丘丘語詩歌試作(卷1-3內(nèi)容搬運(yùn))
卷一·朗誦詩
艾拉·馬斯克創(chuàng)作的丘丘語詩歌。據(jù)她說,這首「友好的朗誦詩」中蘊(yùn)含著許多人的心血。但是,讀起來總感覺怪怪的…
Olah! Olah!
Yoyo mosi mita!
Nye, nye mosi mita,
Yeye mosi gusha!
Mosi gusha, mosi tiga,
Yeye kucha kucha!
卷二·敘事詩
艾拉·馬斯克創(chuàng)作的丘丘語詩歌。據(jù)她說,這首「激昂的敘事詩」中蘊(yùn)含著許多人的心血。但是,讀起來總感覺怪怪的…
Biadam! Ye dada nesina,?
Ye dada nesina nunu,
Nunu shato!
Shato celi, shato lata,
Ye dada nesina,
Nini zido!
Nini zido!
卷三·抒情詩
艾拉·馬斯克創(chuàng)作的丘丘語詩歌。據(jù)她說,這首「優(yōu)美的抒情詩」中蘊(yùn)含著許多人的心血。但是,讀起來總感覺怪怪的…
Gusha, gusha,
Gusha muhe kucha.
Kucha mita pupu,?
Pupu si kucha mita.
Mi mosi mita,
Ye mosi gusha,
Kucha.
來源:https://genshin.honeyhunterworld.com/db/book_cat/b_cat_1015/?lang=CHS
標(biāo)簽: