這部電影錯(cuò)失奧斯卡提名,是奧斯卡今年最大的遺憾


你讓我這無名之輩教你波斯語(yǔ);
我教了你2840個(gè)我們的名姓,你隨口一說,就是一大片生命。?
—— 網(wǎng)友@我要睡會(huì)兒覺 影評(píng)
?
《波斯語(yǔ)課》在去年柏林電影節(jié)首映結(jié)束后,得到全場(chǎng)觀眾起立鼓掌,掌聲久久不停,席間更是傳來陣陣抽泣。

去年8月,北京國(guó)際電影節(jié)的官方推薦單元引入本片,受到國(guó)內(nèi)影迷追捧,甚至形成了“一票難求”的局面。
現(xiàn)在,北影節(jié)上沒搶到票的影迷們“有救”了:
3月19日(本周五),《波斯語(yǔ)課》將正式在國(guó)內(nèi)公映,點(diǎn)映將于3月18號(hào)開啟。

受真實(shí)歷史事件啟發(fā),殘酷又魔幻,既有反思精神又懸疑感十足,這部難得的年度口碑佳作,希望你不要錯(cuò)過!


他用受難者的名字創(chuàng)造出一門語(yǔ)言
《波斯語(yǔ)課》的劇情根據(jù)德國(guó)作家Wolfgang Kohlhaase創(chuàng)作的小說《一種語(yǔ)言的發(fā)明》改編而來,其靈感來源于二戰(zhàn)時(shí)期的真實(shí)事件。

導(dǎo)演瓦迪姆·佩爾曼(Vadim Perelman)在柏林電影節(jié)接受采訪時(shí)就表示,他多年前在報(bào)紙上讀到這個(gè)故事,一直無法忘懷,之后嘗試改編成電影,這才有了《波斯語(yǔ)課》。

二戰(zhàn)期間,在被納粹德國(guó)占領(lǐng)的法國(guó)境內(nèi),猶太人小卷與一群同胞坐在卡車上,不知要被載向何處。

一名餓極了的同胞想拿一本絕版波斯語(yǔ)書和小卷?yè)Q一點(diǎn)面包,好心的小卷與他做了交換。
誰(shuí)能想到,這本書改變了小卷的命運(yùn)。
納粹士兵是要載著猶太人們?nèi)バ虉?chǎng):在成排倒下的猶太人中,小卷趁機(jī)想要躺下來裝死,被納粹士兵一眼識(shí)破。
面對(duì)槍口,求生欲極強(qiáng)的小卷急中生智,謊稱自己是波斯人,懷中揣著的波斯語(yǔ)書成了“證據(jù)”,希望能求得一線生機(jī)。

好巧不巧,在納粹集中營(yíng)中正有一個(gè)名為科赫的長(zhǎng)官,懸賞10個(gè)肉罐頭尋找一名波斯人。

為拿到懸賞,兩名執(zhí)行槍決的納粹士兵將小卷帶回了營(yíng)地。
面對(duì)科赫長(zhǎng)官的提問,小卷了解的一些常識(shí)、比如波斯首都是德黑蘭,語(yǔ)言是波斯語(yǔ)……讓他暫時(shí)沒有穿幫,得以活命。

但科赫分派給他的任務(wù)讓他膽戰(zhàn)心驚
——白天在廚房幫工,晚上教科赫波斯語(yǔ)單詞,每天教4個(gè),除休息外一周教24個(gè),一年就是1152個(gè),戰(zhàn)爭(zhēng)至少要持續(xù)兩年……
這意味著,對(duì)波斯語(yǔ)一竅不通的小卷要無中生有造出2304個(gè)單詞!
小卷每天在廚房干粗活到深夜,同時(shí)心里盤算著新的單詞,一旦某個(gè)單詞記混就可能會(huì)被揭穿身份,到時(shí)就不是一槍斃命了事,而是數(shù)不盡的折磨。

只過了幾天,“愛好學(xué)習(xí)”的科赫長(zhǎng)官就把他找來,要求提高教學(xué)強(qiáng)度——一天教40個(gè)單詞。
為了讓小卷安心備課,也作為給他的獎(jiǎng)勵(lì),科赫長(zhǎng)官給小卷安排了一份文案工作——登記來到集中營(yíng)的猶太人名單。

小卷想到每天40個(gè)單詞的任務(wù)量,此時(shí)心里已近乎崩潰,正當(dāng)他走投無路時(shí),卻看到了自己剛抄下的猶太人姓名……
他愣住了,一個(gè)大膽的想法沖進(jìn)腦海:不如用這些名字,組成一個(gè)個(gè)單詞?

就這樣,一個(gè)個(gè)“波斯語(yǔ)詞”被編了出來…
隨著科赫長(zhǎng)官記住的單詞越來越多,他也對(duì)眼前這個(gè)“波斯人”產(chǎn)生了好感,甚至?xí)艚o他吃的。

直到有一天,集中營(yíng)里來了一個(gè)人、一個(gè)真正的波斯人…...
在經(jīng)歷了九死一生的磨難之后,小卷用“自己的語(yǔ)言”記錄下2840個(gè)曾經(jīng)鮮活生命的名字;
而他的故事也成為歷史的傳奇,直到今天還在提醒我們戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。

“自創(chuàng)波斯語(yǔ)”真實(shí)存在
導(dǎo)演瓦迪姆·佩爾曼對(duì)片中“自創(chuàng)波斯語(yǔ)”的真實(shí)感極為看重,他在接受采訪時(shí)說:
我希望它聽起來有東方韻味,語(yǔ)法上一定要正確,這點(diǎn)至關(guān)重要。

為此,他跑到莫斯科國(guó)立大學(xué)找到了一位語(yǔ)言學(xué)家,這位語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)奧斯維辛集中營(yíng)中法國(guó)遇難者的真名實(shí)姓創(chuàng)造出了這么一門“假波斯語(yǔ)”。
現(xiàn)在,在電影拍攝完成后,佩爾曼手邊也多出了一本包含300個(gè)單詞的詞典;
每一個(gè)詞包含都完整的前綴、后綴,由奧斯維辛中法國(guó)遇難者的名姓組合而成。
導(dǎo)演佩爾曼表示,他未來也許會(huì)出版手頭這本為電影而生的“波斯語(yǔ)”詞典。

抱憾與奧斯卡提名失之交臂
作為情節(jié)一波三折的二戰(zhàn)題材電影,《波斯語(yǔ)課》幕后故事也堪稱曲折:
《波斯語(yǔ)課》作為白俄羅斯奧斯卡最佳外語(yǔ)參選片報(bào)送,但又意外被取消參選資格——這與它背后的“國(guó)際化混搭”團(tuán)隊(duì)有很大關(guān)系。
?
《波斯語(yǔ)課》最早的拍攝想法來自烏克蘭裔導(dǎo)演佩爾曼,他執(zhí)導(dǎo)的《塵霧家園》(2003)曾獲得第76屆奧斯卡獎(jiǎng)的三項(xiàng)提名。


佩爾曼自身就擁有猶太血統(tǒng),這讓他對(duì)二戰(zhàn)中猶太人題材的內(nèi)容一直格外留意。
在確定要把《波斯語(yǔ)課》搬上銀幕后,他先自己改編出了一個(gè)劇本;
這個(gè)用俄語(yǔ)寫成的劇本,之后被翻譯成英文,最后又翻譯成德語(yǔ)。
《波斯語(yǔ)課》這個(gè)項(xiàng)目逐漸獲得了來自俄羅斯、白俄羅斯、德國(guó)三地制片公司的青睞,由三個(gè)國(guó)家的制片公司共同出品,成為一次真正意義上的“國(guó)際合作”。
演員方面,飾演猶太人小卷的阿根廷裔法國(guó)青年演員納威爾·佩雷茲·畢斯卡亞特(Nahuel Pérez Biscayart?)17歲成名,曾獲得凱撒獎(jiǎng)最佳新人男演員獎(jiǎng),擁有一雙深邃的大眼睛,極擅長(zhǎng)通過表情和肢體語(yǔ)言來表達(dá)復(fù)雜情感。


飾演科赫長(zhǎng)官的德國(guó)演員拉斯·艾丁格(Lars Eidinger)是當(dāng)今德國(guó)演藝界的抗鼎級(jí)人物,他2016年曾擔(dān)任柏林國(guó)際電影節(jié)主競(jìng)賽單元評(píng)審委員,曾主演德國(guó)高分神劇《巴比倫柏林》。

這樣一群不同國(guó)籍、不同語(yǔ)言的電影人湊在一塊,最終共同制作出了《波斯語(yǔ)課》。
但這也在“沖奧”過程中引起一個(gè)問題:
因?yàn)椤恫ㄋ拐Z(yǔ)課》全片都是在白俄羅斯境內(nèi)拍攝完成的,所以白俄羅斯選擇了《波斯語(yǔ)課》作為自己國(guó)家的作品,提報(bào)給奧斯卡最佳國(guó)際影片參選;
但奧斯卡評(píng)獎(jiǎng)團(tuán)隊(duì)審核后發(fā)現(xiàn),《波斯語(yǔ)課》主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)中白俄羅斯裔參與人數(shù)過少,不滿足這一獎(jiǎng)項(xiàng)的評(píng)獎(jiǎng)標(biāo)準(zhǔn)。

《波斯語(yǔ)課》的出局不僅是白俄羅斯的遺憾——這是白俄羅斯電影離奧斯卡最佳外語(yǔ)片獎(jiǎng)最近的一次;
更是全球電影的一件憾事,因?yàn)檫@樣的佳作竟然與奧斯卡失之交臂了!
?

