にわたって和にかけて的區(qū)別

にわたって和にかけて都可以表示時(shí)間,空間上的跨度,但它們卻又不同,具體的區(qū)分總結(jié)如下:
にわたって表示的是范圍大,規(guī)模廣的跨度,通常接在表示數(shù)量的期間,時(shí)間,地點(diǎn),次數(shù),范圍等名詞之后。
例句:
彼は前後3回にわたってこの問題に論じた。他先后三次論述了這個(gè)問題。
その大雨は九州一帯にわたって、大きな被害をもらした。這次的大雨給九州一帶,帶來了重大的災(zāi)害。
~にかけて前面多與から搭配,表示時(shí)間或空間上從一點(diǎn)到另一點(diǎn),這個(gè)時(shí)空范圍不一定是連貫的,可能中間會(huì)斷開。
例句:
夏から秋にかけて、臺(tái)風(fēng)が多いです。夏秋期間臺(tái)風(fēng)多。
今晩8時(shí)から9時(shí)頃にかけて宅配便が屆くので、その時(shí)間は家にいてください。今晚8點(diǎn)到9點(diǎn)之間會(huì)派送快遞,那個(gè)時(shí)間段請?jiān)诩业戎?/p>
上面這句話可以看出,~から~にかけて通常前句描述發(fā)生的原因,后句來表述針對(duì)這個(gè)原因而采取的行動(dòng)。
にわたって通常后面接その結(jié)果、而且是不好的結(jié)果。
另外在區(qū)分這兩個(gè)語法時(shí),可以看前面接的時(shí)間詞語是否是具體的時(shí)間點(diǎn),如果是的話通常用にかけて,如果不是用にわたって。
例句:
今日の9時(shí)から11時(shí)にかけて、會(huì)議が開かれた。
今日の9時(shí)から2時(shí)間にわたって、會(huì)議が開かれた。
最后,大家可以看看下面這三句用にわたって還是にかけて
(1)例年、年末から年始( )人の大移動(dòng)が起こる。
(2)日本の観光なら、毎年3月から4月( )の時(shí)期をお?jiǎng)幛幛筏蓼埂?/p>
(3)七日間( ?。└偧即髸?huì)も今日で幕を閉じます。