《時代周刊》——跨國文化傳播視界國家藝術(shù)形象代表人物唐人

個人簡介:
???????唐人,(李長春)全球中華僑聯(lián)盟國學(xué)書畫研究藝術(shù)委員會常務(wù)主席,全球中華僑聯(lián)誼僑盟全球外交國禮書畫院長,歐洲聯(lián)盟文化總署中國區(qū)副主席,全球中華港澳臺僑聯(lián)誼會聯(lián)盟國學(xué)文化藝術(shù)研究委員會執(zhí)行會長,CCTV愛華春晚全球中國北京副主席,中國書畫家協(xié)會常務(wù)副主席,中國商業(yè)文化人民藝術(shù)書畫工作委員會執(zhí)行會長,中國國務(wù)外事國賓禮特供藝術(shù)家,國家高級美術(shù)師,中國共產(chǎn)黨德藝雙馨人民藝術(shù)家。
Individual Resume:
Tang dynasty (li) in the global overseas Chinese federation of traditional Chinese painting and calligraphy art committee, chairman of the standing research, overseas Chinese fellowship in global overseas Chinese union global diplomatic dean appointed to painting and calligraphy, cultural administration, vice President of China, the European Union global alliance of the Chinese Hong Kong and Macao preparatory association study of traditional Chinese culture art committee, executive director of CCTV Spring Festival gala love China Beijing, vice chairman of China in the world, Executive vice chairman of Chinese painting and calligraphy Association, Executive chairman of Chinese Commercial culture people's Art painting and calligraphy Working Committee, Chinese foreign affairs state guest ceremony special artist, national senior artist, Chinese Communist Party moral and artistic double xin people's artist.

中國第一賓禮官——周總理秘書長古今明先生贈送唐人四個大字《守正創(chuàng)新》

作品賞析:



——記著名畫家李長春
???????中國畫與油畫屬于兩種審美體系,已然在人們的審美思維中形成了文化的壁壘!所以中國畫法與油畫法相間相融的嘗試很難有人放得全開,創(chuàng)新到痛快!唯怕弄出不倫不類的結(jié)果成為笑談,這讓當(dāng)代畫家給自己的創(chuàng)作首先套上了先入為主的枷索。
Translate:
Chinese painting and oil painting belong to two kinds of aesthetic systems, which have formed cultural barriers in people's aesthetic thinking! Therefore, it is difficult for someone to put the attempt of Chinese painting and oil painting to be completely open and innovative to be happy! Only the fear of making the result of neither fish nor fish become a joke, which makes contemporary painters to their own creation first set on the cangue.




??????但是畫家李長春有膽有識,亦有文化大融合的智慧,所以他就敢于打破人為橫亙在中西畫法之間的溝通障礙,用大激大厲的創(chuàng)新動能,把中國畫法與油畫法緊密而灑脫地融為一體,用來畫牡丹,結(jié)果創(chuàng)建出了自己的一片藝術(shù)新領(lǐng)地,也讓中國文化與西方文化經(jīng)由丹青的嫁接,生發(fā)出可以驚艷世界的新華章!仰觀其畫,不由感懷:文化自信再加上文化博涉,方得有李長春先生亦中亦西畫牡丹的非凡造詣!
But the artist li be courageous and knowledgeable, and also has the wisdom of the cultural integration, so he will dare to break the human communication barriers that stand between Chinese and western painting, with a big shock and complete the innovation of the kinetic energy, the method of Chinese painting and oil painting closely and free and easy, used to draw the peony, the results to create their own piece of art new territory, also let Chinese culture and western culture by grafting of painters , a new chapter that can amaze the world! Looking up at his paintings, I can't help feeling that Mr. Li Changchun's extraordinary attainments in painting peonies in both China and the West are due to his cultural confidence and extensive cultural involvement.




???????敢于打破中西文化在繪畫法度之間的壁壘,是因為李長春先生找到了中國畫與油畫相通的創(chuàng)作機理:寫生為法!在李長春的藝術(shù)視野里,油畫需要寫生的積淀,中國畫亦需要寫生的磨礪!唯有畫實,方得畫芯!離開了寫實寫生,不會成就法不欺人,功不欺世的真功夫。
???????
The reason why Li Changchun dares to break the barrier between Chinese and Western culture in painting method is that he has found the creation mechanism of Chinese painting and oil painting: sketching as method! In Li Changchun's artistic vision, oil painting needs the accumulation of sketching, Chinese painting also needs the grinding of sketching! Only real painting, square painting core! Left realistic painting, will not achieve law does not deceive others, work does not deceive the real kung fu.




???????所以李長春先生作畫,并不刻意去區(qū)別油畫中國畫的差別,而是認(rèn)準(zhǔn)了諸畫皆需有實法的交點之焦點!在寫實寫上下足了功夫,每每作畫,總有置物于眼前的寫生與琢磨。牡丹一題的自然生態(tài),在他的心田里已經(jīng)扎下深根,隨里可以成為萌發(fā)于心意的形象,繼而胸有成竹地塑造出丹青的意象!形神兼?zhèn)?雅俗共賞。中西兼融,亙古未見!
So Mr. Li Changchun painting, not deliberately to distinguish the difference between oil painting and Chinese painting, but recognize the of the intersection of all the paintings need to have a real method! In the realistic writing up and down the full effort, often painting, always put things in front of the sketch and pondering. The natural ecology of peony has taken a deep root in his heart, and it can become a budding image in his mind, and then shape the image of Danqing with confidence! Both form and spirit, elegant and popular taste. Chinese and Western integration, never seen!


???????其牡丹在色彩的渲染上,深合中國畫的渾厚華滋,也合意油畫的色彩流麗。色彩的鋪陳,不但有光色,亦有光澤。色源于油畫的光影之法,澤來源于中國畫的水潤之功,因為通曉中國畫法與油畫法,所以他在創(chuàng)作牡丹之時,可以隨意調(diào)度兩個審美體系的畫法,成為“亦油畫亦中國畫”的塑造資糧!
Its peony is in colorific apply colours to a drawing, the vigorous hua zi of close Chinese painting deeply, also agree the colour of oil painting is flowing beautiful. Colorific spread, not only have light color, also have burnish. Color comes from the light and shadow of oil painting, ze comes from the water of Chinese painting, because he is familiar with Chinese painting and oil painting, so when he is creating peony, he can adjust the painting of two aesthetic systems at will, as "also oil
painting also Chinese painting" shaping food!
???????
???????能渡江而過者,必有兩端作根基,可以筑橫橋的堅定功夫,李長春就是這樣的賢能賢家,在中西兩端修嫻熟,終能乘橋兩岸渡!由是,李先生的牡丹作品,成為功夫到了,文化融合就可以在畫里自然生成的經(jīng)典例證!
To cross the river, there must be two ends as the foundation, can build a cross bridge firm kung fu, Li Changchun is such a sage at both ends of the Chinese and Western skilled, eventually can cross the bridge on both sides! Therefore, Mr. Li's peony works have become a classic example of kung Fu, cultural integration can be naturally generated in the painting!
???????
???????志在出新無定則,中西融合繪金畫。李先生之所以取得了油畫中國畫兩相宜、不違和的創(chuàng)作成就,極為關(guān)鍵的原因是他的文化站位特別高!生根于傳統(tǒng)文化的厚土,卻可以成長為覆蓋西方文化的博大視野,站得高,看得方能遠!跳出東方,不落西方,而是在全人類的層面上看藝術(shù),從而讓東西的差別視野越來越小,相融空間越來越大!他的畫是畫給全人類的,是可悅?cè)虻男滤囆g(shù),文化功德不可估量!
著名書畫評論家 羅彬
Aim at new and uncertain rules, Chinese and Western integration of gold painting. The key reason why Mr. Li has achieved the two suitable and harmonious creation achievements of oil painting in Chinese painting is that his cultural standing is particularly high! Rooted in the thick soil of traditional culture, but can grow into a broad vision covering western culture, standing high, can see far! Jump out of the east, do not fall into the west, but in the human level of art, so that the difference between the field of vision is smaller and smaller, more and more space for integration! His painting is for all mankind, is a new art pleasing to the world, the cultural merit is immeasurable!
Luo Bin, famous painting and calligraphy critic
世界著名書畫家唐人先生(右)和河南省作家李英獻先生(左)
書畫家唐人與作家李英獻
七律十九首(作者:李英獻)
(一)《驚喜》
非凡瓊影震山河,
凌晨三點起畫作。
點色著墨宣紙染,
錦繡山河蕩秋波。
唐人精神成可貴,
傳世佳作奏凱歌。
夜空繁星齊喝彩,
奇人風(fēng)度似烈火。
(二)七律《奇人仙境》
陽臺風(fēng)光萬里云,
高樓大廈車流奔。
風(fēng)水寶地獨一處,
十字路口聚貴人。
御景花園謂仙境,
三十三層吉祥魂。
金屋藏龍臥虎處,
奇人揮毫震乾坤。
(三)七律《大開眼界》
畫桌鋪開聚英才,
商業(yè)文化展風(fēng)采。
大腕明流封面顯,
唐人風(fēng)姿瀟灑帥。
各路神仙揮巨手,
氣吞山河真豪邁。
江山如畫繪錦繡,
呼風(fēng)喚雨唐人來。
(四)七律《首都夜色》
(由感而發(fā),欣然命筆)
燈光璀璨似流星,
川流不息騰巨龍。
五彩繽紛迷人醉,
高樓淹沒夜色空。
十字路口加油站,
御景花園匯群英。
遙問畫圣那里有?
唐人牡丹聚賓朋!
(五)七律《答友人》
天下美景在北京,
千年古都昌太平。
幸福老人唐人在,
滿目青山夕照明。
書畫絕技拿在手,
騰空駕云游天宮。
玉皇大帝設(shè)酒宴,
王母娘娘出門迎。
(六)仿七律《驚天動地》
官方網(wǎng)站發(fā)新聞,
書畫領(lǐng)域傳喜訊。
授予人民藝術(shù)家,
最高榮譽李長春。
當(dāng)代畫圣翹首贊,
激動人心熱淚奔。
鑼鼓喧天賀喜日,
扭轉(zhuǎn)乾坤 是唐人。
(七)七律《大喜臨門》
一幅鏈接喜臨門,
最高榮譽是唐人。
打開鏈接驚天地,
紅光滿面一尊神。
驚喜人民藝術(shù)家,
國家榮譽定終身。
官方網(wǎng)站新聞?wù)妫?/p>
唐人牡丹驚世魂。
(八)仿七律《首都之夜》
夜幕降臨星空魅,
燈光璀璨迷人醉。
車流穿梭奔前方,
高樓窗亮手機累。
穩(wěn)坐陽臺登高處,
滿目美景吉祥瑞。
牡丹盛開誰的手?
唐人著色在描繪。
(九)七律《中秋之夜》
明月普照首都城,
親人遙望繁星空。
團圓聚會吐心扉,
美味佳肴品腹中。
聊天手機隨身帶,
車流如梭歸家興。
太平盛世悠歌舞,
唐人牡丹披彩虹。
(十)七律《為景配詩》
一幅鏈接入畫中,
蔥綠盡染魚水清。
風(fēng)景迷人卻遜色,
更有仙女秀花亭。
青春如梭催人老,
伴君牡丹才年輕。
高山流水遇知音,
南北吉祥秦晉興。