驊騮捕鼠
驊騮捕鼠
《莊子·秋水》
【原文】
昔者堯、舜讓而帝,之、噲讓而絕;湯、武爭而王,白公爭而滅。
由此觀之,爭讓之禮,堯、桀之行,
貴賤有時,未可以為常也。
梁麗可以沖城,而不可以窒穴,言殊器也;
騏驥驊騮一日而馳千里,捕鼠不如貍狌,言殊技也;
鴟鵂夜撮蚤,察毫末,晝出瞋目而不見丘山,言殊性也。
【今譯】
…高貴還是卑賤、認可還是鄙夷都會因時而異,不可以認為是一定的、不變的常規(guī)。
粗大的木料(棟梁之材)可以用來沖擊敵國的城墻大門,卻不可以用來堵塞耗子洞(孔穴),這是說不同的器物有不同的用途,作用不一樣。
騏驥、驊騮等各種好馬,良馬駿駒,可以日馳千里,一天可以奔馳上千里路。但是,捕捉老鼠還不如野貓和黃鼠狼,說的是技能不一樣;
貓頭鷹夜間能夠抓取跳蚤,眼睛能夠明察毫末之物,可是在大白天它大睜著眼睛卻連丘山都看不見,說的是性能不一樣。
【賞析】
故事告誡人們,萬事萬物都處在變動不居的狀態(tài)中,不能用一成不變的準則對事物進行判斷。
“驊騮捕鼠”騏驥、驊騮都是日行千里的良馬,但是,若要它們?nèi)プダ鲜螅鼈兙捅炔簧弦柏埡忘S鼠狼了,隔行如隔山,術(shù)業(yè)有專攻。
后用“驊騮捕鼠”指物體的特性不同,功用也就不同,人各有所長,要物盡其用。
古人常用“千里馬”來比喻人才,多用來指才能了得的青年。
“人中騏驥,必將日行千里”來稱贊一個人的才華,認為他前程遠大。
同樣是“千里馬”,相比驊騮,世人對騏驥更加熟悉。
人們不僅要努力成為“驊騮”、“騏驥”,還應(yīng)主動尋找可供自己發(fā)揮才干的空間,確保一身才華有用武之地。
成語“驊騮開道”指古代高級官員出行,儀仗用良馬做前導?,F(xiàn)用“驊騮開道”泛指為某人或某事打先鋒、做鋪墊等。
標簽: