【miki】不可以變得幸福【Yamaji】

Vo : miki
presented by ざこですの???
Music : Yamaji
Translate : decaribbon
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
僕たちはきっと同じにはなれない
我們一定無法成為一體
觸れないように 近づけないようにしたって
就算設(shè)法不觸碰你 接近你
またエモートしちゃって 馬鹿みたいに
又不小心過度表現(xiàn)出感情 像笨蛋一樣
失くしたAPI 一人だけ繋いでも
弄丟的API(應(yīng)用程序接口) 就算只有一人連接
幸せになっちゃいけない
也不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけないって常識だから
不可以變得幸福 因為這是常識啊
狂いきれないままで また生活が続いて
仍舊無法徹底瘋狂 然而生活又將繼續(xù)
目と目が合えばすぐに 発動死者蘇生
對上眼神后立即 發(fā)動死者復(fù)生
正解と不正解 ばかり追い求めていた
僅僅追求著 正答與錯答
「君じゃないといけない」
“我偏偏要定了你”
その言葉をただ噓にしないようにして欲しいだけだった
對于這句話 我唯有想要設(shè)法使其不成為謊言
幾千萬 止まらないルミネーション
成千上萬 無法停止的rumination(反芻)(*1)
視界は點滅している チカチカ
視野忽明忽暗 強烈眩目
もう間違えないように 此処を立ち去って
已經(jīng)不能再犯錯了 因而轉(zhuǎn)身離開這里
噓ついて 裏切って
說謊 背叛
分かり合えた試しが無い
未曾嘗試?yán)斫鈱Ψ?/p>
これだけじゃ それだけじゃ
僅有這些 僅有那些
もう足りないから
已經(jīng)不夠了啊
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
僕たちはきっと同じにはなれない
我們一定無法成為一體
觸れないように 近づけないようにしたって
就算設(shè)法不觸碰你 接近你
またエモートしちゃって 馬鹿みたいに
又不小心過度表現(xiàn)出感情 像笨蛋一樣
失くしたAPI 一人だけ繋いでも
弄丟的API 就算只有一人連接
幸せになっちゃいけない
也不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけないって常識だから
不可以變得幸福 因為這是常識啊
こんなふざけた デバフをかけてるのは
因為我還不想意識到
他ならない 僕自身だって
上著如此荒唐的debuff(減益狀態(tài))的
まだ気付かないでいたいから
不是別人 正是我自己這件事啊
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
僕たちはきっと同じにはなれない
我們一定無法成為一體
觸れないように 近づけないようにしたって
就算設(shè)法不觸碰你 接近你
またエモートしちゃって 馬鹿みたいに
又不小心過度表現(xiàn)出感情 像笨蛋一樣
歪んだ扁桃體 元に戻らなくても
扭曲的扁桃體 就算不恢復(fù)原樣
幸せになっちゃいけない
也不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけないから
反正就是不可以變得幸福
理解できなくてもいいけど
你無法理解也無所謂
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけない
不可以變得幸福
幸せになっちゃいけないって常識だから
不可以變得幸福 因為這是常識啊
注:
*1「ルミネーション」:rumination,指壓力要因并不在眼前,身體是放松的狀態(tài),卻會反復(fù)聯(lián)想起負面的、讓人產(chǎn)生壓力的事(出現(xiàn)呼吸困難、心神不寧等癥狀)。