烏有之洋
半個(gè)月前的黃昏,我抵達(dá)沙漠之城欣蓋提,意圖拜訪我那位當(dāng)了哈波特圖書館唯一的管理員的朋友穆薩,遺憾的是他并不在此。我從黃沙中蹚過,彎腰推開吱嘎作響的門,走進(jìn)昏暗的半地下室內(nèi),卻只見房間正中的舊木桌上擺著一杯發(fā)酸的茶水,墻角的幾個(gè)鐵皮柜里則疊放著上千本阿拉伯文撰寫的手稿。 關(guān)于他的去向,幾位過路的旅客眾說紛紜,最離奇的說法來自一個(gè)法國籍的街頭藝術(shù)家,他說他某天晚上看到穆薩乘著一艘龐大無比的船消失在了濁海的盡頭,桅桿上掛著的白帆好像一只振翅欲飛的鳥。 我笑了笑,心想搞藝術(shù)的人果然都有點(diǎn)神神道道。 幾番詢問下來,我一無所獲,于是來到城外一處花園遺跡,背后搖搖欲墜的城墻為這望不到邊際的沙海增添了些許荒涼感,這令我不免有些泄氣。當(dāng)年阿拉伯商人騎著駱駝抵達(dá)瓦丹后,會(huì)把駱駝留在城外花園中補(bǔ)給,進(jìn)城住店或買賣。此刻,舊城的鼎盛和輝煌不再,只剩下早已沙化的河床和破敗的水井。 我在石墻的避風(fēng)處支起了帳篷,石磚之間的縫隙被沙土填滿,看起來還算結(jié)實(shí)。這倒不是說城內(nèi)的旅店有多么不堪忍受,只是我身為游蕩者的某種狂熱嗜好。我渴望能夠接觸自然,在星空下回想些沿途的所見所聞,雖然這里與外界交流的唯一途徑不過是收音機(jī)而已。 夜幕逐漸黯淡下來,欣蓋提城內(nèi)的喧囂聲消失在了寂靜當(dāng)中。我伸出手,捻起一把白沙,任它們從指尖緩慢流瀉。 說真的,我曾攀登過數(shù)千米高的冰峰,雪花的尖嘯充斥著我的雙耳,無論何處都森白單調(diào)的雪層險(xiǎn)些刺傷我的眼睛。我也曾穿越過數(shù)萬米遠(yuǎn)的叢林,草葉起伏間掠過的黑影或許是任何一種四足的野獸,但絕無可能是人類。我去過那么多渺無人煙的地方,欣蓋提的頹敗與我經(jīng)歷過的旅程相比不亞于滄海中一顆不起眼的水滴。但是此時(shí)此刻,荒野上呼嘯的狂風(fēng)卷起灰白的沙礫,卻帶給我一種異樣的疏離。 這兩年多來,我不是沒想過家的,可旅者的使命就是不斷前行。我所到過的地方數(shù)不勝數(shù),或冷清,或熱切,或拒人千里之外,或干脆一無所有,可我從未像現(xiàn)在這樣倍感孤獨(dú)。也許是這座古城影響了我,它被人們拋棄在荒涼的大漠中,便在每個(gè)深夜里瑟瑟發(fā)抖,連帶著也傳染了我這個(gè)來自異鄉(xiāng)的旅客。 這座城市很孤獨(dú)。 我腦海中突兀地冒出了這個(gè)念頭,隨即又被我狠狠掐滅。再這樣下去,我豈不跟那個(gè)高深莫測的藝術(shù)家一般異想天開?風(fēng)更冷了,在廢棄花園中一遍一遍地徘徊游蕩,卷起砂石的舉動(dòng)愈加肆意??墒菬o人在意,這里的街道布滿塵埃,黃土埋沒曾經(jīng)的廣場,居民不再歡聲笑語,就連動(dòng)物也少有光顧,欣蓋提已經(jīng)實(shí)實(shí)在在地被遺忘了。夜已經(jīng)深了,明月高懸在空曠遼遠(yuǎn)的晴空中,像是,像是觸手可及。 我在月光的安撫和寬慰下,逐漸進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。 清晨,我是被此起彼伏的海潮聲喚醒的。 當(dāng)我睜開眼睛的時(shí)候,視網(wǎng)膜一時(shí)還無法適應(yīng)明亮的光線,以至于我看不清周圍的環(huán)境。等到我終于確信自己眼前所見非虛,不由得大吃一驚:我的帳篷歪歪斜斜地搭在海崖邊緣一塊裸露的礁石上,像是隨時(shí)都會(huì)掉下去摔個(gè)粉身碎骨。我伏身從卷起的門簾爬出,向遠(yuǎn)方眺望—— 我的視線所及之處,水天交接,幾乎無法分清哪里是蔚藍(lán)的天空,哪里又是清澈的海洋。云朵蕩漾,泡沫翻涌,幾只白鯨在淺海嬉戲,光滑的脊背若隱若現(xiàn),海潮輕柔沖刷著崖底的金黃沙灘,留下五彩斑斕的石子和狹長的水痕,空氣中漂浮著令人難以置信卻又千真萬確的咸澀的海水氣息,使我習(xí)慣了干燥氣流的鼻子無端發(fā)癢,連連打了好幾個(gè)噴嚏。 這是哪里?最初的震驚過后,隨即而來的便是無盡的惶恐。我正身處欣蓋提,被沙漠擁抱的失落之城,它的死寂建立于曾經(jīng)的繁華之上,說是朽腐倒更像是孤獨(dú)。這里怎會(huì)一夜之間出現(xiàn)如此之浩瀚的汪洋?我驚訝地跑下礁石,四處張望,卻赫然發(fā)現(xiàn)我身后的崖頂上停泊著一只巨大的木船,我還依稀能夠記得古城墻上模糊不清的花紋,和那船底的雕痕別無二致。 就是這么一愣神的功夫,海灘便沸騰了起來,身穿白袍的少女在浪與金沙的交界處梳理及肩的卷發(fā),小商販的推車上擺著熱氣騰騰的煎餅和烤肉,還有漂亮的水球和塑料玩具。我困惑地沿海堤漫步,木棚外擺放著玲瑯滿目的海螺和用貝殼串成的風(fēng)鈴,在海風(fēng)徐徐的吹拂下叮當(dāng)作響。 這時(shí),我的腦海中隱約形成了某種猜測,但不足以讓我信服??v然我在旅途中見識過無數(shù)奇聞佚事,可這都沒法佐證我瘋狂的靈光乍現(xiàn)。 “先生,買個(gè)小玩意兒吧?!敝赡鄣耐晫⑽依亓爽F(xiàn)實(shí)。我低下頭去,只見一個(gè)留著黑色短發(fā)的小女孩正仰頭看著我,發(fā)梢微微打著卷兒,褐色的瞳孔清澈地倒映出我的臉龐。她看起來不過七八歲大,蒼白而瘦弱,披著一件跟她身體不太相稱的淺藍(lán)色風(fēng)衣,小小的手掌上則托著一個(gè)螺殼制成的小鯊魚。 她望著我,我沉默著,狐疑地抬起手,小心翼翼地握住了那只貝殼鯊魚,冰涼的溫度和凹凸不平的觸感是那樣的真實(shí),我不敢再懷疑任何。 “你叫什么名字?”我問道。 “法莉?!彼蛄嗣蜃齑?,像是對此不愿多說。我又問她這是什么地方,“欣蓋提,”她說,“欣蓋提海岸,是阿非利加州最長的海岸線和最繁華的海港,到了這兒來,你可以見到來自世界各地的珍寶?!彼n白的小臉上浮現(xiàn)出一絲驕傲的笑容?!澳峭忄l(xiāng)人吧?”她問,“您來自哪里?” 起初,我因她口中的言語驚駭?shù)仡拷Y(jié)舌,說不出話來,因此難以作答。法莉?yàn)榱司徑馕业膶擂?,自顧自地接上了話:“欣蓋提的第一批移民也來自外鄉(xiāng),他們乘著巫師打造的巨船由印度洋的對岸駛來,直到再也無法前行,便擱淺在了高地上。他們的祖先就在這里定居下來,人口愈多,海濱便更加熱鬧。那船卻一直留在了那里,隨時(shí)等待著海水漲起,再度起航?!闭f完,她又笑了笑,“其實(shí)就是個(gè)傳說啦,我曾經(jīng)到那里去看過,這船連舵都沒有,木頭又上沒有海水泡過的痕跡,指不定是誰故弄玄虛,在山頂上做了只大船來博人眼球。” 我向她打聽她是否曾見過一個(gè)穿著白袍的老人,他叫穆薩,許是乘著白帆船出了海。她很是盡力地回想了一會(huì)兒,搖了搖頭:“我記不清了,每天到這兒來的人有那么多——”法莉用手在半空中比劃著,“各種各樣的人都有。