日語《我是貓》第十章1

十 「あなた、もう七時(shí)ですよ」と襖越ふすまごしに細(xì)君が聲を掛けた。主人は眼がさめているのだか、寢ているのだか、向うむきになったぎり返事もしない。返事をしないのはこの男の癖である。ぜひ何とか口を切らなければならない時(shí)はうんと云いう。このうんも容易な事では出てこない。人間も返事がうるさくなるくらい無精ぶしょうになると、どことなく趣おもむきがあるが、こんな人に限って女に好かれた試しがない?,F(xiàn)在連れ添う細(xì)君ですら、あまり珍重しておらんようだから、その他は推おして知るべしと云っても大した間違はなかろう。親兄弟に見離され、あかの他人の傾城けいせいに、可愛がらりょうはずがない、とある以上は、細(xì)君にさえ持てない主人が、世間一般の淑女に気に入るはずがない。何も異性間に不人望な主人をこの際ことさらに暴露ばくろする必要もないのだが、本人において存外な考え違をして、全く年廻りのせいで細(xì)君に好かれないのだなどと理窟をつけていると、迷まよいの種であるから、自覚の一助にもなろうかと親切心からちょっと申し添えるまでである。 言いつけられた時(shí)刻に、時(shí)刻がきたと注意しても、先方がその注意を無にする以上は、向むこうをむいてうんさえ発せざる以上は、その曲きょくは夫にあって、妻にあらずと論定したる細(xì)君は、遅くなっても知りませんよと云う姿勢で箒ほうきとはたきを擔(dān)かついで書斎の方へ行ってしまった。やがてぱたぱた書斎中を叩たたき散らす音がするのは例によって例のごとき掃除を始めたのである。一體掃除の目的は運(yùn)動(dòng)のためか、遊戯のためか、掃除の役目を帯びぬ吾輩の関知するところでないから、知らん顔をしていれば差さし支つかえないようなものの、ここの細(xì)君の掃除法のごときに至ってはすこぶる無意義のものと云わざるを得ない。何が無意義であるかと云うと、この細(xì)君は単に掃除のために掃除をしているからである。はたきを一通り障子しょうじへかけて、箒を一応畳の上へ滑すべらせる。それで掃除は完成した者と解釈している。掃除の源因及び結(jié)果に至っては微塵みじんの責(zé)任だに背負(fù)っておらん。かるが故に奇麗な所は毎日奇麗だが、ごみのある所、ほこりの積っている所はいつでもごみが溜たまってほこりが積っている。告朔こくさくの餼羊きようと云う故事こじもある事だから、これでもやらんよりはましかも知れない。しかしやっても別段主人のためにはならない。ならないところを毎日毎日御苦労にもやるところが細(xì)君のえらいところである。細(xì)君と掃除とは多年の習(xí)慣で、器械的の連想をかたちづくって頑がんとして結(jié)びつけられているにもかかわらず、掃除の実じつに至っては、妻君がいまだ生れざる以前のごとく、はたきと箒が発明せられざる昔のごとく、毫ごうも挙あがっておらん。思うにこの両者の関係は形式論理學(xué)の命題における名辭のごとくその內(nèi)容のいかんにかかわらず結(jié)合せられたものであろう。 吾輩は主人と違って、元來が早起の方だから、この時(shí)すでに空腹になって參った。とうていうちのものさえ膳ぜんに向わぬさきから、貓の身分をもって朝めしに有りつける訳のものではないが、そこが貓の淺ましさで、もしや煙の立った汁の香においが鮑貝あわびがいの中から、うまそうに立ち上っておりはすまいかと思うと、じっとしていられなくなった。はかない事を、はかないと知りながら頼みにするときは、ただその頼みだけを頭の中に描いて、動(dòng)かずに落ちついている方が得策であるが、さてそうは行かぬ者で、心の願(yuàn)と実際が、合うか合わぬか是非とも試験して見たくなる。試験して見れば必ず失望するにきまってる事ですら、最後の失望を自みずから事実の上に受取るまでは承知出來んものである。吾輩はたまらなくなって臺(tái)所へ這出はいだした。まずへっついの影にある鮑貝あわびがいの中を覗のぞいて見ると案に違たがわず、夕ゆうべ舐なめ盡したまま、闃然げきぜんとして、怪しき光が引窓を洩もる初秋はつあきの日影にかがやいている。