【Oliver】朧月(Classical Mongolian)歌詞

本文為https://www.bilibili.com/video/BV1Ja4y137x5? 的歌詞。
由上到下分別為傳統(tǒng)蒙古文、鮑培轉(zhuǎn)寫、西里爾蒙古文、英語翻譯、漢語翻譯。
?????? ?????? ???????? ????
büdegi badaγi qabur-un sara
Б?дэг бадаг хаврын сар
Dim dark the spring moon
昧昧蒙蒙春之月
??????? ??????? ?????????? ???????
büliyen sanaγ-a salqin-dur b??iged
Б?лээн санаа салхинд б?жээд
The warm thought waves in the wind
溫意舞于風(fēng)
?????? ????????
üdesi tngri-dür?
?дэш тэнгэрт
In evening sky
??????????? ????????
ürgül?ilekü ke?iyede
?ргэлжлэх хэзээд
??? ?????? ?????????
ülü baraqu durasum?i
?л барах дурсамж
the memory will never end at any time
不盡追思常綴于宵空
?
????? ??????? ??????
sara, s?nin-ü sirq-a
Сар, ш?нийн шарх
Moon, the night’s wound
月,夜之傷
???????? ??????????
saγaraγu gereltümüi
Cааруу гэрэлтэнэ
loosely shines
懈懈而光
????????? ?????????
sagad-tur qasiγda?u
Саадад хашигдаж
Blocked by barriers,
遏于障
????????? ??? ?? ????????
sarniγsan ?aγ ?u ?ar?abai
Сарнисан цаг ч царцаав
even the scattered time has frozen
時(shí)雖散,亦凝矣
?
????????? ?????????
γangsaraqu kereg-tür
Гансрах хэрэгт
In sorrowful things
???????? ???????????
γaγcaγar al?iyaluγ-a
Гагцаар алжаалаа
I am alone and weary
獨(dú)疲于憂事
????? ?????? ????
γar?u ?idaqu ügei
Гарж чадахг?й
What cannot be emitted is
??? ???? ??????? ????
γal metü qalaγun daγu
Гал мэт халуун дуу
a sound as hot as fire
雖聲熱如火,不得出
????????????? ???????
?ergelgen sig il?in-i
Зэрэглээн шиг илчнийг
????????? ???????
?egürmeg eribesü
З??рмэг эрвэл
If I pursue the heat like a mirage drowsily,
若昏求如幻之熱
????? ???? ??? ???????????
edüge basa ene delekei-yin
Одоо бас энэ дэлхийн
??????????????
egederegen-e?e
Ээдрээнээс
??? ???????????? ???? ??? ????
ese angγi?iraγsan gani odu buyu
Эс ангижирсан гань од юм
now I am still just a lonely star that has not yet broken free from the world’s tangle
今亦孤星也,未嘗脫此世之結(jié)
? ???
a küi
аа х??е
Ah Oh
於戲
?
????? ????? ???????????? ??????
m?ngke sungqu ?am-dur-iyan yabumu
М?нх сунах замдаа явна
Walking on the forever stretching road
行于永延之道
???????? ?????? ???????? ????????
m?k?gsen saiqan m?r-iyen sanaba?u
М?хс?н сайхан м?р?? санавч
even if I remember the beautiful traces that have perished,
縱思既滅之嘉跡
???????????
edegerebesü
Эдгэрвэл
if I can heal,
???????? ??? ????????
e?üs-tur-inu il?araqu
Эцэст нь ялзрах
????? ?????? ???????
edüge orqi?u dabsimu
Одоо оргиж давшина
I shall abandon this now which will eventually decay, and move forward
今終朽也,若能愈,則舍之而前
?
?
????????????? ?????
?egel-e?e-ben γar?u
Цээлээсээ гарж
Coming out of my own abyss,
?????? ???????? ??????
?engker oγtarγui qaramu
Цэнхэр огторгуй харна
looking up at the clear heavens
出自我淵,望彼青空
????? ?????? ????
?e?eg b??ikü metü
Цэцэг б?жих мэт
????? ??????? ?????????
?eber nilbusu unaγa?uqu
Цэвэр нулимс унагажээ
Clear tears fall, like a blossom dance
清涕落如華舞
????????? ??????
toγuγda?u yadaqu
Тоогдож ядах
Even if I am not appreciated
??????? ???????? ??
toγusun bolba?u, bi
Тоосон боловч, би
and become dust,
縱我不得遇而爲(wèi)塵
???????? ???????? ??????????? ?
toγtamal usun-dur qoriγdabasu
Тогтмол усанд хоригдвол
if imprisoned in stagnant water,
若囚于腐水
????????? ???????
sibar-a?a bosuγad
Шавраас босоод
can I stand from the sludge,
??????? ?????? ??????? ????? ???????
siluγun ariγun lingqu-a bol?u ?idaqu?
Шулуун ариун лянхуа болж чадах?
become a pure and clear lotus?
能爲(wèi)素潔之蓮華,起于泥乎?
?? ???
?ai küi
ай х??е
Ah Oh
於戲
?
????????????? ??????? ??? ???????
?irüken-ü-ben e?in-e gün dotor-a
З?рхнийхээ эчнээ г?н дотор
In the most secret corners of my heart
???????? ?????? ???? ????????????
?igsimer burtaγ basa ar?iγad ügei
Жигшмээр буртаг бас арчаадай
the filth that I hate has not been wiped away
于己心之至深,所惡之汚猶未拭
????????? ???????
γadanaqi ed-tür
Гаднах эдэд
????????? ??? ???????
γasaluγad ülü bosbasu
Гаслаад ?л босвол
If I mourn for external wealth and fail to stand up
?????? ?????? ??????????
γardan egün-i ebdesügei!
Гардан ??нийг эвдс?гэй!
I shall break it with my own hands!
若哀于外貨而不起,則以手自毀之!
?
?
????????? ???? ????
asaγuγsan minu üges
Асуусан миний ?гс
The words that I asked ?
???????? ???????
aγar-tur arilbai
Агаарт арилав
disappeared into the air
此問之辭,散于大空
?
?????? ?????? ???????? ????
büdegi badaγi qabur-un sara
Б?дэг бадаг хаврын сар
Dim dark the spring moon
昧昧蒙蒙春之月
??????? ??????? ?????????? ???????
büliyen sanaγ-a salqin-dur b??iged
Б?лээн санаа салхинд б?жээд
The warm thought waves in the wind
溫意舞于風(fēng)
?????? ????????
üdesi tngri-dür?
?дэш тэнгэрт
In evening sky
??????????? ????????
ürgül?ilekü ke?iyede
?ргэлжлэх хэзээд
??? ?????? ?????????
ülü baraqu durasum?i
?л барах дурсамж
the memory will never end at any time
不盡追思常綴于宵空
????????! ????????????????
kürtügei!?egüdün-dür-iyen
Х?рт?гэй! з??дэндээ
???????? ???????? ???? ???????
küsel-i tegegekü minu saran-a
Х?слийг тээх миний сараана
Come on! Lilies carrying hopes in my dream
速至!百合之載冀于我夢(mèng)者
????? ????????
üdesi tngri-dür
?дэш тэнгэрт
In the evening sky
??? ???? ??????????
üge ügei tuyaγaraqu
?гг?й туяарах
shining without word is
????????? ?????? ????
ü?em?itei büdegi sara
?зэмжтэй б?дэг сар
the good-looking dim moon
朧月姿麗,無言而耀于宵空