【明日方舟·火山旅夢(mèng)】 活動(dòng)劇情01
SL-ST-1 到站旁
如今,獨(dú)立城邦大都被國家吞并或接近消亡,汐斯塔這座特殊的獨(dú)立城市卻是鑲嵌在南方漫長海岸線上的舊日遺珠,正是我們研究現(xiàn)代獨(dú)立城邦的絕佳范例。
——《大地巡旅》
搞錯(cuò)了,又搞錯(cuò)了。好,從頭再數(shù)一遍。
一只、兩只、三只......
五千七百六十一、五千七百六十二......是不是還有幾只落在萊塔尼亞了?
算了,隨他們?nèi)ネ姘伞J窃撉藙?dòng)一下那些像山羊胡一樣又瘦又高又古板的建筑,還有那些人臉上僵硬得和他們的音樂如出一轍的表情。
時(shí)間很寶貴,至少對(duì)他們來說是這樣。如果他們不能在有限的時(shí)間里制造點(diǎn)有趣的新東西,我就要一起忍受停滯且空虛的歲月,真要命。
這時(shí)候竟然會(huì)有些懷念被那些長毛獠牙的家伙追著跑的日子,不過他們現(xiàn)在好像在敘拉古發(fā)明了一種新游戲,不再找我玩了。
唉,我也該找點(diǎn)新樂子了。
世界總該是富于變化的,“存在”本身就代表“變化”,為什么還有那么多人要因?yàn)檫@樣常見的事陷入困頓?
就像是蓋房子一樣,今天總是要比昨天蓋得更高一點(diǎn)。可竟然還有人想要回過頭去拆掉以前的部分,真是......饒了我吧。
這些脆弱又短暫的生命能活得再長一點(diǎn)的話,他們就理應(yīng)擁有像我這樣豐富的智慧。應(yīng)該理解存在,或者說存在過的意義。
可能只有少部分人能想明白這個(gè)道理的吧,就像那首歌,是怎么唱的來著?調(diào)子是啦啦啦......噔......
該死,又忘了。
喂——
怎么又是你?最近我已經(jīng)見過你好幾次了!
這座火山很快就要爆發(fā)了,你最好別再往前走了!
說了多少遍,那些黑乎乎的石頭不是什么好東西,你們?yōu)槭裁础?/p>
唉,忘了......為什么只有在他們眼前現(xiàn)身他們才能聽到我講話,這也太麻煩了。
算了,還是不要過度介入他們的生活為好......祝他好運(yùn)吧。
嗯,剛才數(shù)到哪了......
我十七歲時(shí)出發(fā)尋找故鄉(xiāng),至今仍在游蕩?
給羽獸指路,向冒險(xiǎn)家詢問智慧?
跟著商隊(duì)交易寶藏,轉(zhuǎn)眼又被拋在路旁?
我會(huì)記得遇到的所有人,再給他們?nèi)e的名字?
不用再給我寄信了?
除非你寄信的時(shí)候,是和我一樣在荒涼的路上?
路邊的老人:彈得不錯(cuò)。是二十年前流行的曲調(diào)。
彈吉他的歌手:多謝夸贊。
彈吉他的歌手:希望這首老氣的歌沒有耽誤您的生意。
路邊的老人:哈哈,這玩笑可一點(diǎn)都不好笑。看看這周圍,哪還有半個(gè)游客。
路邊的老人:火山把汐斯塔人趕走了,太陽把吵鬧的游客趕走了。
路邊的老人:只剩下不知道多少年都沒體驗(yàn)過的清閑夏天,還有一種即將破產(chǎn)的無憂無慮的快樂。
彈吉他的歌手:我猜您一定很懷念過去幾年汐斯塔游人如織的時(shí)候。
路邊的老人:誰會(huì)和錢過不去呢。但我更懷念人們對(duì)搖滾樂還有審美的年代。
路邊的老人:那時(shí)人們還有閑有錢,可以坐下來談?wù)勌擃^巴腦的音樂藝術(shù),暢想一下不著實(shí)際的將來。
彈吉他的歌手:就像大家說的,“要想搞藝術(shù),先要填飽肚”。
路邊的老人:搖滾的黃金年代到底是過去了,現(xiàn)在太多年輕人把搖滾精神粗暴地理解為躁動(dòng)的節(jié)拍和電子混響,越吵鬧越好。
路邊的老人:卻忘了在最初的最初,憧憬只存于幻想中的美好也是搖滾精神核心的一部分。
路邊的老人:就像你剛才彈的那首,優(yōu)雅且清爽的和弦,我很喜歡。
彈吉他的歌手:聽起來您也很懂音樂。會(huì)什么樂器嗎?
路邊的老人:貝斯和手風(fēng)琴。
彈吉他的歌手:喔喔,很時(shí)尚。
路邊的老人:再彈一首吧年輕人,剛才這杯酒算我的。
彈吉他的歌手:感謝您的慷慨,我想您也一定不介意我為這首曲子要價(jià)高一點(diǎn),“一個(gè)故事”怎么樣?
路邊的老人:哈,真是老掉牙的開價(jià)。
路邊的老人:年輕人,是從哪來的,怎么稱呼?
彈吉他的歌手:伯德,哥倫比亞。
路邊的老人:哥倫比亞人,我以為每一個(gè)哥倫比亞人都應(yīng)該像荒地上刨土的沙地獸一樣,無時(shí)無刻不在荒地上耕作呢——就和當(dāng)年的我父母一樣。
伯德:我是在拓荒,不過是精神上的拓荒。
伯德:我想要再看看,過去的哥倫比亞人,來到這片海岸時(shí)看到了怎樣的景色,又是為什么決定在這里安家的。
路邊的老人:那你大概是來晚了,那段海岸線已經(jīng)被丟在了那座火山腳下了。
路邊的老人:現(xiàn)在這座安在移動(dòng)地塊上的城市,和哥倫比亞、維多利亞,又有什么區(qū)別呢?
路邊的老人:能有什么辦法,“大地賜予你的,也能收回去”。
伯德:所以我很想聽聽這里的故事,或許能從中一窺過去的風(fēng)貌。
路邊的老人:好啊,那我就講講,這些執(zhí)拗的人們是如何在搬離原來的海岸線后,還要固執(zhí)地把所謂的火山溫泉和海濱風(fēng)情街搬到新家的故事吧。
拜松:唉,剛擺好的貨物,怎么又倒了......
路邊的老人:不知道是不是被太陽曬昏了頭,這兩天總是能看到一些奇怪的影子在眼前繞來繞去的......
路邊的老人:嘿,年輕人。放下手里的活計(jì)來歇一歇吧。這天上的太陽不是在告訴人們今天適宜偷懶?
路邊的老人:哦,等等,我認(rèn)識(shí)你。你是那個(gè)新開的貿(mào)易公司的小老板,就是你準(zhǔn)備把這條街都拆掉是不是?
拜松:老伯,這是城市規(guī)劃的問題,我們會(huì)努力爭(zhēng)取大家的同意,也會(huì)盡力把對(duì)大家生活的影響控制在最小范圍內(nèi)的。
拜松:大家的矛盾,都是可以調(diào)和的......
路邊的老人:有什么好調(diào)和的,赫爾曼想做新生意,就要拆我們的家。換作幾十年前,我會(huì)考慮拿石頭去砸赫爾曼家的窗戶。
路邊的老人:上了年紀(jì),也折騰不動(dòng)了,還能怎么辦呢,算了,隨你們吧。
雪雉:請(qǐng)問,詩懷雅局長......
詩懷雅:雪雉......現(xiàn)在不是工作場(chǎng)合,不用這樣稱呼我。
詩懷雅:再說,局長的正式任命通知還沒下來呢,怎么感覺身邊的人比我還著急呀。
雪雉:抱歉詩懷雅局......
雪雉:小姐!我沒有參加過這樣的旅游......
雪雉:真的可以靠這張獎(jiǎng)券打折買這么多東西嗎?我只是在家樓下的連鎖超市里屯了一年的洗衣粉,就抽中了這個(gè)......
雪雉:為什么會(huì)有這種天上掉餡餅的好事......我聽說,常常有詐騙會(huì)偽裝成這種優(yōu)惠券的樣子!
詩懷雅:大概是汐斯塔新的宣傳策略吧。離開了原來的自然環(huán)境,汐斯塔也總需要一些新的辦法來吸引游客。
詩懷雅:峯馳物流和汐斯塔建立了合作,你中的獎(jiǎng)券就是他們代為發(fā)行的。對(duì),就是拜松那家伙的公司,你應(yīng)該認(rèn)識(shí)他。
詩懷雅:要是你發(fā)現(xiàn)獎(jiǎng)券上有虛假的部分,近衛(wèi)局會(huì)去找他麻煩的。
詩懷雅:現(xiàn)在,我們只是兩位優(yōu)雅的外國游客,剛剛在高級(jí)商場(chǎng)消費(fèi)完,正在整理自己的戰(zhàn)利品。
詩懷雅:雪雉,能不能幫我拿一下剛買的香水,然后再遞給我一個(gè)小一號(hào)的螺絲刀?
雪雉:好、好的!給你!
詩懷雅:嗯......
詩懷雅:嘿......
詩懷雅:唔......
雪雉:詩懷雅小姐,你在做什么?開車的時(shí)候不能分心的吧......
詩懷雅:柑橘調(diào)的香水總感覺會(huì)很適合這里的落日,對(duì),粉色袋子里的就是你剛才一直在看著的香水,你要不打開聞聞看?花香調(diào)肯定很適合你。
雪雉:什么?!不、不行!那個(gè)太貴了,我不可以——
詩懷雅:別客氣,找一個(gè)合適的旅友可不容易,接下來的行程可能還有不少事要找你幫忙呢......
詩懷雅:能不能拜托把剛才的小號(hào)起子再給我一下?
詩懷雅:嘁,藏得還真的挺隱秘的。
雪雉:這個(gè)是......?
詩懷雅:帶有竊聽功能的追蹤器,近衛(wèi)局淘汰的上一代產(chǎn)品。
雪雉:欸,我們不是來旅游的嗎?為什么——我們現(xiàn)在該怎么辦?
詩懷雅:放心,對(duì)我來說,處理它可比搭配眼影簡(jiǎn)單多了。
詩懷雅:怎么樣,雪雉,香水喜歡嗎?
雪雉:嗯!很好聞!
詩懷雅:那就沒問題啦。
詩懷雅回過身,拿起自己的終端,按下一串號(hào)碼。
剛拆下來的追蹤器正被它的追蹤目標(biāo)捏在手中,徒勞地亮著它的信號(hào)燈。
三聲忙音之后,對(duì)面的人按下了接聽鍵。
詩懷雅:喂?......嗯,我已經(jīng)到汐斯塔了。
詩懷雅:車上有些臟東西,我還真是受重視。
詩懷雅:這你就不用管了,不如看看,你那邊有沒有什么驚喜呢。
詩懷雅:說起來......我們既然這么受關(guān)注,看來是有必要提前見一面了。
詩懷雅:呼,看來我挑禮物的水平還是很好。
詩懷雅:那他們一定也很喜歡這份禮物了。
雪雉:什么?
詩懷雅:雪雉,我們下車,別人送禮了,我們當(dāng)然也要回一份。
詩懷雅:這個(gè)追蹤器,它馬上就要跟著那輛目前暫時(shí)還在等紅燈的卡車環(huán)游汐斯塔了。
詩懷雅:在他們發(fā)現(xiàn)不對(duì)之前,我們還有大半個(gè)中午好好享受一下汐斯塔的陽光。
雪雉:詩懷雅小姐,為什么我們明明被跟蹤了,你還是這么淡定?!
雪雉:我們需不需要從頭到腳換身衣服?或者是戴上墨鏡遮陽帽?多在人堆里走走?
詩懷雅:現(xiàn)在看來還不到為這些麻煩事犧牲假期的地步,難得來汐斯塔一趟,首要任務(wù)還是度假才對(duì)。
雪雉:嗯......其實(shí)我在哥倫比亞留學(xué)的時(shí)候,就一直想來汐斯塔看看,可是沒有時(shí)間也沒有錢......
雪雉:我聽說汐斯塔搬家的時(shí)候,他們用一種特殊的辦法把火山搬到了城市里,可是這怎么想也太夸張了......
雪雉:難道說這里的工程技術(shù)已經(jīng)先進(jìn)到可以人工制造微型火山了嗎?
