[☆被洗腦灌輸?shù)膽?zhàn)爭機(jī)器☆] 俄羅斯 死碾/厄運(yùn)金屬 Infiltrati...

機(jī)翻歌詞 & 原歌詞:
奉命殺敵
呼喚戰(zhàn)斗
因恐懼而殺戮
奉命殺戮
鷹派的自言自語
戰(zhàn)時(shí)宣傳
迅速實(shí)施的謊言、
仇恨言論到仇恨犯罪、
謊言喂飽了部落,導(dǎo)致他們奉命殺人。
惡意占據(jù)了他們的眼睛,反映了他們頭腦中的戰(zhàn)爭
可怕的辯證法
譴責(zé)代理人和懷疑者
宣揚(yáng)的使者
踐踏米蘭達(dá)的權(quán)利
灌輸嚴(yán)格的學(xué)說成分
對宣誓的對手進(jìn)行洗腦
操縱不滿的人
在街壘的兩邊傳達(dá)惡意的意圖
給輕信的年輕人注射
灌輸不真實(shí)的血清
社會已經(jīng)麻木不仁了
暴力是生存的手段
隨著大眾偏執(zhí)狂的蔓延
殺人或被殺的命令
已經(jīng)變成了
被灌輸?shù)墓ぞ?/p>
被訓(xùn)練成可以隨傳隨到的反抗者
所以我也可以用槍打倒你
按命令殺人
【Kill on command
Call for combat
kill out of dread
kill on command
A hawkish diatribe,
Wartime propaganda
Swiftly implemented lies,
Hate speech to hate crimes,
Lies fed tribes led to kill on command.
Malice occupied their eyes, reflecting war inside their minds
Baleful dialectic
Decrying agentic and sceptic
Mongers of propaganda
Left Miranda rights bluntly trampled
Instilled strict doctrine components
Brainwashing sworn opponents
Manipulating malcontents
Malicious intents conveyed on both sides of barricades
Injecting credulous youth
With serum of untruth
Society's desensitized
Violence a means to survive
As mass paranoia spreads
Kill or be killed on command
Has been turned into
Indoctrinated tool
Trained to revolt on cue
So I could gun you down too
Kill on command】