外網油管評論翻譯:油管黑人混血小伙教外國網友們學習所謂的日本漢字
外網油管評論翻譯:油管黑人混血小伙教外國網友們學習所謂的日本漢字。他所教的這些漢字說是日本漢字其實你也可以說這是中文。因為寫法都是一樣的。日本人把漢字稱之為kanji(漢字)
? ? ? ?外網評論翻譯:外國TIKTOK日本女網紅教外國網友們學漢字。外國女孩以為中文來自日本。很多日語中的漢字被當做日本人發(fā)明的,其實并不是。
https://b23.tv/VHkfIoe

相信很多小伙伴都喝過元気森林這款飲料。這個寫法的“気”(氣)被很多網友當做是日本人發(fā)明的簡化漢字,其實這個字在漢字古籍中便已經存在了。
????? 一些日本動漫中經常會出現這個字“竜”(龍)很多網友也以為這個簡化版的龍字是日本人發(fā)明的,其實這個字在中國古代就已經存在了。

? ? ? ? ?這位住在日本的混血的黑人小伙,我猜他來自非洲尼日利亞,因為他有一期視頻提到了非洲尼日利亞的美食,而且在日本有很多來自非洲西非尼日利亞的黑人。(我之前上網查過資料,非洲的尼日利亞竟然有500多個民族。)


? ? ? ? 這位黑人小伙的五官長得有點像日本人又有點像黑人,所以說我猜他是混血的。

? ? ? ?這位住在日本的外國網友教外國人學習所謂的日本漢字kanji(他教的這幾個字也可以說是中文,因為寫法都是一樣的,他教這些外國人寫:“人”、“大”、“犬”、“太”、“囚”。有網友在他的視頻評論區(qū)說這個黑人視頻博主的視頻對于“太”字的科普是錯誤的。然后有外國杠精回復說這是日文不是中文。
? ? ? 其實你既可以說這是中文又可以說這是日文。



? ? ? ? 這個住在日本的黑人科普“太”這個漢字的時候竟然把這個字理解成胖的意思。

然后他的視頻評論區(qū)有網友科普了,但是有外國杠精說這是日文不是中文。




標簽: