【歌詞翻譯】【初音ミク】最討厭了。【forute / フヲルテ】

https://www.bilibili.com/video/BV1VC4y1h7TW
原曲地址
誰かと居ることに 疲れてしまった
和誰在一起都感到疲憊
ぬけがらのまま外へ出た
失魂落魄地出去
暗闇の中 このまま消えてしまえたら
在黑暗中就這樣消失的話
いいのに
不是很好嗎
いつも誰かと 繋がる度に
經(jīng)常和誰連系在一起的時候
世界は涙色になる
世界就變成了眼淚的顏色
今なら何も いらなかったと言えるよ
現(xiàn)在的話什么都 可以說不需要了
これで何度目だろう...
這都多少次了
希望ばかり 並べた言葉は
凈是充滿希望的話語
私にとってただ苦しいだけ
對我來說僅僅是痛苦罷了
息を潛め 聲を殺しても
即使屏住呼吸壓低聲音
心臓は鳴り止まない
心臟也不會停止鼓動
大嫌いだ。
真討厭啊
夜の闇に溶け込んで
溶入黑夜
誰も居ない世界へ行けたら
去誰也不在的世界的話
楽なのかな
會開心嗎
解んないよ。
不明白啊
いつもそうだ
經(jīng)常這樣
獨りで生きようと決めても
決定獨自生活下去
誰かに手を伸ばしてる
向誰伸手求援
もう嫌だな...
不要啊
誰かと居ることで 自分と比べて
和誰在一起與自己相比較
崩れゆく自己肯定感
自我肯定感會逐漸崩潰
自分が何処に居るのか見失うよ
自己存在于何處會迷失啊
なんて弱いんだろう...
多么脆弱啊
私が欲しいのは優(yōu)しい言葉じゃなく
我想要的不是溫柔的話語
何も言わずにこの存在を
什么都不說而是
認(rèn)めて、寄り添ってくれる
承認(rèn)我的存在 相依在我的身邊
夜の靜寂だけ
只有夜晚的寂靜
大嫌いだ。
真討厭啊
悲しみも、喜びも
悲傷也好喜悅也好
何もいらないから 全てを忘れさせて
什么都不要 全部忘了吧
ねぇ...
吶
「明日はきっと」
明天一定?
「明日はきっと」?
明天一定
って何度だって生きてきたんだよ
不知道多少次這樣說著活下來了啊
もう疲れたよ
已經(jīng)累了啊
大嫌いだ。
真討厭啊
夜の闇に溶け込んで
溶入黑夜
誰も居ない世界へ行けたら
去誰也不在的世界的話
楽なのかな
會開心嗎
教えてよ
告訴我啊
自分自身の存在が解らないほど
弄不清自己的存在
感情が消えればいいのに
感情消失了就好了啊
もう許して
原諒我吧
今日も目覚めて
今天醒來也是
変わらぬ朝と
沒有改變的早晨和
雨上がりアオヰ空
雨后的青空