《木蘭詩(shī)》首次塑造了花木蘭女扮男裝代父從軍的不朽的英雄形象
《木蘭詩(shī)》,又名《木蘭辭》,是南北朝時(shí)北方的一首著名的長(zhǎng)篇敘事民歌,也是一篇樂府詩(shī),與《孔雀東南飛》合稱“樂府雙璧”。全詩(shī)主要講述了花木蘭女扮男裝替父從軍,并在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛的故事,熱情贊揚(yáng)了她勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無(wú)畏的精神。此詩(shī)產(chǎn)生于民間,保存了民歌易記易誦的特色。學(xué)者們大都認(rèn)為,《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北魏時(shí)期。

木蘭詩(shī)
北朝民歌
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。
不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。
女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。
愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍韉,
南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。
旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。
不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭。
不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見天子,天子坐明堂。
策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。
可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;
愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;
阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;
小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。
當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。
出門看火伴,火伴皆驚忙:
同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

這首長(zhǎng)篇敘事民歌,以時(shí)間的發(fā)展為順序,記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,高度贊揚(yáng)了花木蘭對(duì)父母之愛心與對(duì)祖國(guó)之忠心。
詩(shī)歌的結(jié)構(gòu),按照時(shí)間發(fā)展的先后順序,可以分為“應(yīng)征”、“出征”、“歸鄉(xiāng)”三個(gè)部分。
第一部分為“應(yīng)征”,寫木蘭決定代父從軍。描繪了木蘭如何從一個(gè)辛勤的勞動(dòng)?jì)D女被迫走向沙場(chǎng)的心路歷程。

“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織?!?織布機(jī)不斷地唧唧又唧唧地響著,木蘭對(duì)著門在織布。從織布機(jī)唧唧的響聲中,暗示木蘭此時(shí)已無(wú)心織造。唧唧:象聲詞,織機(jī)聲,一說(shuō)嘆息聲。
“不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息?!?/strong>忽然聽不到布機(jī)的聲音,只聽得木蘭姑娘不斷地嘆息。心中想著事情而不能再靜下心織造,暗示木蘭內(nèi)心憂思深重。機(jī)杼:指織布機(jī)。

“問女何所思,問女何所憶。”女兒你想的是什么?女兒你有什么事兒在心里?
“女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶?!?/strong>女兒我沒有什么想念的,我也沒有什么思念的。這一問一答,問得那樣關(guān)切,回答卻如此平靜,可見木蘭性格之沉著,亦意味著木蘭內(nèi)心之憂思,經(jīng)過(guò)激烈沖突后,已毅然下定決心。

“昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵。”昨夜見到征兵的文告,君王要大規(guī)模地征兵。說(shuō)明軍情十分火急,顯然是敵人大舉進(jìn)犯,渲染了出征前的緊張氣氛和木蘭準(zhǔn)備工作的繁忙而有序。軍帖:軍中的文告。可汗:古代北方少數(shù)民族對(duì)君主的稱呼。
“軍書十二卷,卷卷有爺名。”君王大規(guī)模征兵,則與千家萬(wàn)戶皆有關(guān)系。而征兵的名冊(cè)就有很多卷,每卷都有父親的姓名。爺:指父親。

“阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄?!?/strong>父親沒有大兒子,木蘭沒有大哥哥。家中父老子幼,支撐門戶唯有木蘭。
“愿為市鞍馬,從此替爺征?!?/strong>衰老的父親怎能去遠(yuǎn)征殺敵,可是祖國(guó)的召喚又義不容辭。我決心買來(lái)戰(zhàn)馬備上鞍,從此代替父親去出征。

第二部分為“出征”,寫木蘭準(zhǔn)備出征和十多年的征戰(zhàn)生活。描繪了木蘭如何從一個(gè)情思切切的應(yīng)征女子轉(zhuǎn)變成為金戈鐵馬的戰(zhàn)士。
“東市買駿馬,西市買鞍韉,”到東邊集市買回駿馬,又去西邊集市買了馬鞍和坐墊。鞍韉:馬鞍和馬鞍上的坐墊。
“南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭?!?/strong>往南邊集市買回嚼子和韁繩,又從北邊集市買回馬鞭。表現(xiàn)出一種急促跳蕩的節(jié)奏,一種躍躍欲試的意態(tài),極有氣派地寫出木蘭出征之前的昂揚(yáng)士氣。轡頭:駕馭牲口用得嚼子和韁繩

“旦辭爺娘去,暮宿黃河邊?!?/strong>清晨辭別父母離家去,晚間歇宿在黃河岸邊。黃河邊上,暮色蒼茫之中,一位女戰(zhàn)士枕戈待旦,這是十分蒼涼而又悲壯之境界。此種境界,在中國(guó)詩(shī)史上是稀有的,也可能就是首次。
“不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。”聽不到父母呼喚女兒的聲音,只聽見黃河奔流的濤聲。濺濺:水流聲。

“旦辭黃河去,暮至黑山頭?!?/strong>清晨辭別黃河又去趕路程,晚間來(lái)到黑山邊。
“不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。”聽不到父母呼喚女兒的聲音,只聽見燕山胡馬鳴啾啾。戰(zhàn)斗即將打響,意味著木蘭昔日之兒女情懷,從此將在戰(zhàn)爭(zhēng)中百煉成鋼。啾啾:象聲詞,馬叫的聲音。

“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛?!?/strong>不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān)。“赴”、“度”、“飛”三個(gè)字,極有氣勢(shì)。
“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣?!?/strong>寫宿營(yíng)之戒備警惕,點(diǎn)出了戰(zhàn)地生涯之艱苦卓絕。北方的寒氣中傳來(lái)陣陣打更的聲響,清冷的月光照著我的鐵甲戰(zhàn)衣。金柝:銅制的刁斗。刁斗是一種三角形的有柄的鍋,白天用來(lái)煮飯,夜間做巡守報(bào)更的梆子。

“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸?!?將軍身經(jīng)百戰(zhàn)生存無(wú)幾,木蘭戎馬十年勝利歸來(lái)。高度概括了十年征戰(zhàn)的曠日持久和激烈悲壯,突出了木蘭出生入死,英勇善戰(zhàn)的英雄形象。“百戰(zhàn)”、“十年”,極言戰(zhàn)事頻繁、歲月漫長(zhǎng)。

第三部分為“歸鄉(xiāng)”,描繪了木蘭如何鄙棄榮華、謝絕封賞,而寧愿回到親人身邊的淳樸感情。
“歸來(lái)見天子,天子坐明堂?!?/strong>勝利歸來(lái)朝見君王,君王高坐在明堂之上。明堂:古代帝王用來(lái)祭祀、召見群臣和論功行賞的殿堂。

“策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)?!?/strong>因?yàn)橛浌Φ拇螖?shù)很多,所以給木蘭賜賞的財(cái)物成百成千。策勛即記功,勛位分作若干等,每升一等是一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)者,夸張連升之速也。
“可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;”定是木蘭對(duì)于勛位賞賜全無(wú)興趣,故君王問木蘭還有什么愿望?木蘭則告以不愿在朝做那顯赫的尚書省的官;

“愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)?!?/strong>只愿借給一匹日行千里的駿馬,快快送我返回我那可愛的故鄉(xiāng)。表露出歸心似箭的心跡。
“爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;”父母聽說(shuō)女兒歸來(lái),互相攙扶迎接在村邊道上。十二年已經(jīng)過(guò)去,父母顯得更加衰老,彼此相扶出城來(lái)迎。

“阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;”妹妹聽到姐姐回來(lái),急忙對(duì)著門打扮梳妝。阿妹長(zhǎng)大成人,故依閨閣之禮,用紅妝隆重歡迎。
“小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。”小弟聽說(shuō)姐姐回來(lái),磨刀霍霍忙著殺豬又宰羊。逢喜慶必殺豬宰羊,呈現(xiàn)出一片歡樂和祥氣象。

“開我東閣門,坐我西閣床?!?/strong>打開自己東廂房的閣門,坐在自己西廂房的床上。
“脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。”脫下我打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,換上舊時(shí)的女兒衣裳。表現(xiàn)了木蘭脫下戎裝的動(dòng)作之迅速、麻利,渲染了她經(jīng)過(guò)十年的軍旅生涯,急切地想找回女兒家感覺的興奮之情。
“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃?!?/strong>對(duì)著窗子梳理漂亮的鬢發(fā),照著銅鏡貼上美麗花黃?;S:當(dāng)時(shí)流行的一種婦女裝飾。

“出門看火伴,火伴皆驚忙:”走出閣門重見同行的士兵,同伴一見全都很驚訝。
“同行十二年,不知木蘭是女郎?!?/strong>一起戰(zhàn)斗了十二個(gè)年頭,竟不知木蘭原來(lái)是女郎!原來(lái)十二年里,木蘭是女扮男裝從軍作戰(zhàn)。剎那間最具喜劇性效果了,即驚喜又令人深思。十二年沙場(chǎng)之出生入死,難。十二年喬裝而不露痕跡,更難。木蘭內(nèi)心之精神力量,該是何等之大!

“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;”兔子靜臥時(shí),雄兔兩腳不住亂動(dòng),雌兔眼瞇成一條線。
“雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”雄雌兩只兔子一起貼著地面跑動(dòng)起來(lái)的時(shí)候,怎么能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)又是雌兔?木蘭與大伙一道征戰(zhàn),裝束舉止與男子并無(wú)二致,大伙又豈能知道我是女子!

全詩(shī)寫的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材,卻著墨較多的是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有濃郁的生活氣息和民歌特色;以人物問答及鋪陳、排比、對(duì)偶、互文等手法描述人物情態(tài),語(yǔ)言樸素明快、刻畫生動(dòng)細(xì)致、情態(tài)神氣躍然,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。