,烏克蘭更是想將你碎尸萬段,別的國家自然不會(huì)頂著美國的刁難,俄羅斯的暴怒收留于你。天下之大,其實(shí)早已沒有你容身之處。除了跟哥走,你已經(jīng)沒有別的選擇,相信哥,乖乖的,哥會(huì)護(hù)你一世安好。 這段話說到這里就戛然而止,當(dāng)然,盧卡申科不是作家,他一定說不出這么文藝范的話來。但我想,他為了說服普里戈任想表達(dá)的不正是如此嗎? 無論怎樣,這個(gè)事件已告一段落,盧卡申科做了一回俠客,只是被他救回的普里戈任已帶著落寞的夕陽蹣跚遠(yuǎn)去,他的江湖已老態(tài)龍鐘。 范仲淹說:居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。 而我說,江湖在廟堂的影子之中顛沛流離,那些昨日黃花,清冷明月,見證了冰刀血?jiǎng)?,風(fēng)波正惡,多少鮮衣怒馬少年郎,猛回首黑發(fā)染霜,夢(mèng)碎黃梁,更多是黯然銷魂一地神傷。 作者簡(jiǎn)介:魏楚敖,1978年生人,當(dāng)代作家。著有詩歌集《我們的長(zhǎng)風(fēng)寺》《寫書》《魏楚敖童話詩》《煮酒論英雄》《祖國》。長(zhǎng)篇小說《長(zhǎng)風(fēng)畫眉》正在創(chuàng)作中。魏楚敖專欄《敖笑江湖》持續(xù)更新中。抖音號(hào)“魏楚敖時(shí)事評(píng)論”持續(xù)更新中。