前些天我記得有個(gè)流浪漢似的男人在峭壁那兒畫了些亂七八糟的涂鴉,真是瘋瘋癲癲的?!彼f的是那個(gè)法國藝術(shù)家,不得不說,我對此深有同感。 我仍懷疑自己是否身處夢境之中,但這夢境也太真實(shí)了些,毫無縹緲和虛假之意,我確信自己站在松軟的沙灘上,腳底是細(xì)小溫軟的沙礫,不遠(yuǎn)處,海浪未曾停歇,鼎沸的人聲清晰地傳入我耳中,無數(shù)人的呼吸和心跳沉重地壓在我的身側(cè),手中小鯊魚的觸感也像是切實(shí)存在的事物。 這是片真實(shí)的汪洋,無窮深邃,無窮廣大,一眼望不到盡頭。翻滾的海水好像寶石一般晶瑩,干凈地能夠看到陽光在水底折射出的美麗紋路,游魚在泡沫間飛快地穿梭著,銀鱗反射著幽綠的光澤。我不由得自原地邁步,走上前去,從人群中擦身而過。這時(shí)我發(fā)現(xiàn)他們口中訴說的竟是我完全無法聽懂的語言,晦澀又古老,像是突兀插入卡盤的舊影帶,時(shí)代的氣息撲面而來,令我目眩神迷。 我看到陰涼處的小攤上擺放著我從未見過的事物:譬如一副六米多長的海獸骨骼,他的頭顱像貓一樣,卻生了八只角;商人將某種淡紫的海藻丟進(jìn)石制容器,又往一只琉璃杯里倒上同樣淡紫的果汁,送到我的手中,那東西的味道像椰汁一樣甘美;手持古典的老者在碼頭上潑灑著圣水,他的舉止虔誠而神圣,令我近乎心甘情愿地跪地拜伏,歌頌他所祭拜的那位不知姓字名誰的神明,為他創(chuàng)造了這沙漠中的奇跡而折服。 我看到桅桿間游蕩停泊的飛鳥,它們雪白的羽毛上沒有一丁點(diǎn)兒黑斑,從海面起飛的倒影好像利劍一樣迅捷,我猜想它們的速度絕不會(huì)遜色于世界上任何一種鳥類;我看到懸崖間跳躍攀巖的紅鹿,它們赤色的皮毛在陽光下閃閃發(fā)亮,我?guī)缀鯙樗鼈兺昝赖穆菇菄@服,卻忘記了這物種為何會(huì)在海崖邊出現(xiàn)。然而我又產(chǎn)生了一種奇怪的不真實(shí)感,覺得眼前所見的一切都是淋漓的夢境。 我回頭看去,那女孩消失在了人流之中,而我的手中還緊握著那條小鯊魚。 我不知自己已經(jīng)游蕩了多久,當(dāng)海崖的陰影自西側(cè)投來,我意識到陽光漸漸褪去,那猩紅的巨輪正向地平線緩緩沉沒,像是垂死掙扎一樣染紅了半邊天。白晝間蟄伏的暗影正蠢蠢欲動(dòng),呼嘯的狂風(fēng)卷土重來,夾帶著慘白的沙礫,刮擦著破敗的斷壁殘桓,枯萎的灌木蜷縮在倒塌的神廟之下?,F(xiàn)在看來,海潮好像變得黯淡渾濁了,也更加暴躁易怒,咆哮著拍擊著岸邊的礁石,但我意識到海水正飛速地向后退去,大片的白沙地重新裸露出來了,幾根可憐兮兮地野草被風(fēng)吹地東倒西歪。 太陽終于徹底沉下去了,慵懶地收起了最后一絲金芒,任由天空被濃霧籠罩。 我轉(zhuǎn)頭望著遙遠(yuǎn)的海面,它現(xiàn)在看起來像是遙遠(yuǎn)地平線上閃現(xiàn)的一角。這沙漠中陡然出現(xiàn)的烏有之洋并非來去無蹤,而是以一副疲倦的姿態(tài)逐漸枯萎,收縮,干涸。剛剛還熱鬧非凡的集市冷清了下去,商販和人群的喧鬧聲漸漸低沉了,而后一切歸于寂靜。漂亮的珍珠和金光燦燦的飾品墜落在地,像是水滴一般散作灰塵,融化在白沙之中。 我看到人們的臉上仍保有前一刻的神情,他們的身體飛速枯干,很快變化作了累累的骸骨,瑟縮進(jìn)白沙地中。不知為何,對于眼前這一幕,我并不感到恐慌,反而有一種難以言喻的情感充斥在我的心頭,好像他們并非在我面前步入了死亡,而只是沉睡下去,隨時(shí)可能醒來一般。 我感到手心細(xì)微的響動(dòng),低下頭去,那貝殼堆砌的小鯊魚在一瞬間散落開來,分崩離析,碎片落在地上,又化作了塵埃。 我抬起頭。古老頹敗的欣蓋提城正以它高大的陰影將我籠罩,用它一貫的孤獨(dú)感化著我,那一刻,我?guī)缀跻詾檫@飽經(jīng)風(fēng)霜的古城即將嗚咽出聲。但它現(xiàn)在不過是一座空寂的死城。 黃沙掩埋了我來時(shí)的道路,我不得不再次費(fèi)力清掃,才勉強(qiáng)擠進(jìn)穆薩狹小的地下室內(nèi),這里沒有通電,只有一盞搖曳的油燈照亮方圓的桌面。 穆薩是個(gè)習(xí)慣很好的圖書管理員,即使再破舊的圖書也整整齊齊地疊放在書柜的一角,因此我的尋找不算艱辛。我很快就在那里找到了穆薩遺失的記日冊,這表明他已在最后的時(shí)候迷失了日期。但這不重要,如果有誰像我和他那樣親眼目睹了如此偉大是奇跡,一定也會(huì)忘乎所以的。 從他圖文混雜的描述中,我逐漸了解起他半年來的經(jīng)歷:白天走入海濱上聚集的人群,踏入眾水匯聚的海洋,任由海潮沖刷著沙漠帶來的焦躁和污垢,為無名之神的偉大奇跡嘆服;夜晚則失魂落魄地返回狹小的地下洞窟或是地面上的廢墟角落,迫切等待著折磨人的長夜盡快褪去,好早點(diǎn)兒投身那朝生暮死的汪洋的懷抱之中。 我能理解他的心情,因?yàn)檫@汪洋也是那樣令我迷醉。 太陽還沒升起的時(shí)候,我來到了花園遺跡中,但我無心休息,也無心幻想阿拉伯商人的傳說。我在白沙地上徘徊踱步,等待黎明的到來。在這期間我不斷回憶著昨日的見聞,奇怪的是最先出現(xiàn)在我腦海中的竟是潑灑圣水的老者口中念誦的難以理解的古老祭文,能夠和我搭上幾句話的小女孩Free的面容卻漸漸模糊了,怎么也看不真切。 不論我怎樣冥思苦想,直至曙光降臨我仍毫無頭緒。對此,我不是沒有恐懼的,可好奇和期待占據(jù)了上風(fēng),這片烏有之洋今日是否將以截然不同的面貌迎接著我,還是繼續(xù)著昨日的軌跡?不容我再思慮下去,光線從大漠的另一邊穿越而來,刺破濃霧,與此同時(shí)一片碧藍(lán)的汪洋驅(qū)散了滾滾黃沙,以肉眼可見的進(jìn)展飛速生長著,牢牢盤踞著它所占領(lǐng)的白沙地,像是植物貪婪地汲取養(yǎng)分。 昨日白鯨嬉戲之處平靜無波,偶爾浮現(xiàn)的不起眼的黑色證明著海洋中的掠食者正虎視眈眈地游弋,等待著送上門來的美餐。隨著陽光的擴(kuò)散,碧藍(lán)的汪洋將白沙地完全排擠到了一邊,占據(jù)了我眼前全部的視野,金黃的沙灘和攀滿牡蠣的礁石也露出了頭,它們就像是從汪洋中生長出來的一般自然。棕櫚樹拔地而起,展開墨綠的葉片,沉甸甸的果實(shí)掛滿枝頭,引來純白的飛鳥駐足盤旋,遙遠(yuǎn)的地平線的另一側(cè),我看到帆船鼓著風(fēng)駛來,滿載著稀奇的貨物。人群三三兩兩地踏入海浪之中,歡笑聲取代了長夜的寂靜。 夜色完全地退散了,海崖上巨大的木船巍峨露出了它的輪廓,我見它有三層,全是由歌斐木建造,還涂了松香,在晨曦下閃爍發(fā)光。它有300腕尺長,長是寬的六倍,又是高的十倍。紅木的外側(cè)雕刻著古老繁復(fù)的圖騰,我能在每塊木板上看到一段飽經(jīng)滄桑的城墻的遺痕。 我穿過不知何時(shí)嬉鬧起來的集市,小販推著篷車從各個(gè)難以置信的角落里忽而冒出,變戲法一般擺下種種精致的商品。不遠(yuǎn)處,幾個(gè)孩子跑過海水浸潤的沙灘,留下一串小腳印,所有的一切都像我一樣活生生地存在于這里,絲毫也看不出夜里白沙地的荒涼。 我為眼前所見的一切驚訝,此前的恐懼早就在不知