喚起你所有對(duì)反戰(zhàn)佳片的回憶
回看影史,關(guān)于二戰(zhàn)時(shí)期猶太人題材的佳作不少,每一部都驚心動(dòng)魄,扣人心弦:
好萊塢大導(dǎo)演斯皮爾伯格的《辛德勒的名單》,從德國(guó)人視角審視德軍的罪行;紅衣小女孩的隕落喚醒了片中辛德勒的良知,最終完成了他的救贖;

而“笑中帶淚”的經(jīng)典《美麗人生》,以歐洲式喜劇開篇,戰(zhàn)爭(zhēng)的血腥被藏在濃濃的父愛背后,卻越發(fā)觸目驚心;

《鋼琴家》中,代表人性最美好一面的“藝術(shù)”,成為抵御人性最黑暗面的“有力武器”;

《黑皮書》里猶太姑娘的“復(fù)仇”,讓我們看到一段關(guān)于女性的反戰(zhàn)史詩(shī);

去年獲得包括最佳影片在內(nèi)的六項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng)提名、并最終斬獲最佳改編劇本獎(jiǎng)的《喬喬的異想世界》,從德國(guó)小男孩喬喬的視角,溫柔地帶我們一步步在厚重歷史中成長(zhǎng)......

每個(gè)故事都有自己獨(dú)特的切入點(diǎn),都帶給我們震撼和感動(dòng)。
就像每一部?jī)?yōu)秀的二戰(zhàn)電影一樣,《波斯語(yǔ)課》以“小”見“大”,用一個(gè)有點(diǎn)離奇的“小故事”讓我們看到真實(shí)的歷史背景。
德國(guó)軍官科赫不是刻板的反面人物,相反地,他人性的一面成為片中最有意思的看點(diǎn):
科赫之所以那么想學(xué)波斯語(yǔ),就是為了戰(zhàn)后能去德黑蘭和他哥哥團(tuán)聚,開一家餐館,過普通日子。

這樣一個(gè)“只為混口飯吃”的納粹軍官,對(duì)猶太人小卷的態(tài)度從懷疑,到后來的幾番轉(zhuǎn)折,都體現(xiàn)出在極端的戰(zhàn)亂背景下,人性經(jīng)歷的多重考驗(yàn)。

猶太人小卷在求生過程中,對(duì)死亡的態(tài)度也發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)變。
在他身上銘刻著所有二戰(zhàn)受害者的縮影,劇本特意安排在電影中沒有出現(xiàn)他的姓名,從頭到尾他都頂著死者的名字生活。

當(dāng)科赫用全世界只有兩個(gè)人能聽得懂的語(yǔ)言念出一首美麗的詩(shī)時(shí),人性的光明壓過了戰(zhàn)爭(zhēng)的黑暗。

“生”與“死”緊密聯(lián)系,不刻意對(duì)立——這可能是《波斯語(yǔ)課》能收獲不少媒體好評(píng)的重要原因。
?
影評(píng)人Rich Cline說:
導(dǎo)演創(chuàng)造出一種巧妙又不失時(shí)代感的風(fēng)格,讓觀眾能夠?qū)W⒂谘輪T的出色演繹。
不少媒體也盛贊兩位主演,《好萊塢報(bào)道》認(rèn)為兩位男主貢獻(xiàn)出了“大于生命的表演”;英國(guó)《每日星報(bào)》評(píng)論道:“兩位出色的主演讓我們著迷”。
作為一部二戰(zhàn)影片,《波斯語(yǔ)課》以語(yǔ)言為母題,展開人物間的沖突;?
而身為電影作品,《波斯語(yǔ)課》則用一種“電影之美”,連接起了不同觀眾,讓我們能共情于一處。
讓我們約好3月19日走進(jìn)電影院,在“波斯語(yǔ)”里聽聽那些逝去的名姓,從那道人性的光輝中汲取力量。