最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

基礎日語:動物慣用語第一彈(有聲版)

2023-07-14 17:27 作者:初盟日語專業(yè)考研  | 我要投稿



相信大家已經積累了不少面白い(且令人摸不著頭腦)的慣用語吧?在慣用語中,動物慣用語因為簡明直觀有趣,通常是大家作文炫技時愛用的類型。但是 動物慣用語也需要注意語感語義上微妙的「ニュアンス」,否則一旦誤用,就弄巧成拙、貽笑大方了。今天的文章我們將為大家整理一些簡單的動物相關慣用語,并輔以例文加以解釋,希望能幫助大家鞏固記憶。在理解的基礎上就會更難忘呦!<br/>特別福利放送——諒太外教的獨家朗讀!<br/>動物慣用語 第一彈03:12

貓の手も借りたい?形容非常忙碌

非常に忙しくて、どんな人にでも応援してもらいたい狀態(tài)の意に用いられる。

例如:最近は引っ越したばかりのうえ、仕事もどんどん入ってきて、本當に貓のも借りたいほど忙しかった。

其理由大家都不難理解,養(yǎng)過貓的人都知道,貓的反應力奇快,打起架來更是令人眼花繚亂。


其實,小編在咨詢了日本老師后,得到了這樣的解釋:

因為貓總是「なにもしていない」、「いつものんびりしている」,そんなに(だめな)貓の手も借りたいほど、とても忙しい感じが伝わってきた。

怎么樣?是不是跟大家的想象有點差距呢?兩邊的理解都有道理可言,總之不管好貓懶貓,記得住就是可愛的小奶貓?。▏I——)

貓撫で聲?諂媚

下心のある話し方。

在日語擬聲詞中,貓的叫聲是用「ニャー」來表示的。這與櫻花妹受驚時「ギャー」的叫聲相似,是一種可愛風的語感。

但是日本人常用它來形容因【有所企圖】而諂媚,例如:
あの人は、いつも上司には貓撫で聲で話している。上司に好かれて昇進たい下心が見え見えだ。

再如纏著憲老師改「書類」的小編:
「先生?午後?お忙しいでしょうか?」のような言い方は貓撫で聲と言える。

貓の額?形容面積十分狹窄

非常に手狹な土地のたとえ
例如:貓の額ほどの庭しかない

同學們一定會說:
小編小編
這個我們都記爛啦!
為什么還要放上來呀!

小編...其實是想夾帶私貨!秀一下自家的v臉貓貓?。ū淮颍?br>

看了以上的入門篇,同學們是不是覺得很輕松?沒錯,只要在理解的基礎上記憶,慣用語是非常容易的。接下來讓我們進入真面目的嚴肅學習!

(負け)犬の遠吠え
虛張聲勢、背后逞能


臆病者が本人の前では出來ないくせに、陰では威張ったり悪口を言ったりすることのたとえ。

例如:AさんはBさんより成績が悪かったから悔しいのか、陰でこそこそBさんの文句を言っている。あれって負け犬の遠吠えだよね。

想必大家都見過狗打架吧?二犬相爭,輸的那一只總是不會完全逃跑,而是躲到較遠的地方,夾著尾巴朝勝者的方向狂叫。一旦對方給予回應,馬上溜了告辭。

つまり、負けたのに騒ぐこと。

飼い犬に手を噛まれる
養(yǎng)虎反為患

親しい人に裏切られる。日頃からかわいがり面倒をみてきた者からひどく裏切られたり、害を受けたりすること。

例如:あの人は大事に育てた弟子(でし)に裁判で訴えられたらしい?!革暏と耸证驀yまれる」とは、このことだね。

這一句比較好理解。但是需要注意的是背叛的主體是「面倒を見てきたもの」,在作文中運用時要注意貼切性。

貍寢入り?裝睡

都合の悪いときなどに、人を騙すため、寢たふりをする。

例如:週末、どこかに連れて行けと子供が煩わしいので、父親はさっきからずっとソファで貍寢入りしている。

貍是日本常見的小型野獸,也是日本文學作品中常見的意象,它與狐一樣,給人一種狡猾的印象(例:狐貍の輩—騙人精)。注意,日語的「狐貍」一詞其實包含了兩種動物哦!

其實,貍在獵人開槍時裝死并不是狡猾的計謀,而是實實在在嚇暈過去了。而邪惡的人類(?)以己度人,理解為它在騙人。

雖然大家救救貍子,為它正名的心情可以體會,但請不要把這句話理解成受了天大的驚嚇而絕倒的樣子!

(日本與貍相關的文學作品、風俗習慣等很多,有興趣的同學可以收集收集相關資料)


(附上貍蠢照一張)

圖源來自網絡侵刪

狐につままれた?莫名奇妙

わけがわからない。狐に化かされる。
また、意外な事が起こって何が何だかわからず、ぽかんとする。騙された感じをする。不思議な話。

例如:この話は、本當にあったことなの?なんだか狐につままれたような、にわかには信じられない話だね。

這里的狐與上面的好朋友貍一樣,表示一種被欺騙、難以信任的感覺。在這里強調對方的話不可信,不能與強調主體判斷的“疑神疑鬼”搞混。

馬が合う?投緣

気が合う。相性がいい。意気投合する

例如:彼と私は馬が合う。何を話しても面白い。

這一句來源于騎馬時,馬與騎手的呼吸調和一致,十分順暢。因此既可以用于人,也可以用于物。也可以用于表示“1+1>2”的「協調効果」。且還可以用于負面情況,表示“臭味相投”。

野次馬(やじうま)
起哄,跟風,圍觀,湊熱鬧。

自分に無関係な事で騒ぎ立てること。自分とは直接関係の無い事に興味を抱き、面白半分に騒ぎ立てたりする事や、事故や火事などの現場に物見高く集まる人。

例如:街中でカップルが大げんかをしていると、野次馬が集まってきた。

「野次馬」源自「親父馬」,意為年老的馬。上了年紀的馬不再能工作,只是跟在年輕的馬后面閑逛。后用于指「他人の出來事で無責任に騒ぐ事、物見高く集まる人」。此外,「野次馬」也可用于指難以駕馭的烈馬。

正如人類的本質是復讀機一樣,一些日本學者認為人類有「野次馬根性」,即人類有愛湊熱鬧的傾向。

需要注意的是以下兩種情況
黑五明明沒有什么要買的卻跑去擠商場,可以叫做「野次馬」;
忍了好久舍不得下手的東西趁著黑五擠破了頭也要搶到,這不能稱作「野次馬」。
使用時應盡量符合「自分に直接に関係ない」こと。


基礎日語:動物慣用語第一彈(有聲版)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
上蔡县| 克东县| 盘锦市| 乌兰察布市| 普格县| 徐汇区| 密山市| 兰西县| 大田县| 偃师市| 泸水县| 仁化县| 独山县| 左云县| 桃源县| 永平县| 思茅市| 微博| 兴城市| 顺昌县| 洪洞县| 长泰县| 习水县| 定陶县| 威海市| 南康市| 梁平县| 洞头县| 察哈| 始兴县| 邻水| 永胜县| 紫阳县| 民勤县| 绥芬河市| 常德市| 东兰县| 夏邑县| 方正县| 历史| 赤水市|