詩懷雅:我猜,所謂“搬到城市里”,只是一種詩意的形容啦。
詩懷雅:喏,你看那。
在一片片低矮房屋的中心,高矮參差的高樓,隱隱圍出了一座火山的形狀。
行駛在城市公路上的人們,就像是在山腳下仰望山峰的登山客。
雪雉:市中心,真的有一座火山啊......
雪雉:摩天大樓聳立在城市各處溫泉蒸騰的水霧里面......還真的有點(diǎn)火山的感覺。
詩懷雅:火山當(dāng)然是不能搬走的,但是新汐斯塔在建設(shè)的時(shí)候,把市中心的這一片建筑群設(shè)計(jì)成了火山的樣子。也算是一種對(duì)過去的紀(jì)念吧。
詩懷雅:不論是哪個(gè)地方的人,都會(huì)有類似這樣的情結(jié)啊。
雪雉:城市的過去,以另一種面貌在新家園中延續(xù)......
詩懷雅:我看看,和市政廳職員約好見面的地點(diǎn)就在這兒了,稍等一下吧。
雪雉:欸,會(huì)有專門的人來接我們嗎?不用我們自己走過去?我為了有力氣搬行李,早上還多買了兩個(gè)小面包吃掉......
路過的男性:(呼......總算送完這車貨了,還趕得上下午郵局那里的班。)
路過的男性:(之后應(yīng)該還來得及到城市入口接兩趟客人,晚上記得去修瑞秋太太家雜貨店的燈,希望這次能用現(xiàn)金結(jié)算啊......)
路過的男性:(快來不及了,還是得抓緊點(diǎn)......)
詩懷雅:嗯......?
詩懷雅:動(dòng)作倒快......
雪雉:詩懷雅小姐,你在看什么——
路過的男性:啊,抱歉抱歉!是我沒看路,你有沒有受傷?
雪雉:好疼......啊,我......應(yīng)該沒事......
詩懷雅:對(duì)了,就是他!
雪雉:???
路過的男性:啥?
詩懷雅:來接我們的市政廳的司機(jī)!
路過的男性:這位小姐,你別開玩笑了,我還有很多事要做,我怎么可能是......
詩懷雅:(小聲)別多說。
詩懷雅:(塞過一卷鈔票)
路過的男性:呃......
路過的男性:我是......是的......?
詩懷雅:看到了吧,我都說了會(huì)有專人來迎接的。
雪雉:(小聲)啊......可是這怎么看都是一輛運(yùn)送貨物的皮卡車啊。
詩懷雅:(小聲)之前去多索雷斯的時(shí)候,我還坐過能在地面上行駛的重艇呢。就當(dāng)入鄉(xiāng)隨俗吧!
路過的男性:......不對(duì)!兩位小姐,我還趕著去打下一份工呢,你們還是請(qǐng)......
詩懷雅:(又塞過一卷鈔票)
詩懷雅:這是定金,你下午的日程還有你的車我都包了,現(xiàn)在就帶我們?nèi)e的地方轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
路過的男性:......請(qǐng)上車!
幾次失敗的點(diǎn)火后,男子用力地拍了拍車儀表盤上方的位置,撥弄著令人眼花繚亂的按鍵。
雪雉:(小聲)詩懷雅小姐......詩懷雅小姐!這輛車好像有私自改裝的痕跡,而且明顯超過使用年限了吧......
雪雉:這個(gè)人十分可疑......!
無辜的男性:這叫什么話!我的改造技術(shù)可不比修車廠的人差,而且省錢多了!
無辜的男性:還有......我叫埃尼斯。
詩懷雅:知道了埃尼斯,證明你技術(shù)的時(shí)候到了,快讓這車子動(dòng)起來。
已經(jīng)辨認(rèn)不出原本顏色的老舊皮卡車像一只上了年紀(jì)的馱獸,幾聲粗重的喘息后終于動(dòng)了起來,載著三個(gè)年輕人駛向遠(yuǎn)方。
疲憊的政府職員:喂,我已經(jīng)到了。
疲憊的政府職員:那位龍門來的大投資人......我沒有找到......
疲憊的政府職員:是......我知道這是很重要的客人,我會(huì)繼續(xù)等的......
疲憊的政府職員:我討厭我的工作......
阿黛爾,你知道嗎,在這些小小的石塊上,細(xì)膩的紋路蘊(yùn)藏著這片大地千萬年來呼吸的痕跡。
大地并非是僵硬的、一成不變的。她無時(shí)無刻不在運(yùn)動(dòng)、思考,甚至?xí)星榫w。在堅(jiān)硬的皮膚下面,她也有一顆炙熱的心。
可我們對(duì)自身都不夠了解,對(duì)于哺育了我們的這片大地更是知之甚少。
但是我們有辦法解讀大地的語言,知曉她的過去,與她交流。
只要你用心傾聽,她會(huì)諭示你超越人類目之所及的所有智慧,還有關(guān)于我們自己的秘密。
怎么樣,這是不是一件很神奇的事?
阿黛爾,你是否愿意去更深入地了解她?
一件用于火山考察的防護(hù)服靜靜地陳列在展廳里,燈光照耀下每一處紋理都清晰可見。裂紋與焦痕作為裝飾,往日的痕跡歷歷可見。
衣服看上去有些陳舊,輪廓大致可以勾勒出主人的身形,這個(gè)身影對(duì)女孩來說再熟悉不過。
曾經(jīng)有多少次,她來不及換下這一件沾滿灰塵的衣服便急著趕回家,在夜色里輕輕叩著門。
“阿黛爾,我回來啦。”
阿黛爾:......
嚴(yán)肅的學(xué)者:我還記得那次,我、卡提亞和瑪格娜登上了一座紅火山。
嚴(yán)肅的學(xué)者:本來應(yīng)該是沒什么危險(xiǎn)的,但是地上緩緩流淌的巖漿里突然濺出了一塊,燙穿了瑪格娜的衣袖,差點(diǎn)在她手臂上留下一道永遠(yuǎn)的疤。
嚴(yán)肅的學(xué)者:我們都嚇得不輕,卡提亞很嚴(yán)肅地要求改進(jìn)火山考察隊(duì)防護(hù)服的質(zhì)量,瑪格娜卻樂呵呵地把這當(dāng)成好運(yùn)眷顧的故事,常常和別人講起。
嚴(yán)肅的學(xué)者:她總是這樣樂觀,認(rèn)定的目標(biāo)就一定要去不遺余力地實(shí)現(xiàn),勇敢到有些嚇人。
嚴(yán)肅的學(xué)者:但她總是能夠做到,也讓人輕易地相信好運(yùn)真的會(huì)永遠(yuǎn)眷顧著她。
嚴(yán)肅的學(xué)者:直到那次意外......
阿黛爾沒有回應(yīng),她小心翼翼地伸出手,指尖觸碰到展柜玻璃的瞬間,像是被燙傷一樣快速撤回了手。
原本應(yīng)該是代表著記憶的衣服,如今懸掛在展廳中,和想要觸碰它的手之間隔著一層透明而厚重的玻璃。
嚴(yán)肅的學(xué)者:阿黛爾......
嚴(yán)肅的學(xué)者:......好久不見。
阿黛爾:凱勒老師,好久不見......
阿黛爾:我不知道,他們還有這樣一件東西遺留下來......
凱勒:烏納火山的那次意外后,我在萊塔尼亞威廉大學(xué)的研究室的倉庫里,找到了這件衣服。
凱勒:我本來該將這件衣服連同他們的遺物一起寄給你,這里也有我的一點(diǎn)私心......我想為他們保留一點(diǎn)什么。
凱勒:我應(yīng)該更早地征求你的意見的......如果你不愿意的話,也可以將它帶走。
阿黛爾:凱勒老師,我知道您是爸爸媽媽最好的朋友。你們共事多年,這件衣服也是你們共同的記憶。
阿黛爾:讓這件衣服作為展品保留在這里,應(yīng)該是有意義的......
凱勒:逝者已矣,為他們保留這樣一份紀(jì)念,讓更多人知道他們的事跡,或許就是我們最后能做的事了。
阿黛爾看向身旁年長的學(xué)者,一絲不茍的面龐上看不出情緒起伏。仿佛在談?wù)撝x自己很遙遠(yuǎn)的事。
展窗一角的立牌上,寫著衣物主人的生平。嚴(yán)肅而冰冷的詞句講述著自己無比熟悉的故事,寫在最前面的幾個(gè)數(shù)字格外刺眼。
卡提亞·瑙曼(1051—1095)
瑪格娜·瑙曼(1053—1095)
頭頂?shù)恼丈錈魺霟?,有些微微地發(fā)燙。像是巖漿透過防護(hù)服的隔熱層,傳遞到皮膚上的溫度。
玻璃的反光刺著她的雙眼,她感覺到一陣陣暈眩。
凱勒:阿黛爾?