御三おさんはすでに炊たき立たての飯を、御櫃おはちに移して、今や七輪しちりんにかけた鍋なべの中をかきまぜつつある。釜かまの周囲には沸わき上がって流れだした米の汁が、かさかさに幾條いくすじとなくこびりついて、あるものは吉野紙を貼はりつけたごとくに見える。もう飯も汁も出來ているのだから食わせてもよさそうなものだと思った。こんな時(shí)に遠(yuǎn)慮するのはつまらない話だ、よしんば自分の望通りにならなくったって元々で損は行かないのだから、思い切って朝飯の催促をしてやろう、いくら居候いそうろうの身分だってひもじいに変りはない。と考え定めた吾輩はにゃあにゃあと甘えるごとく、訴うるがごとく、あるいはまた怨えんずるがごとく泣いて見た。御三はいっこう顧みる景色けしきがない。生れついてのお多角たかくだから人情に疎うといのはとうから承知の上だが、そこをうまく泣き立てて同情を起させるのが、こっちの手際てぎわである。今度はにゃごにゃごとやって見た。その泣き聲は吾ながら悲壯の音おんを帯びて天涯てんがいの遊子ゆうしをして斷腸の思あらしむるに足ると信ずる。御三は恬てんとして顧かえりみない。この女は聾つんぼなのかも知れない。聾では下女が勤まる訳わけがないが、ことによると貓の聲だけには聾なのだろう。世の中には色盲しきもうというのがあって、當(dāng)人は完全な視力を具えているつもりでも、醫(yī)者から云わせると片輪かたわだそうだが、この御三は聲盲せいもうなのだろう。聲盲だって片輪に違いない。片輪のくせにいやに橫風(fēng)おうふうなものだ。夜中なぞでも、いくらこっちが用があるから開けてくれろと云っても決して開けてくれた事がない。たまに出してくれたと思うと今度はどうしても入れてくれない。夏だって夜露は毒だ。いわんや霜しもにおいてをやで、軒下に立ち明かして、日の出を待つのは、どんなに辛つらいかとうてい想像が出來るものではない。この間しめ出しを食った時(shí)なぞは野良犬の襲撃を蒙こうむって、すでに危うく見えたところを、ようやくの事で物置の家根やねへかけ上あがって、終夜顫ふるえつづけた事さえある。これ等は皆御三の不人情から胚胎はいたいした不都合である。こんなものを相手にして鳴いて見せたって、感応かんのうのあるはずはないのだが、そこが、ひもじい時(shí)の神頼み、貧のぬすみに戀のふみと云うくらいだから、たいていの事ならやる気になる。にゃごおうにゃごおうと三度目には、注意を喚起するためにことさらに複雑なる泣き方をして見た。自分ではベトヴェンのシンフォニーにも劣らざる美妙の音おんと確信しているのだが御三には何等の影響も生じないようだ。御三は突然膝をついて、揚(yáng)げ板を一枚はね除のけて、中から堅(jiān)炭の四寸ばかり長いのを一本つかみ出した。それからその長い奴を七輪しちりんの角でぽんぽんと敲たたいたら、長いのが三つほどに砕けて近所は炭の粉で真黒くなった。少々は汁の中へも這入はいったらしい。御三はそんな事に頓著する女ではない。直ちにくだけたる三個(gè)の炭を鍋なべの尻から七輪の中へ押し込んだ。とうてい吾輩のシンフォニーには耳を傾けそうにもない。仕方がないから悄然しょうぜんと茶の間の方へ引きかえそうとして風(fēng)呂場の橫を通り過ぎると、ここは今女の子が三人で顔を洗ってる最中で、なかなか繁昌はんじょうしている。 顔を洗うと云ったところで、上の二人が幼稚園の生徒で、三番目は姉の尻についてさえ行かれないくらい小さいのだから、正式に顔が洗えて、器用に御化粧が出來るはずがない。一番小さいのがバケツの中から濡ぬれ雑巾ぞうきんを引きずり出してしきりに顔中撫なで廻わしている。雑巾で顔を洗うのは定めし心持ちがわるかろうけれども、地震がゆるたびにおもちろいわと云う子だからこのくらいの事はあっても驚ろくに足らん。ことによると八木獨(dú)仙君より悟っているかも知れない。さすがに長女は長女だけに、姉をもって自みずから任じているから、うがい茶碗をからからかんと拋出ほうりだして「坊やちゃん、それは雑巾よ」と雑巾をとりにかかる。