【熟肉渣翻】「山根綺のほんとのところ。」#9 助演女優(yōu)賞

【前言】三篇連發(fā)的最后一篇第九篇。如果參加過YAYA RECORDS CREW會(huì)限直播的朋友或許會(huì)知道ややさん談到與阿宅們的相處之道時(shí)最常提到的就是希望自己能成為各位人生中重要的一部分但不是必不可少的一部分。這一觀點(diǎn)在前天晚上的直播中也提到了,同時(shí)也成為我昨晚邊喝酒邊哭的原因之一(。)但是總而言之,作為阿宅的我們也應(yīng)該有屬于自己的一份與自推的相處之道。不論什么事物,沒有限制地發(fā)展下去最后只會(huì)迎來一片荒蕪。

結(jié)果我還是想要成為對(duì)某人來說必要的人啊。
我內(nèi)心中所渴求的
不是金錢地位名聲這些東西,
而或許是“只要在這里就行了”“只要活著就行了”
諸如此類的理由。
?
?
所謂人比起為了自己而努力,
為了某種事物、某個(gè)人不是更加能夠努力嗎?
由于這種與個(gè)人主義也有著些許相像的感情中不摻有令人匪夷所思或是感到苦澀的成分。
這會(huì)不會(huì)就是所謂的愛呢?
我有時(shí)會(huì)這么想。
?
?
對(duì)于我來說,每個(gè)人都是人生這一舞臺(tái)的主角。
每一位主人公每天都在聚光燈的照射下活著。
?
?
所以我啊,
想要在大家的人生這一舞臺(tái)上贏得最佳女配角獎(jiǎng)。
直到落幕那一刻為止,你的心中的某處有我的存在;
也想讓你認(rèn)為能夠發(fā)現(xiàn)山根綺這個(gè)人是一件幸福的事啊。
?
?
不論是順境或是逆境,
只要在那里,有我的存在就好了。
?

?
結(jié)局私は、誰(shuí)かに必要とされたいんですよね。
お金とか地位とか名譽(yù)ではなくて
ただここにいても良いっていう理由が
生きていても良いんだっていう理由が、
自分の中で欲しいだけなのかもしれません。
?
?
人って自分のために頑張るより、
何かの、誰(shuí)かのためにやる方が頑張れるじゃないですか。
そんなエゴにも似た気持ちには不思議とえぐみが無(wú)いから
もしかしたらこれが、
愛というものなのでは?なんて思ったりします。
?
?
山根にとって人生は、一人一人が主役の舞臺(tái)。
全員が主人公で、
毎日スポットライトを浴びながら生きているのです。
?
?
だからわたし、
皆の人生という舞臺(tái)で、助演女優(yōu)賞をとりたい。
幕が下りる瞬間まで、あなたの心のどこかに私がいて
山根を見つけられて幸せだったなって思ってほしい。
?
?
良い時(shí)も悪い時(shí)も
ただそこに、わたしがいたらいいな。