阿黛爾:我......我沒事。
阿黛爾:凱勒老師,從爸爸媽媽離世后,這些年好像都沒有聽到過您的消息......您不再從事火山的研究了嗎?
凱勒:和瑪格娜、卡提亞他們一起,在火山上度過了十幾年的時(shí)間??晌覜]有他們那樣的力量,現(xiàn)在只能停下來了。
凱勒:這座火山博物館,應(yīng)該就是我能為火山研究做的最后一件事了。
阿黛爾:我記得您是汐斯塔人。
凱勒:嗯,去年的時(shí)候,赫爾曼邀請(qǐng)我回到汐斯塔,來建立這座博物館。
凱勒:本來火山對(duì)于汐斯塔人來說,既是使人被迫離開家園的災(zāi)害,也是過去的回憶,火山與這座城市息息相關(guān)。
凱勒:“能讓人們凝聚在一起的,除了客觀的自然環(huán)境,還有共同的記憶?!?/p>
阿黛爾:......這是大學(xué)通識(shí)課本《地質(zhì)學(xué)與城邦歷史》中序言中的一句話。
凱勒:我想這是一個(gè)機(jī)會(huì),我希望這座博物館,能成為既承載汐斯塔的回憶,也展示許多火山學(xué)者研究成果的地方。
凱勒:我在查找汐斯塔火山資料的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了兩年前你寫的意見報(bào)告——或許也是緣分吧。
凱勒:現(xiàn)在汐斯塔火山臨近爆發(fā),所以我還想邀請(qǐng)你,一起完成這次觀測(cè),還有這個(gè)博物館的布置。
凱勒:在博物館建立之初,我搜羅了許多火山地質(zhì)相關(guān)的資料,需要一個(gè)人來幫助我把這些資料整理成冊(cè)。
阿黛爾:......非常榮幸,凱勒老師。
詩懷雅:離開市中心一點(diǎn),城市好像就換了一副樣子啊。
詩懷雅:看街上這么多關(guān)閉的店鋪,好像生意不太景氣的樣子?
埃尼斯:搬到移動(dòng)城市之前,誰也沒有想到啊。本來以為那些新建的溫泉和天際泳池能吸引一些游客的。
埃尼斯:去年夏天大家還興沖沖地開了一批店鋪,沒過幾個(gè)月又統(tǒng)統(tǒng)歇業(yè)關(guān)門了。
詩懷雅:果然,旅游業(yè)主導(dǎo)的經(jīng)濟(jì)體系還真是容易受到外界環(huán)境的影響呢。
雪雉:詩懷雅小姐,詩懷雅小姐......!這個(gè)計(jì)價(jià)表,是不是有點(diǎn)問題?那上面的數(shù)字,是哥倫比亞金券,還是維鎊啊......?
雪雉:我......有點(diǎn)暈......
詩懷雅:這位小哥,按理說,在哥倫比亞,剛剛這段路只需要十金券,在汐斯塔,這個(gè)價(jià)格會(huì)更低一點(diǎn)。
詩懷雅:我們才剛剛起步,它就已經(jīng)跳到了十二——多了五金券?
埃尼斯:什、什么?
詩懷雅:我說過會(huì)給你報(bào)酬,但?;^的話,我可是會(huì)——
埃尼斯:你拿口紅干什么?我又不不不——
埃尼斯:這是什么東西?我錯(cuò)了!
埃尼斯:我偷偷調(diào)過計(jì)價(jià)表,每公里貴半金券!
雪雉:什么?......太壞了......!半金券能在剛剛的小店里買兩袋小餅干的!
埃尼斯:兩位小姐,行行好吧,我可是翹了班來載你們的。多給我一點(diǎn)補(bǔ)貼,也說得過去吧......
詩懷雅轉(zhuǎn)頭看了看倒車鏡,一輛低調(diào)的黑色載具跟在三四個(gè)車位的地方。
詩懷雅:(怎么還跟著......)
詩懷雅:小哥,我報(bào)酬也照給,但是你要好好聽我的話。
詩懷雅:開快一點(diǎn),甩掉后面那輛車。哪里熱鬧,你就往哪里開。
埃尼斯:兩位小姐,你們到底是什么來頭......我只是想做點(diǎn)小本生意,不會(huì)招惹到什么奇怪的人吧......
詩懷雅:唉,我也不知道啊,我們只是來新汐斯塔旅游的游客,誰知道一進(jìn)城就遇到了這些鬼鬼祟祟的人??赡苁嵌⑸狭宋覀兊腻X包吧。
詩懷雅:可是我們?nèi)松夭皇?,?shí)在很害怕......
雪雉:(詩懷雅小姐,你剛剛才暴力威脅過這位先生啊......)
埃尼斯:汐斯塔的旅游業(yè)已經(jīng)夠蕭條了,怎么還有人對(duì)游客做這種事!
埃尼斯:兩位小姐,我向你們保證,汐斯塔還是一座民風(fēng)淳樸風(fēng)景宜人的旅游城市,請(qǐng)你們回去以后千萬不要宣傳汐斯塔的負(fù)面印象!
詩懷雅:當(dāng)然,那還是要拜托汐斯塔善良的好市民幫幫我們了。
埃尼斯:好!見義勇為的事,我一定全力相助!
埃尼斯:放心吧,在這幾條我每天送貨的路上,哥倫比亞最傳奇的賽車手都追不上我。
埃尼斯:兩位系好安全帶,我們要加速了!
市政廳職員:市長先生。
市政廳職員:哥倫比亞代表今天又發(fā)來了消息,希望能在近期內(nèi)和您再約見會(huì)談一次。
赫爾曼:替我回絕掉。
市政廳職員:他們說,汐斯塔作為哥倫比亞名義上的一部分,聯(lián)合議會(huì)有權(quán)力了解城市的最新動(dòng)向......
赫爾曼:收起那一套吧,在城市搬遷的時(shí)候我們就與哥倫比亞達(dá)成了清楚的協(xié)議。
赫爾曼:汐斯塔與哥倫比亞的關(guān)系還是會(huì)和往常一樣。他們沒有權(quán)力以此介入汐斯塔的內(nèi)政,我同樣沒有理由就汐斯塔的規(guī)劃向他們匯報(bào)什么。
市政廳職員:好,我就這樣回復(fù)。
歐厄爾:市長先生這樣繁忙,還有空來陪我喝一杯咖啡,我也該感到榮幸了。
赫爾曼:再忙碌的日程,我也習(xí)慣給自己留出一些安靜思考的時(shí)間。
赫爾曼:倒是歐厄爾先生,最近也不見得能清閑。
歐厄爾:峯馳物流與汐斯塔合作項(xiàng)目的執(zhí)行經(jīng)理是我的兒子,名義上連我也不能隨意干涉他的決定。
歐厄爾:市長先生不必有什么顧慮,將他當(dāng)作一個(gè)正常的合作伙伴就好。
赫爾曼:這是當(dāng)然。
歐厄爾:時(shí)至今日,赫爾曼市長是否會(huì)后悔選擇了這條路?
赫爾曼:回顧汐斯塔的歷史,無論是維多利亞或是哥倫比亞,都曾想將汐斯塔納入自己的版圖。
赫爾曼:如果當(dāng)初汐斯塔選擇投入任何一方的懷抱,都會(huì)獲得遠(yuǎn)勝現(xiàn)在的安定,甚至遠(yuǎn)勝現(xiàn)在的繁榮,但一定不會(huì)是汐斯塔現(xiàn)在的樣子。
歐厄爾:市長先生應(yīng)該是以現(xiàn)在的汐斯塔為驕傲的。
赫爾曼:你看,新汐斯塔離過去的舊址,有一百公里的距離,站在這里向東邊望去能看到的也只有那座火山的一點(diǎn)山峰。
赫爾曼:如果有一張地圖可以囊括整片大地,這一百公里,恐怕也只有手指寬的一條線,甚至還要再短一些。
赫爾曼:但是我們有可能、有希望將分散在大地各處的國家與城邦聯(lián)系起來。峯馳物流提出的那個(gè)未來讓我愿意相信。
歐厄爾:但我們都清楚,這注定是一條艱難的路——現(xiàn)在或許就是汐斯塔需要渡過的一個(gè)難關(guān)。
歐厄爾:往年的夏天,汐斯塔的街道上應(yīng)該已經(jīng)擠滿了來自各個(gè)國家的游客,隨意哪個(gè)角落都能聽到音樂會(huì)的喧鬧。
赫爾曼:歐厄爾先生,您知道“汐斯塔”這個(gè)名字的本意嗎?
歐厄爾:伊比利亞語“午睡”的意思。
歐厄爾:當(dāng)時(shí)的哥倫比亞人想要與伊比利亞共謀發(fā)展,雖然過程不太如人意,但總算還是在這里安了家。
赫爾曼:是啊。拓荒者們來到遙遠(yuǎn)的南方,想在這里建立最初的家園。
赫爾曼:當(dāng)時(shí)的工人們會(huì)在天還未亮?xí)r起身勞作,而在中午陽光最強(qiáng)烈的時(shí)候,人們會(huì)度過一個(gè)相對(duì)漫長的午休。
赫爾曼:直到傍晚來臨,人們才會(huì)重新走出房間,迎著海風(fēng)品一杯咖啡,再準(zhǔn)備開始晚上的生活。
赫爾曼:我想這座城市,也只是短暫地睡著了。當(dāng)它醒來的時(shí)候,一定會(huì)迎來最美的晚霞。
雪雉:詩、詩懷雅小姐......我們還要繼續(xù)繞路嗎......
雪雉:計(jì)價(jià)表上的數(shù)字已經(jīng)可以買一輛全新的卡車了......
詩懷雅:(怎么還跟著,沒有甩掉嗎?)
詩懷雅:埃尼斯,還能再快一點(diǎn)嗎?
埃尼斯:到這個(gè)份上......哪有說不的道理......
埃尼斯:誰能拒絕......為救人和反派飆車的機(jī)會(huì)??!
埃尼斯:看我的——
雪雉:?jiǎn)璋““ ?/p>
雪雉:泥勺威楷曼墊——
雪雉:——伸么笙銀?
之前跟蹤的載具已經(jīng)消失不見,運(yùn)送貨物的皮卡冒出滾滾的黑煙,急急停在路邊。
埃尼斯狠狠踩著剎車把住方向盤,攥出了一身的汗。詩懷雅拉著雪雉破車門而出,生怕這輛老舊的車下一秒就會(huì)爆炸。
好在更糟的狀況沒有發(fā)生,車子發(fā)出幾聲嚇人的哀鳴后總算安靜下來。
埃尼斯:我的車——
埃尼斯:我上個(gè)月才花了兩周工資修好的車——又壞了......
詩懷雅:小兄弟,你這個(gè)車踩個(gè)油門都能失控,是怎么敢開上路的?
埃尼斯:明明是你讓我甩掉他們的啊,我平時(shí)也不會(huì)開那么快......
雪雉:埃尼斯先生,你、你臉上流血了!
埃尼斯:唔......好像是剛才撞在方向盤上了......
雪雉:我找找紙巾!
街道兩旁,全是汐斯塔舊日海濱風(fēng)情的店鋪。
色彩夸張的遮陽傘,沾著沙礫的沖浪板,就像是從過去的海灘上摘取下來一片時(shí)空,做成標(biāo)本,搬到了嶄新的移動(dòng)城市里。
詩懷雅:這就是你說的汐斯塔最熱鬧的地方?
埃尼斯:那些反派......被我甩掉了嗎?
詩懷雅:早都被甩掉了,正義的小英雄!來吧,我們找個(gè)地方坐下,聊聊你的車。
詩懷雅:旁邊就有一家餐吧......咦,為什么沒有店牌?
拜松:好久不見,詩懷雅小姐。聽說您到了汐斯塔,但是負(fù)責(zé)接待的人沒有找到您。
詩懷雅:嗯......?
詩懷雅:拜松先生這么著急來歡迎我,想必是要盡一下地主之誼了?
拜松:就不說客套話了,詩懷雅小姐,可以耽誤您一點(diǎn)時(shí)間嗎?
拜松:我需要和你談?wù)劇?/p>