坊やちゃんもなかなか自信家だから容易に姉の云う事なんか聞きそうにしない。「いやーよ、ばぶ」と云いながら雑巾を引っ張り返した。このばぶなる語はいかなる意義で、いかなる語源を有しているか、誰も知ってるものがない。ただこの坊やちゃんが癇癪かんしゃくを起した時(shí)に折々ご使用になるばかりだ。雑巾はこの時(shí)姉の手と、坊やちゃんの手で左右に引っ張られるから、水を含んだ真中からぽたぽた雫しずくが垂たれて、容赦なく坊やの足にかかる、足だけなら我慢するが膝のあたりがしたたか濡れる。坊やはこれでも元祿げんろくを著ているのである。元祿とは何の事だとだんだん聞いて見ると、中形ちゅうがたの模様なら何でも元祿だそうだ。一體だれに教わって來たものか分らない。「坊やちゃん、元祿が濡れるから御よしなさい、ね」と姉が灑落しゃれた事を云う。その癖くせこの姉はついこの間まで元祿と雙六すごろくとを間違えていた物識(shí)ものしりである。 元祿で思い出したからついでに喋舌しゃべってしまうが、この子供の言葉ちがいをやる事は夥おびただしいもので、折々人を馬鹿にしたような間違を云ってる。火事で茸きのこが飛んで來たり、御茶おちゃの味噌みその女學(xué)校へ行ったり、恵比壽えびす、臺(tái)所だいどこと並べたり、或る時(shí)などは「わたしゃ藁店わらだなの子じゃないわ」と云うから、よくよく聞き糺ただして見ると裏店うらだなと藁店を混同していたりする。主人はこんな間違を聞くたびに笑っているが、自分が學(xué)校へ出て英語を教える時(shí)などは、これよりも滑稽な誤謬ごびゅうを真面目になって、生徒に聞かせるのだろう。 坊やは――當(dāng)人は坊やとは云わない。いつでも坊ばと云う――元祿が濡れたのを見て「元げんどこがべたい」と云って泣き出した。元祿が冷たくては大変だから、御三が臺(tái)所から飛び出して來て、雑巾を取上げて著物を拭ふいてやる。この騒動(dòng)中比較的靜かであったのは、次女のすん子?jì)荬扦ⅳ?。すん子?jì)荬舷颏Δ啶摔胜盲婆铯紊悉椁长恧曷浃沥俊ⅳ追郅筏恧い纹郡婴螭颏ⅳ堡?、しきりに御化粧を施ほどこしている。第一に突っ込んだ指をもって鼻の頭をキューと撫なでたから竪たてに一本白い筋が通って、鼻のありかがいささか分明ぶんみょうになって來た。次に塗りつけた指を転じて頬の上を摩擦したから、そこへもってきて、これまた白いかたまりが出來上った。これだけ裝飾がととのったところへ、下女がはいって來て坊ばの著物を拭いたついでに、すん子の顔もふいてしまった。すん子は少々不満の體ていに見えた。 吾輩はこの光景を橫に見て、茶の間から主人の寢室まで來てもう起きたかとひそかに様子をうかがって見ると、主人の頭がどこにも見えない。その代り十文半ともんはんの甲の高い足が、夜具の裾すそから一本食はみ出している。頭が出ていては起こされる時(shí)に迷惑だと思って、かくもぐり込んだのであろう。亀の子のような男である。ところへ書斎の掃除をしてしまった妻君がまた箒ほうきとはたきを擔(dān)かついでやってくる。最前さいぜんのように襖ふすまの入口から 「まだお起きにならないのですか」と聲をかけたまま、しばらく立って、首の出ない夜具を見つめていた。今度も返事がない。細(xì)君は入口から二歩ふたあしばかり進(jìn)んで、箒をとんと突きながら「まだなんですか、あなた」と重ねて返事を承わる。この時(shí)主人はすでに目が覚さめている。覚めているから、細(xì)君の襲撃にそなうるため、あらかじめ夜具の中に首もろとも立て籠こもったのである。首さえ出さなければ、見逃みのがしてくれる事もあろうかと、詰まらない事を頼みにして寢ていたところ、なかなか許しそうもない。しかし第一回の聲は敷居の上で、少くとも一間の間隔があったから、まず安心と腹のうちで思っていると、とんと突いた箒が何でも三尺くらいの距離に追っていたにはちょっと驚ろいた。のみならず第二の「まだなんですか、あなた」が距離においても音量においても前よりも倍以上の勢を以て夜具のなかまで聞えたから、こいつは駄目だと覚悟をして、小さな聲でうんと返事をした。 