假面騎士Revice官方中文宣傳片公開(kāi),這波翻譯還是不錯(cuò)的
2021-08-24 09:23 作者:假面騎士知識(shí) | 我要投稿
最近假面騎士官博也是放出了假面騎士Revice的官方中文宣傳片,屆時(shí)假面騎士Revice的一系列中文譯名也算是定下來(lái)了,我們一起來(lái)看看吧

首先就是這個(gè)官方的中文logo——假面騎士利維斯,分屬的兩個(gè)騎士分別是假面騎士利維和假面騎士維斯,這算是一波音譯了,還不錯(cuò)。






其次的話就是變身音效的翻譯了,一輝在變身喊的這個(gè)一輝沖天的諧音整的非常的不錯(cuò),比起簡(jiǎn)單的一飛沖天好很多。


接著就是兩把武器的翻譯,通訊槍50和蓋印爆裂器50,也算簡(jiǎn)潔明了。


切換到鯊魚(yú)形態(tài)的這個(gè)音效翻譯也是可以的,明顯可看出帝騎哥的路過(guò)的假面騎士的梗。


緊接著就是這個(gè)反派組織Deadmans的譯名——亡命眾,這個(gè)稱(chēng)呼有粉絲表示是參照了侍戰(zhàn)隊(duì)真劍者中的外道眾,頗有幾分反派的氣勢(shì)。

最后就是政府機(jī)構(gòu)菲尼克斯,這個(gè)沿用了粉絲們之前的稱(chēng)呼,總的來(lái)說(shuō)這次的譯名還是非常不錯(cuò)的,希望正劇中能夠沿用吧。
標(biāo)簽: