【坦克世界閃擊戰(zhàn)擬人化同人文】巨像的復仇
本文不涉及政治、宗教。

先科普幾個
路西法(Lucifer)
原是非基督教系中的黎明(即光明)之神。在圣經里帶領天上三分之一的天使反叛的是撒旦(撒旦其實也是天使,后墮落到地上),路西法一詞在中東地區(qū)多地神話及宗教中都有所提及,有的認為是異教徒的上帝,有的認為祂就是惡魔,羅馬神話里面的認為祂是手持火把的神,在但丁的《神曲》和彌爾頓的《失樂園》里跟古希伯來人的舊約不太一樣。
撒旦
基督教指魔鬼的名字。據稱原為上帝所造的天使之一,因出于狂妄,企圖篡奪獨一上帝之位而墮落成為魔鬼。但仍具有超人的本領對抗上帝,并引誘人拋棄生命與救贖之路而走向毀滅。基督教認為,魔鬼終將于世界末日審判中被投入火湖受永罰。但在《舊約·約伯記》中,撒旦卻是眾天使之一,奉上帝之命考驗約伯,并不與上帝為敵?!妒ソ洝分兴枥L的惡魔和墮天使,大部分都是由一些《圣經》上的語句推斷而來。
國語和合本《圣經》、新標點和合本《圣經》、新譯本《圣經》、現代中文譯本《圣經》,還有比較古老的光緒19年福州美華書局活板文理本《圣經》、光緒34年上海大美國圣經會官話串珠本《圣經》、宣統3年圣經公會的文理本《圣經》,將“Satan”一直翻譯為“撒但”,并不使用“撒旦”。天主教會的思高本《圣經》則譯為“撒殫”?!叭龅边@個譯法出現在《英漢辭?!泛推胀ㄔ挵姹尽妒ソ洝分?,然而此詞條解釋確實來源于《圣經》中對魔鬼的解釋,參考眾多《圣經》譯本,可以認定這是少數譯法。
“撒旦”在不同的語言中都有出現,下面列出的是以色列附近民族使用的表示方法:Satan——標準希伯來語 (意為“對抗”);?ā?ān——希伯來語泰比利厄斯方言;Sā?ānā'——阿拉米語;Σαταν?? Satanás——希臘共同語;ay?ān——阿拉伯語;Sāy?ān ——吉茲字母;?eytan——土耳其語;Shāitān——烏爾都語。
有人認為”撒旦“只是一個名號
別西卜(Beelzebub)
原為迦南神話中的神--巴爾(Baal),其義為(天上的主人)。但是在拉比(Rabbi,猶太教的宗教領袖)的文獻中,別西卜這個名字已經是作為(蒼蠅王)的意思在使用了,它是被視為(引起疾病的魔鬼)。
《舊約圣經》中別西卜以巴力西卜之名出現是在以色列王亞哈謝得病的時候,他差人去詢問以革倫(Ekron)之神巴力西卜。而是在《新約圣經》的《馬太福音》、《路加福音》中提到,基督幫一名被鬼附身的又聾又啞的人趕鬼,卻被人指責:"這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊!"
是新約中基督耶穌有提到的鬼王,所以在撒旦名號的爭奪戰(zhàn)之中也有很高的聲望。又名Baal-Zebul、Baal-Zebub。而"Baal"在字義上卻是古時美索不達米亞人稱'神'用的字,而"Zebub"為王子之意,可能為腓尼基人圣典中的太陽神,在之后卻被迦南人祭祀成'糞丘之王'。在希臘神話中也有這名魔王的痕跡,因為萬神之父宙斯又名'避諱蒼蠅者'。新約中猶太人稱的鬼王。Baal-Zebul在巴勒斯坦的名氣僅次于路西法,民間就將他和撒旦及路西法常視為同一人。即使在耶穌為人治病時都有人質疑他是否靠著鬼王別西卜趕鬼(馬太福音十二章二十四節(jié)、馬可福音三章二十二節(jié)、路加福音十一章十五節(jié),之中耶穌對別西卜趕鬼比喻成"撒旦不可能趕撒旦",是指自家人不可能趕自家人來表示此實乃依神力來治病,可能后世以為說這里指的別西卜即指撒旦)。墮天使傳說中說他原是熾天使中圣歌隊的一員,在創(chuàng)世紀戰(zhàn)爭中失敗逃走。在《列王紀》中提到所羅門拜的異教神就是指迦南太陽神巴力,而到了新約時,那時對于異教的打壓更是嚴重,即神格以轉化成為了鬼王別西卜。
惡魔學將他定位成地獄的宰相,也有著作中以別西卜為地獄的帝王,設定撒旦只是來到地獄的"野黨首領",希望尋求別西卜的合作對抗天庭?!妒穲@》將其描繪成深思熟慮、外貌威嚴的賢者,在墮天者中僅次于路西法。所羅門的著作中乃刻劃成巨大的小?;蜷L尾巴的公羊,另外最有名的形態(tài)大概就是巨大的蒼蠅。 所以也被稱作"蒼蠅王"。
1589年Peter Binsfeld把七宗罪與惡魔聯系在一起,認為代表各種罪行的惡魔會引誘擁有相同罪行的人。其中別西卜對應的是暴食(Gluttony)。
魅魔
魅魔(succubus)為歐洲及中東民間傳說中的女性邪靈或超自然個體,常會在夢中以人類女性形象出現,是通過性交來勾引男人的惡魔。(說實話,現在同性之間的吸引力比異性之間大)
巨像
巨大的雕像(毛子你是懂起名的)