「九時(shí)までにいらっしゃるのでしょう。早くなさらないと間に合いませんよ」 「そんなに言わなくても今起きる」と夜著よぎの袖口そでぐちから答えたのは奇観である。妻君はいつでもこの手を食って、起きるかと思って安心していると、また寢込まれつけているから、油斷は出來ないと「さあお起きなさい」とせめ立てる。起きると云うのに、なお起きろと責(zé)めるのは気に食わんものだ。主人のごとき我儘者わがままものにはなお?dú)荬耸长铯?。ここにおいてか主人は今まで頭から被かぶっていた夜著を一度に跳はねのけた。見ると大きな眼を二つとも開あいている。 「何だ騒々しい。起きると云えば起きるのだ」 「起きるとおっしゃってもお起きなさらんじゃありませんか」 「誰がいつ、そんな噓うそをついた」 「いつでもですわ」 「馬鹿を云え」 「どっちが馬鹿だか分りゃしない」と妻君ぷんとして箒を突いて枕元に立っているところは勇ましかった。この時(shí)裏の車屋の子供、八っちゃんが急に大きな聲をしてワーと泣き出す。八っちゃんは主人が怒おこり出しさえすれば必ず泣き出すべく、車屋のかみさんから命ぜられるのである。かみさんは主人が怒るたんびに八っちゃんを泣かして小遣こづかいになるかも知れんが、八っちゃんこそいい迷惑だ。こんな御袋おふくろを持ったが最後朝から晩まで泣き通しに泣いていなくてはならない。少しはこの辺の事情を察して主人も少々怒るのを差し控ひかえてやったら、八っちゃんの壽命が少しは延びるだろうに、いくら金田君から頼まれたって、こんな愚ぐな事をするのは、天道公平君よりもはげしくおいでになっている方だと鑑定してもよかろう。怒るたんびに泣かせられるだけなら、まだ余裕もあるけれども、金田君が近所のゴロツキを傭やとって今戸焼いまどやきをきめ込むたびに、八っちゃんは泣かねばならんのである。主人が怒るか怒らぬか、まだ判然しないうちから、必ず怒るべきものと予想して、早手廻しに八っちゃんは泣いているのである。こうなると主人が八っちゃんだか、八っちゃんが主人だか判然しなくなる。主人にあてつけるに手?jǐn)?shù)てすうは掛らない、ちょっと八っちゃんに剣突けんつくを食わせれば何の苦もなく、主人の橫よこっ面つらを張った訳になる。昔むかし西洋で犯罪者を所刑にする時(shí)に、本人が國境外に逃亡して、捕とらえられん時(shí)は、偶像をつくって人間の代りに火ひあぶりにしたと云うが、彼等のうちにも西洋の故事に通暁つうぎょうする軍師があると見えて、うまい計(jì)略を授けたものである。落雲(yún)館と云い、八っちゃんの御袋と云い、腕のきかぬ主人にとっては定めし苦手にがてであろう。そのほか苦手はいろいろある。あるいは町內(nèi)中ことごとく苦手かも知れんが、ただいまは関係がないから、だんだん成し崩しに紹介致す事にする。 八っちゃんの泣き聲を聞いた主人は、朝っぱらからよほど癇癪かんしゃくが起ったと見えて、たちまちがばと布団ふとんの上に起き直った。こうなると精神修養(yǎng)も八木獨(dú)仙も何もあったものじゃない。起き直りながら両方の手でゴシゴシゴシと表皮のむけるほど、頭中引き掻かき廻す。一ヵ月も溜っているフケは遠(yuǎn)慮なく、頸筋くびすじやら、寢巻の襟えりへ飛んでくる。非常な壯観である。髯ひげはどうだと見るとこれはまた驚ろくべく、ぴん然とおっ立っている。持主が怒おこっているのに髯だけ落ちついていてはすまないとでも心得たものか、一本一本に癇癪かんしゃくを起して、勝手次第の方角へ猛烈なる勢をもって突進(jìn)している。これとてもなかなかの見物みものである。昨日きのうは鏡の手前もある事だから、おとなしく獨(dú)乙ドイツ皇帝陛下の真似をして整列したのであるが、一晩寢れば訓(xùn)練も何もあった者ではない、直ちに本來の面目に帰って思い思いの出いで立たちに戻るのである。あたかも主人の一夜作りの精神修養(yǎng)が、あくる日になると拭ぬぐうがごとく奇麗に消え去って、生れついての野豬的やちょてき本領(lǐng)が直ちに全面を暴露し來きたるのと一般である。こんな亂暴な髯をもっている、こんな亂暴な男が、よくまあ今まで免職にもならずに教師が勤まったものだと思うと、始めて日本の広い事がわかる。広ければこそ金田君や金田君の犬が人間として通用しているのでもあろう。彼等が人間として通用する間は主人も免職になる理由がないと確信しているらしい。いざとなれば巣鴨へ端書はがきを飛ばして天道公平君に聞き合せて見れば、すぐ分る事だ。 この時(shí)主人は、昨日きのう紹介した混沌こんとんたる太古の眼を精一杯に見張って、向うの戸棚をきっと見た。これは高さ一間を橫に仕切って上下共各おのおの二枚の袋戸をはめたものである。下の方の戸棚は、布団ふとんの裾すそとすれすれの距離にあるから、起き直った主人が眼をあきさえすれば、天然自然ここに視線がむくように出來ている。見ると模様を置いた紙がところどころ破れて妙な腸はらわたがあからさまに見える。腸にはいろいろなのがある。あるものは活版摺かっぱんずりで、あるものは肉筆である。あるものは裏返しで、あるものは逆さまである。主人はこの腸を見ると同時(shí)に、何がかいてあるか読みたくなった。今までは車屋のかみさんでも捕つらまえて、鼻づらを松の木へこすりつけてやろうくらいにまで怒おこっていた主人が、突然この反古紙ほごがみを読んで見たくなるのは不思議のようであるが、こう云う陽性の癇癪持ちには珍らしくない事だ。小供が泣くときに最中もなかの一つもあてがえばすぐ笑うと一般である。主人が昔むかし去る所の御寺に下宿していた時(shí)、襖ふすま一ひと重えを隔てて尼が五六人いた。尼などと云うものは元來意地のわるい女のうちでもっとも意地のわるいものであるが、この尼が主人の性質(zhì)を見抜いたものと見えて自炊の鍋なべをたたきながら、今泣いた烏がもう笑った、今泣いた烏がもう笑ったと拍子を取って歌ったそうだ、主人が尼が大嫌になったのはこの時(shí)からだと云うが、尼は嫌きらいにせよ全くそれに違ない。主人は泣いたり、笑ったり、嬉しがったり、悲しがったり人一倍もする代りにいずれも長く続いた事がない。よく云えば執(zhí)著がなくて、心機(jī)しんきがむやみに転ずるのだろうが、これを俗語に翻訳してやさしく云えば奧行のない、薄うすっ片ぺらの、鼻はなっ張ぱりだけ強(qiáng)いだだっ子である。すでにだだっ子である以上は、喧嘩をする勢で、むっくと刎はね起きた主人が急に気をかえて袋戸ふくろどの腸を読みにかかるのももっともと云わねばなるまい。第一に眼にとまったのが伊藤博文の逆さか立だちである。上を見ると明治十一年九月廿八日とある。韓國統(tǒng)監(jiān)かんこくとうかんもこの時(shí)代から御布令おふれの尻尾しっぽを追っ懸けてあるいていたと見える。大將この時(shí)分は何をしていたんだろうと、読めそうにないところを無理によむと大蔵卿おおくらきょうとある。なるほどえらいものだ、いくら逆か立ちしても大蔵卿である。少し左の方を見ると今度は大蔵卿橫になって晝寢をしている。もっともだ。逆か立ちではそう長く続く気遣きづかいはない。下の方に大きな木板もくばんで汝はと二字だけ見える、あとが見たいがあいにく露出しておらん。次の行には早くの二字だけ出ている。こいつも読みたいがそれぎれで手掛りがない。もし主人が警視庁の探偵であったら、人のものでも構(gòu)わずに引っぺがすかも知れない。探偵と云うものには高等な教育を受けたものがないから事実を挙げるためには何でもする。あれは始末に行ゆかないものだ。願(yuàn)ねがわくばもう少し遠(yuǎn)慮をしてもらいたい。遠(yuǎn)慮をしなければ事実は決して挙げさせない事にしたらよかろう。聞くところによると彼等は羅織虛構(gòu)らしききょこうをもって良民を罪に陥おとしいれる事さえあるそうだ。良民が金を出して雇っておく者が、雇主を罪にするなどときてはこれまた立派な気狂きちがいである。次に眼を転じて真中を見ると真中には大分県おおいたけんが宙返りをしている。伊藤博文でさえ逆か立ちをするくらいだから、大分県が宙返りをするのは當(dāng)然である。主人はここまで読んで來て、雙方へ握にぎり拳こぶしをこしらえて、これを高く天井に向けて突きあげた。あくびの用意である。