郝萬山講傷寒論筆記
厥陰病
厥陰病的提綱證
厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼熱,饑而不欲食,食則吐蚘(音:蛔),下之,利不止。
成因是"寒邪郁遏厥陰相火"。不是由于少陰病發(fā)展而來的,心腎真陽沒有衰微,只是外來的寒邪郁遏了厥陰的相火,相火郁極乃發(fā),出現(xiàn)郁火上沖。
消渴—消耗了大量的水液而不解渴,厥陰郁火消灼津液。實際上是少陽病咽干的加重。
氣上撞心、心中疼熱—厥陰郁火上沖,病人感到心中有一種灼痛樣的感覺,而且有氣上沖。
饑而不欲食—厥陰郁火犯胃,"胃有熱則消谷善饑"。厥陰寒邪未退,這個"熱"是"厥陰郁火暴發(fā)"而來的,這個"寒"是原來有"寒邪郁遏厥陰相火",原來就有寒邪,不欲食是厥陰寒邪未退,寒邪犯脾。厥陰陰寒未退,陰寒犯脾,脾寒,運化失司,脾是主運化的,脾的運化功能好,胃才能夠很好的受納,現(xiàn)在寒邪犯脾,脾寒不運,所以不欲食,就是有一種嘈雜煩餓的感覺。"上熱下寒"的特征,這個"上熱"是"厥陰相火暴發(fā)"所造成的,這個"下寒"是原本的"外來的寒邪"沒有完全退卻所遺留下來的。
下之,利不止—熱是真熱,寒是真寒,應(yīng)當清上溫下,寒熱同治,而不能夠把它當成實熱邪氣,虛實的"實",不能用下法。如果用苦寒攻下,必然就會更助下寒而造成下利不止。
?
厥陰病上熱下寒證
傷寒,脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無暫安時者,此為臟厥,非蛔厥也。
臟厥和蛔厥相鑒別。
脈微而厥—臟厥由"少陰心腎,陰陽俱衰,真陽衰竭"的證候進一步發(fā)展到厥陰,造成了肝和心包的相火也衰竭,所以"脈微而厥","微"主陽虛,內(nèi)臟陽虛。這個厥冷是"真陽虛衰,四末失溫"。到七、八天的時候,全身皮膚都涼了。
其人躁無暫安時者—弱陽勉強和陰寒相爭,爭而不勝,或者說正不勝邪的躁動不寧,這就叫臟厥。
所以"臟厥"是整個內(nèi)臟的真陽和相火都衰竭所造成的厥冷,因此這種厥冷不僅是四肢厥冷,全身皮膚都涼了。"非蛔厥也",這不是蛔厥。后世醫(yī)家有的主張用大劑量的通脈四逆湯,破陰回陽。
?
厥陰的寒證
一、當歸四逆湯(厥陰經(jīng)寒證)
手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。
手足厥寒,脈細欲絕—提示了陰血不足,脈道不能充盈。
抓三個主證。一個是血虛,這是個病機了,以病機代癥狀,讓血虛的那些主證,唇爪不華、面色蒼白、目澀頭暈等等這些都應(yīng)當存在。第二個抓一個冷的癥狀,涼。第三個抓痛的癥狀,只要是有涼、有冷、有痛、又有血虛,那你可以用當歸四逆湯來治療。
?
三兩辛歸桂芍行,棗須廿五脈重生,甘通二兩能回厥,寒入?yún)禽墙婆搿?/p>
桂枝湯去掉生姜,加上通草、細辛、當歸三個藥。桂枝湯本身是一個疏通經(jīng)脈的,加上當歸來養(yǎng)血,加上通草來通絡(luò),加上細辛來散寒。我在這里需要特別說明通草這個藥它實際上是木通。我們在用當歸四逆湯的時候都不用木通,要取養(yǎng)血通經(jīng)的效果,我們選什么呢?選雞血藤,不用木通,我的習(xí)慣是用雞血藤,既養(yǎng)血又通經(jīng),而且量不要太少,一般用都用30克。
?
1.凍瘡。抓住血虛,冷,痛這樣三個關(guān)鍵,手腳到深秋就開始長凍瘡,用當歸四逆湯口服,用藥渣子煮水給他泡洗手腳,只要凍瘡沒有破潰,對改善周圍末梢循環(huán)的這種療效是非常明顯的。
2.雷諾氏綜合證,肢端動脈痙攣證,一受涼風(fēng)吹,一沾涼水,末梢動脈痙攣,末梢青紫疼痛。冷、痛有了,如果病人再有血虛的指征,那你用當歸四逆湯,有一定的療效,這個病很難治啊,我只是說有一定的療效,不像治療凍瘡效果好,治療痛經(jīng),少腹冷痛。
3.男性的疝氣痛,少腹部墜痛,受寒了加重,或者少腹冷痛,少腹部這也是肝經(jīng)所過的部位,也可以用當歸四逆湯配合天臺烏散這類的方子,也有一定的療效,所以當歸四逆湯治療血虛經(jīng)寒在臨床癥狀你抓三點,有冷、有痛、又有血虛,你就可以用,是肝經(jīng)循行部位的也可以用,不是肝經(jīng)循行部位的也可以用,是個很好的方子。
?
二、冷結(jié)膀胱關(guān)元致厥
病者手足厥冷,言我不結(jié)胸,小腹?jié)M,按之痛者,此冷結(jié)在膀胱關(guān)元也。
寒邪凝結(jié)在膀胱關(guān)元,就指的下焦,指的肝脈,指寒邪凝結(jié)在肝脈。膀胱關(guān)元是泛指的一個部位,這個證候我們可以用灸法,比方說灸關(guān)元,灸氣海,灸中極都是可以的。因為它是肝經(jīng)循經(jīng)部位上所出現(xiàn)的冷,所出現(xiàn)的疼,可以用當歸四逆湯。是厥陰經(jīng)中寒凝。
?
三、當歸四逆湯加吳茱萸生姜湯(經(jīng)臟兩寒證)
若其人內(nèi)有久寒者,宜當歸四逆湯加吳茱萸生姜湯。
內(nèi)有久寒—是指的肝臟有久寒,肝臟有沉寒痼冷。肝有寒,肝寒就會犯胃,肝寒犯胃就會出現(xiàn)嘔吐。
?
三兩辛歸桂芍行,棗須廿五脈重生,甘通二兩能回厥,寒入?yún)禽墙婆搿?/p>
當歸四逆湯的基礎(chǔ)上加吳茱萸和生姜兩味藥,起到經(jīng)臟同溫的作用。用清酒來煮藥,共同的一個作用益氣血、通陽氣、通經(jīng)脈。
上九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,溫分五服。
首先說這個方子要分五次吃,每次的量就顯然不是太多。其次要注意這個方子需要用清純的陳米酒和水每樣1200毫升,共同來煮這個藥,以增強溫經(jīng)通陽復(fù)脈的效果。
?
四、烏梅湯(厥陰寒熱錯雜)
傷寒,脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無暫安時者,此為臟厥,非蛔厥也?;棕收?,其人當吐蛔。今病者靜,而復(fù)時煩者,此為臟寒?;咨先肫潆?,故煩,須臾復(fù)止,得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出。其人常自吐蚘?;棕收?,烏梅丸主之。又主久利。
脈微而厥—少陰心腎,陰陽俱衰,真陽衰竭的證候進一步發(fā)展到厥陰,造成了肝和心包的相火也衰竭。
至七八日膚冷—到七、八天的時候,又是一個自然病程,不僅手腳發(fā)涼沒有恢復(fù),全身皮膚都涼了。
其人躁無暫安時者—弱陽勉強和陰寒相爭,爭而不勝,或者說正不勝邪的那種躁動不寧,這就叫臟厥。
今病者靜,而復(fù)時煩—病人現(xiàn)在是安靜的,一會兒就又會煩。內(nèi)臟有寒。
得食而嘔,又煩—"上熱下寒"之后,胃腸蠕動功能失調(diào)。
蚘上入其膈,故煩、須臾復(fù)止—蛔蟲是喜溫避寒的,下面有寒,他就要往上跑,蛔蟲擾動。過一會兒就不煩了。
得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出—吃飯的時候,蛔蟲聞到了飲食的香味。
診斷蛔厥,第一個指標:"吐蛔史"。第二個指標:"時煩時止";第三個診斷指標:手足厥冷。
?
六兩柏參桂附辛,黃連十六厥陰遵,歸椒四兩梅三百,十兩干姜記要真。
"烏梅丸"這張方子,有"滋陰瀉熱,溫陽通降,安蛔止痛"的效果。它的藥物組成:"烏梅300枚,細辛6兩,干姜10兩,黃連16兩,附子6兩"。干姜和附子同用,但是附子用的是炮附子。當歸4兩,黃柏兩,桂枝6兩,人參6兩,蜀椒(4兩)
蛔蟲有"得酸則靜,得苦則下,得辛則伏"。烏梅和醋是酸的,干姜,用炮附子溫里散寒,而不是"回陽救逆"。川椒(花椒),桂枝,干姜,附子,細辛,這幾個藥是辛味的。黃連和黃柏是苦味,當歸、人參氣血雙補,作為賦形劑的蜂蜜補養(yǎng)氣血。黃連、黃柏清熱,是針對熱象;干姜、附子、細辛、川椒,還有桂枝來散寒,來祛寒,而且這些藥里頭,大多是辛味的,辛還可以疏通氣郁。烏梅酸收來養(yǎng)肝之體,對于寒熱錯雜,氣血兩虛,肝郁氣滯所造成的"久利",要加使君子、苦楝根皮這些祛蛔的藥。
“上十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內(nèi)臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大。先食,飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷、滑物、臭食?!?/p>
這10個藥分別搗細,過篩。苦酒是米醋,用醋來浸泡烏梅一宿。烏梅本來就是酸的,再加上醋來浸泡,酸上加酸。連米飯和丸藥混合在一起,在飯前,第一次吃10丸,慢慢加到20丸。"生冷"是傷害胃陽的,傷害脾陽的。本來他已經(jīng)是上熱下寒,下面有脾寒,所以"禁生冷"。"滑物"是不好消化的,本來他是個胃腸的疾患,就是"上熱下寒,蛔蟲上擾",一見到吃飯,就引發(fā)了這種腸胃蠕動的嚴重失調(diào),就見到了"煩"。所以在這種情況下,對于不好消化的食物,增加胃腸負擔(dān)的食物要禁用。"臭食",這個"臭"是指的香味濃烈的飲食,和桂枝湯方后的那個"臭惡",就是氣味不良的飲食不同。這是指的煎、炸、烹、烤,香味濃烈的油膩飲食。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:膽道蛔蟲證、過敏性結(jié)腸炎,你在用烏梅,用防風(fēng),用藁本這類的祛風(fēng)藥,防風(fēng)和藁本是散的,是祛風(fēng)的,你光用祛風(fēng)藥,耗散得太厲害,你要用烏梅的酸收,有收有散,在客觀上它可以對過敏性結(jié)腸炎有很好的調(diào)整作用。
在熱病之后,他胃腸功能失調(diào),他也有可能一見到飯就出現(xiàn)一陣一陣心煩。
長期的慢性的腹瀉,虛實兼見,寒熱混雜的。
?
五、干姜黃芩黃連人參湯(上熱下寒)
傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。
傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格—一個外感病。原來是個虛寒性的下利,用了催吐和瀉下的方法造成了"寒格",就是寒邪的阻隔,"寒邪"阻隔于中焦,所以上面有嘔吐,下面有下利。
更逆吐下—使吐下更逆,也就使吐下更加嚴重,這個時候我們首先想到的是,"下利"肯定是虛寒性的,嘔吐也很可能是胃寒的嘔吐,如果是虛寒性的下利,又伴有胃寒的嘔吐的話,嘔吐應(yīng)當是"朝食暮吐","暮食朝吐",是脾胃皆寒,上下皆寒的證候,下寒的下利,脾寒的下利,用"理中湯",上面胃寒的嘔吐,我們加丁香和吳茱萸,溫胃散寒,降逆止嘔,叫"丁萸理中湯",這是《醫(yī)宗金鑒》的一張名方,"丁萸理中湯",用于治療脾胃兩寒的嘔吐和下利。朝食暮吐,暮食朝吐是"胃家虛寒,腐熟無權(quán)"的一種表現(xiàn)。
若食入口即吐—隨吃隨吐,因此這就不是胃寒,而是胃熱,火性急,熱性的下利,"火性急,暴注下迫",所以就有里急,胃熱氣逆的嘔吐,火性急,火性上炎,所以隨吃隨吐。下面是虛寒性的下利,由于"寒邪阻隔在中焦","上熱不得下達"而出現(xiàn)了"胃熱氣逆"的"嘔吐",形成了上熱下寒證,就用"干姜黃芩黃連人參湯"來治療。
寒邪阻隔在中焦,上熱不得下達,胃熱氣逆嘔吐;胃熱脾寒,上面有食入口即吐,下面有虛寒的下利
?
芩連苦降籍姜開,濟以人參絕妙哉,四物平行各三兩,諸凡拒格此方該。
"干姜黃芩黃連人參湯"是用黃芩、黃連來清胃熱,這兩個藥也是苦的,苦可以降,清胃熱降胃氣,治嘔吐,用干姜和人參,這正是半個"理中湯",或者說是半個"四君子湯",不過四君子湯是后世的方子,它益脾氣,溫脾陽,散下寒,是個很好的清胃溫脾,清上溫下的一張方子,這又是寒熱并用,攻補兼施的代表方。
?
辨厥逆證
一、熱厥
1、熱厥特點(熱邪內(nèi)閉,使陽氣內(nèi)郁而不能外達)
傷寒,一二日至四五日,厥者必發(fā)熱,前熱者后必厥,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微,厥應(yīng)下之,而反發(fā)汗者,必口傷爛赤。
厥者必發(fā)熱,前熱者后必厥—診斷熱厥的話,應(yīng)當先熱后厥,見厥而熱不退。先有發(fā)熱,提示這是個熱證,隨后熱邪內(nèi)閉,使陽氣內(nèi)郁而不能外達,出現(xiàn)了手腳發(fā)涼。但這個時候發(fā)熱仍然是持續(xù)存在。
厥深者熱亦深,厥微者熱亦微—熱厥內(nèi)閉、熱厥內(nèi)伏的程度是成正比的。熱厥,手腳越?jīng)?,說明它熱邪內(nèi)閉的程度也越重。
厥應(yīng)下之,而反發(fā)汗者,必口傷爛赤—熱厥,里熱已經(jīng)成實的,當然是用下法。里熱已經(jīng)成實的,用辛散的藥傷津液,用辛溫的藥助里熱,里熱上攻,就出現(xiàn)了口傷爛赤、口腔潰瘍等火熱上炎的病變。可用大柴胡湯既可以清泄在里的濕熱邪氣,又有柴胡湯疏通氣郁。
?
熱厥證今天我們臨床上兒童比較多見,因為兒童的這種神經(jīng)調(diào)節(jié)功能比較差,一發(fā)熱就容易導(dǎo)致熱邪內(nèi)郁,熱邪內(nèi)閉,出現(xiàn)手腳發(fā)涼。對于成年人來說,出現(xiàn)熱厥,病情常常比較重,比方說感染中毒性休克早期的病人,休克的病人,周圍循環(huán)不良,手腳必然是冷的、涼的。原來有一個感染、有發(fā)熱,后來出現(xiàn)了手腳發(fā)涼,作為一個臨床醫(yī)生來說,就要高度警惕感染中毒性休克的發(fā)生。
?
2、熱厥輕證(肝經(jīng)濕熱下迫大腸)
傷寒熱少厥微,指頭寒,嘿嘿不欲飲食,煩燥,數(shù)日小便利,色白者,此熱除也。 欲得食,其病為愈。若厥而嘔,胸脅煩悶,其后必便膿血。
傷寒熱少厥微—熱厥非常輕的證候,只是一個熱郁在體內(nèi),熱也不多,厥也不重。
指頭寒—手腳末梢,稍稍涼一涼。
嘿嘿不欲飲食—肝和膽都是主疏泄的,肝膽疏泄的功能,能調(diào)暢人的情志,能促進脾胃的消化。現(xiàn)在熱郁厥陰,肝氣內(nèi)郁,情志不爽,所以有心中不爽快的感覺,嘿嘿是心中不爽快的一種感覺,這里是肝氣郁結(jié),胃氣失和的表現(xiàn)。
煩燥—郁熱擾心的表現(xiàn),因此這是一個熱郁體內(nèi)、肝失疏泄,陽氣不能外達造成的一個熱厥,只不過這是個熱厥的輕證,僅僅是手指頭涼一點。
小便利,色白—應(yīng)當是小便短赤,因為它有熱郁,里有熱郁,熱傷津液,現(xiàn)在由小便短赤的熱像變成小便白,小便正常了,那這是熱邪已經(jīng)得到疏達。已經(jīng)得到排泄的一種表現(xiàn),已經(jīng)得到解除的一種表現(xiàn)。
欲得食,其病為愈—由"嘿嘿不欲飲食"變成了"欲得食",這是肝氣已經(jīng)疏達,胃氣已經(jīng)調(diào)和的一種特征,這時病也好了,就不要用藥物治療。
若厥而嘔—厥是陽氣內(nèi)郁加重的表現(xiàn),因為由"指頭寒",變成手足厥冷,厥冷的程度加重了,這個嘔是熱郁,肝熱犯胃的表現(xiàn),由"嘿嘿不欲飲食",食欲不好,現(xiàn)在變成了肝熱犯胃,胃氣上逆的嘔吐,是熱郁更加嚴重的表現(xiàn)。
胸脅煩悶—肝經(jīng)氣郁的特征,因為肝經(jīng)也是通過胸脅的。
其后必便膿血—由于熱郁體內(nèi),肝經(jīng)郁熱下迫大腸,就可能出現(xiàn)大便膿血的臨床表現(xiàn)。用白頭翁湯來治療。
?
三兩黃連柏與芩,白頭二兩妙通神,病緣熱利時思水,下重難通此藥珍。
肝經(jīng)濕熱下迫大腸,它的特點就是里急后重、大便膿血、腹中疼痛、渴欲飲水。治療濕熱下利常要加馬齒莧(xiàn)。這個馬齒莧、蒲公英清熱解毒、清熱利濕,它不傷胃。治療慢性痢疾,光有馬齒莧一味就很好。
?
3、熱厥重證(熱厥里熱未成實)
傷寒脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。
傷寒脈滑—一個外感病,有里熱的表現(xiàn),有里熱又出現(xiàn)了手足厥冷,這正是熱厥的特征,是熱邪內(nèi)伏,熱邪內(nèi)郁,使陽氣不能外達。從脈滑來看,這個熱還沒有和有形的病理產(chǎn)物相結(jié),也就是說里熱沒有成實。我們說這個"實",不是指的《內(nèi)經(jīng)》所說的"邪氣盛則實"的實,而是指的有形的病理產(chǎn)物,痰、飲、水、濕、瘀血、食積、蟲積等等,這些有形的病理產(chǎn)物,在傷寒論中把它叫做實。這個脈滑提示了,熱邪沒有和有形的病理產(chǎn)物相結(jié),因為它不是脈沉實。既然是里熱,就用白虎湯來辛寒折熱、來清熱,這是用白虎湯來治療熱厥。
?
二、寒厥(少陰真陽衰微,四末失溫)
大汗出,熱不去,內(nèi)拘急,四肢疼,又下利厥逆而惡寒者,四逆湯主之。
大汗出,熱不去—是腎陽虛,陽不攝陰;陰盛格陽。
內(nèi)拘急,四肢疼—腹中疼痛,外面有四肢疼,這是陽虛寒凝所造成的,陽虛寒凝,寒主凝滯,氣血澀滯不利,它就出現(xiàn)疼痛,在里面有腹中拘急疼痛,在外面有四肢疼痛。
又下利厥逆而惡寒者—下利清谷,腎陽虛衰,火不暖土,腐熟無權(quán),這個厥逆是少陰陽衰,四末失溫,正因為它是陽衰寒盛所造成的厥冷,所以我們把它叫做寒厥,用四逆湯來治療。
?
大汗,若大下利而厥冷者,四逆湯主之。
大汗—陽不攝陰。
大下利—腎陽虛衰,火不暖土,出現(xiàn)了下利清谷、完谷不化。
厥冷—腎陽虛衰,四末失溫。
?
生附一枚兩半姜,草須二兩少陰方,建功姜附加良將,將將從容藉草匡。
?
手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。
手足厥寒—手腳偏涼。是屬于陽虛還是血虛?看脈象,"脈細欲絕",細者,小也,細如發(fā)絲,這提示了陰血不足,脈道不能充盈。肝血不足、四末失養(yǎng)。陰陽氣不相順接便為厥。陰是包括陰精,包括陰血,陽是指的陽氣,陽氣不能運行于四末,也會手腳發(fā)涼,陰血不能運行于四末,也會手腳發(fā)涼。血虛的病人,四末失養(yǎng)的病人,也會手腳發(fā)涼。既然是血虛寒厥,在治療上就應(yīng)當養(yǎng)血散寒、溫通經(jīng)脈,用當歸四逆湯。
?
當歸四逆湯是桂枝湯去掉生姜,加上通草、細辛、當歸三個藥。桂枝湯本身是一個疏通經(jīng)脈的,加上當歸來養(yǎng)血,加上通草來通絡(luò),加上細辛來散寒。通草這個藥它實際上是木通。我門現(xiàn)在是用雞血藤,既養(yǎng)血又通經(jīng),一般都用30克。
?
現(xiàn)代應(yīng)用:1.凍瘡,手腳到深秋就開始長凍瘡,用當歸四逆湯口服,用藥渣子煮水給他泡洗手腳。
2.雷諾氏綜合證,肢端動脈痙攣證,一受涼風(fēng)吹,一沾涼水,末梢動脈痙攣,末梢青紫疼痛。冷、痛有了,如果病人再有血虛的指征,用當歸四逆湯。
3.痛經(jīng),少腹冷痛。痛經(jīng)少腹冷痛,如果又伴有血虛,當歸四逆湯和其它的養(yǎng)血通經(jīng)的藥物合用。
4.男性的疝氣痛,少腹部墜痛,受寒了加重,或者少腹冷痛,少腹部這也是肝經(jīng)所過的部位,可以用當歸四逆湯配合天臺烏散這類的方子。
5.當歸四逆湯治療血虛經(jīng)寒在臨床癥狀抓三個主證。一個是血虛,這是病機,以病機代癥狀,血虛的主證,唇爪不華、面色蒼白、目澀頭暈等都應(yīng)當存在。第二個抓一個冷的癥狀,涼。第三個抓痛的癥狀,只要是有涼、有冷、有痛、又有血虛,那你可以用當歸四逆湯來治療。是肝經(jīng)循行部位的也可以用,不是肝經(jīng)循行部位的也可以用,是個很好的方子。
?
若其人內(nèi)有久寒者,宜當歸四逆湯加吳茱萸生姜湯。
內(nèi)有久寒—是指的肝臟有久寒,肝臟有沉寒痼冷。肝有寒,肝寒就會犯胃,肝寒犯胃就會出現(xiàn)嘔吐。厥陰經(jīng)臟兩寒用當歸四逆加吳茱萸生姜湯,就是在當歸四逆湯的基礎(chǔ)上加吳茱萸和生姜兩味藥經(jīng)臟同溫。
?
當歸四逆加吳茱萸生姜湯在服藥的方法上有一點特別,"上九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,溫分五服。"首先說這個方子要分五次吃,所以每次的量就顯然不是太多。其次要注意這個方子需要用清酒,就是清純的陳米酒,和水每樣1200毫升,共同來煮這個藥,以增強溫經(jīng)通陽復(fù)脈的效果。
?
三、瓜蒂散證(痰阻胸陽致厥)
病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結(jié)在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當須吐之,宜瓜蒂散。
痰濁有形邪氣阻滯胸中,使胸陽不能外達,出現(xiàn)了手足厥冷,所以在治療上就用涌吐痰實的方法,用瓜蒂散。
?
病在胸中氣分乖,咽喉息礙痞難排,平行瓜蒂還調(diào)豉,寸脈微浮涌吐佳。
?
四、茯苓甘草湯 (水阻胃陽致厥)
傷寒,厥而心下悸,宜先治水,當服茯苓甘草湯,去治其厥,不爾,水漬入胃,必作利也。
傷寒厥而心下悸—胃中的陽氣,和水邪相搏的表現(xiàn),病人自己覺得上腹部在跳動,如果醫(yī)生推按他的上腹部的話,可以聽到振水聲。
水停胃脘三個主證:手腳發(fā)涼、心下悸、上腹部有振水聲。
對胃虛水停胃脘,中陽被阻不能外達,其實人體的陽氣是循環(huán)周身、貫通一氣的,任何一個局部受到了阻滯,都會造成整體的陽氣運行失調(diào)。痰阻胸陽的,胸中陽氣不能外達,也就影響了周身陽氣的運行,可以出現(xiàn)手腳發(fā)涼,水停胃脘,中陽被阻,整個陽氣的循環(huán)受到影響,造成手腳發(fā)涼。
?
汗多不渴此方求,久治傷寒厥悸優(yōu),二桂一甘三姜茯,須知水汗共源流。
?
厥證治禁與寒厥可灸
諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。
諸多的虛寒厥證,那些眾多的虛寒厥證,不可以瀉下。"虛家",對于虛證的病人,也是同樣的不可以瀉下。
?
傷寒五六日,不結(jié)胸,腹濡,脈虛復(fù)厥者,不可下,此亡血,下之死。
一個外感病五六天,沒有出現(xiàn)結(jié)胸證,肚子是軟的,"脈虛",按之沒有力量,又出現(xiàn)了手腳發(fā)涼,這是血虛所造成的,是個血虛的寒厥。血虛寒厥,當然陽虛的寒厥不可下,血虛的寒厥也不可以下。用當歸四逆湯來治療。
?
傷寒脈促,手足厥逆,可灸之。
灸法常常用于虛寒證,而這個證候又有手足厥逆,所以對這個脈促來說,注家一般認為這是個虛數(shù)無力的脈象。就是快,是個虛數(shù)無力的脈象,它主陽虛,促脈主陽虛。脈促就是脈快而無力的、陽虛的,一種虛性的、代償性的脈促。
?
????????????????????????????????? ?辨嘔噦(yǔe)
一、辨嘔
(一)寒嘔
干嘔,吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。
干嘔—肝寒犯胃,肝胃兩寒,胃氣上逆。
吐涎沫—肝胃兩寒,飲邪不化,水飲的飲。這個涎沫不是從胃里吐出來的,而是口腔中大量的分泌清稀的唾液。吐涎沫,可以是少陰腎陽飲邪不化,可以是脾陽虛飲邪不化,可以是肝胃兩寒飲邪不化。
頭痛—厥陰肝經(jīng)頭痛部位是在顛頂。足厥陰肝經(jīng)和督脈交于顛頂。后頭部疼痛的是太陽經(jīng)受邪,前額疼痛的是陽明經(jīng)受邪,偏頭痛的是少陽經(jīng)受邪,其他陰經(jīng)都不到頭。所以太陰病沒有頭痛,少陰病沒有頭痛。足厥陰肝經(jīng)的寒邪、濁陰邪氣循經(jīng)上擾清竅的時候,可以出現(xiàn)頭痛。頭痛的發(fā)作時間常常在深夜。因為這肝寒、陰寒的證侯,常常夜間發(fā)作,血分的證侯常常夜間加重。
吳茱萸湯的適應(yīng)證—肝胃兩寒,濁陰邪氣循經(jīng)上擾清竅。
?
嘔而脈弱,小便復(fù)利,身有微熱,見厥者難治,四逆湯主之。
嘔而脈弱,小便復(fù)利—脈弱是正虛,陽不攝陰。
身有微熱—陽氣來復(fù)的話,應(yīng)當出現(xiàn)手腳轉(zhuǎn)溫,而現(xiàn)在"身有微熱"反而見到"厥冷"這不是陽氣恢復(fù),而是虛陽外浮,或者是陰盛格陽。
嘔吐—少陰寒邪上逆,胃失和降所造成的,治療用四逆湯。
肝寒犯胃可以吐,少陰寒邪犯胃可以吐。對于寒性的嘔吐,這是肝寒犯胃,也有少陰寒邪犯胃的。
?
(二)熱嘔
嘔而發(fā)熱者,小柴胡湯主之。
少陽病的熱型有兩個,邪在經(jīng)的時候,正邪相爭,互有進退,表現(xiàn)是往來寒熱。熱郁膽腑的時候,它就表現(xiàn)的是持續(xù)發(fā)熱。當然膽腑郁熱,膽熱犯胃,用小柴胡湯是正治之法。也可以把它當作厥陰臟邪還腑,陰病出陽,也可以把它當作肝熱犯胃,胃氣上逆。這樣就使厥陰病篇嘔吐的證侯,有寒有熱,有虛有實,體現(xiàn)了厥陰病兩極轉(zhuǎn)化的這種特點。
?
嘔家有癰膿者,不可治嘔,膿盡自愈。
嘔家有癰膿者—平素就經(jīng)常有嘔吐病的人,體內(nèi)有化膿性的病灶,這顯然是毒熱內(nèi)盛所造成的。當它出現(xiàn)吐膿血的時候,提示了癰膿破潰。癰膿破潰的吐膿血實際是機體排膿,給膿毒以出路的一種方式。通過嘔吐排出體外,這是排膿、排毒的一種方式,這種嘔吐,不要用和胃降逆止嘔的藥。
膿盡自愈—把這個癰膿中的膿血吐干凈了,它就不再吐了。有時侯嘔吐是機體排邪的一種表現(xiàn),你不要強行的止吐。
?
二、辨噦(膈肌痙攣)
傷寒大吐大下之,極虛,復(fù)極汗者,其人外氣怫[fei4]郁,復(fù)與之水,以發(fā)其汗,因得噦,所以然者,胃中寒冷故也。
傷寒大吐大下之,極虛,復(fù)極汗者—傷寒外感病,醫(yī)生用了劇烈的吐法,又用了劇烈的下法,造成中氣極度虛衰,又用了強烈的汗法。
其人外氣怫郁—有些臉紅,身上輕度的發(fā)熱,表氣閉郁。
復(fù)與之水,以發(fā)其汗—用的"水療"法。一個是飲水療法,一個是用水來洗浴的方法。慢地喝少量的溫水,胃中津液不足,胃的受納、運化功能都低下,使胃中津液慢慢恢復(fù),胃津被傷的口渴就得到緩解;通過洗澡的方式來出汗,來退熱。
所以然者,胃中寒冷故也—胃家虛寒,可用吳茱萸湯治療。胃虛而痰濁中阻,胃氣和膈氣上逆,可以用旋復(fù)代赭湯。代赭石要適當?shù)闹赜谩?/p>
"膈肌痙攣"有胃氣上逆,也有肝氣上逆,也有膈氣上逆。
?
傷寒,噦而腹?jié)M,視其前后,知何部不利,利之則愈。
傷寒,噦而腹?jié)M—實證造成的呃逆。實證呢,常常是"有形邪氣"的阻滯使"膈氣不降,膈氣上逆"而出現(xiàn)了呃逆。有形邪氣阻滯于腹部,這個邪氣是屬于水濕類的邪氣呢?還是屬于燥熱類的邪氣?水濕類的邪氣阻滯氣機可以有腹?jié)M,燥熱類的有形邪氣阻滯氣機,也可以有腹?jié)M。
視其前后,知何部不利,利之則愈—怎么鑒別是水濕還是燥熱?那就看看大小便。如果是小便不利,那就是水邪阻滯,水濕留滯,腹部氣機不暢就出現(xiàn)了腹?jié)M,然后膈氣不能降而膈氣上逆,就出現(xiàn)了呃逆不止,這個時候就用利尿的方法。
?
如果是小便不利的,那就是水邪阻滯,水濕留滯,腹部氣機不暢就出現(xiàn)了腹?jié)M,然后膈氣不能降而膈氣上逆,就出現(xiàn)了呃逆不止,這個時候就用利尿的方法。利尿用什么方子,沒有明顯的寒,沒有明顯的熱,用五苓散,如果有明顯的寒,用真武湯,它有利尿的作用,它也有溫陽散寒的作用,如果明顯有熱,可以用豬苓湯,所以五苓散、真武湯、豬苓湯又可以治療"水邪阻滯,水結(jié)"所造成的膈氣上逆的"呃逆";如果大便干結(jié),大便不通,病人又有腹脹滿,又有呃逆不止,這顯然是燥實內(nèi)結(jié),虛實的實,是燥實內(nèi)結(jié),燥實內(nèi)結(jié)我們選小承氣湯,因為它沒有全身的多的毒熱癥狀,就是一個肚子脹,我們選小承氣湯通便,調(diào)暢腹部氣機,膈氣可以降了,呃逆就可以停止了。
?
三、辨下利
(一)下利先兆
傷寒四五日,腹中痛,若轉(zhuǎn)氣下趣少腹者,此欲自利也。
自利的先兆,描述要拉肚子之前的一個自我感覺。一感到肚子痛,同時感到肚子咕嚕咕嚕響有氣往下走。虛寒下利也是這樣,其實濕熱下注的下利也是這樣。所有下利先兆表現(xiàn),都有氣下趨少腹。
?
(二)虛寒下利
下利清谷,不可攻表,汗出必脹滿。里有下利清谷的虛寒證,外又有表證,你不能夠先解表,強調(diào)不能先解表。
下利清谷,里寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。陰盛格陽證。這個下利顯然也是一個火不暖土的下利。
下利,腹脹滿,身體疼痛者,先溫其里,乃攻其表,溫里宜四逆湯,攻表宜桂枝湯。里虛寒的下利,又兼有太陽表證。表證的特點是身疼痛。我們本著虛人傷寒建其中的原則,應(yīng)當先補里,后解表,這是很重要的。
?
(三)實熱下利
下利譫語者,有燥屎也,宜小承氣湯。
下利是燥熱下迫所造成的,燥熱阻結(jié)可以有不大便,燥熱下迫可以有下利。就是燥熱內(nèi)盛,逼迫腸液大量的分泌,這就出現(xiàn)了下利。燥熱下迫所造成的。既然是有燥屎,那就用小承氣湯來瀉下,來通便。小承氣湯治療下利是指的燥熱逼迫腸液下泄的這種下利。譫語是陽明燥熱內(nèi)盛,陽明燥熱循經(jīng)上擾心神,使心主言的功能失常所造成的。
?
(四)濕熱下利
熱利下重者,白頭翁湯主之。
下利欲飲水者,以有熱故也,白頭翁湯主之。
里急后重—里急是濕熱下迫大腸,濕為陰邪,重濁粘滯,所以它又下重難通,困難的難,更何況濕邪容易壅遏氣機,氣機不暢也是造成下重的一個原因,后世治濕熱下利,加上木香這些行氣的藥,所以濕邪本身重濁粘滯造成了下重。濕邪壅滯氣機,氣機不暢也是下重的原因。"有一分里急就有一分熱,有一分下重就有一分濕",這是后世醫(yī)家的認識。
大便膿血—濕熱腐破血絡(luò),為什么有大便膿血啊,濕熱腐破血絡(luò),所以他有大便膿血。
腹中疼痛—濕熱凝滯氣機,所以他可以有腹中疼痛。
渴欲飲水—欲飲水的病機,一個是因為濕熱互結(jié),津液不化,再一個因為有熱,熱盛傷津,所以他有口渴。
肝經(jīng)濕熱下迫大腸:里急后重、大便膿血、腹中疼痛、渴欲飲水這4個癥狀。
?
三兩黃連柏與芩,白頭二兩妙通神,病緣熱利時思水,下重難通此藥珍。
白頭翁是治療濕熱下利的要藥。黃連、黃柏,清熱燥濕,也是治療熱利的重要的藥。秦皮苦寒入肝,有清濕熱、涼血的功效。秦皮略有一點澀性。常要加馬齒莧(xiàn)。清熱解毒、清熱利濕,不傷胃。在用白頭翁湯治療痢疾的時候,總要加馬齒莧。藥房的馬齒莧是干的了,我們最少用30克。如果是急性痢疾的話,可以用到50克。
?
白頭翁湯來治療目赤腫痛。有人用他治療頸淋巴結(jié)核或者頸淋巴結(jié)炎,有的用它治療急性乳腺炎,有人用它治療肋軟骨炎,還有人用它治療帶狀皰疹,也有人用它治療肝炎,還有人用它治療泌尿系感染、急性盆腔炎、急性前列腺炎。這是對白頭翁湯臨床的擴大應(yīng)用。這些部位都是肝經(jīng)所過,肝經(jīng)連目系,肝經(jīng)過頸部,肝經(jīng)布胸肋,肝經(jīng)抵少腹絡(luò)陰器。這些病證,你只要辨證屬于肝經(jīng)濕熱的,都可以用白頭翁湯來治療。治療這些病證的時候,你比方說目赤腫痛,急性結(jié)膜炎,那你要適當?shù)募由弦恍┲委熝劭频膶K帯<毙灶i淋巴結(jié)炎,你也要適當?shù)募由弦恍┸泩陨⒔Y(jié)的藥,要適當?shù)募訙p。所以這個思路是我們臨床常用的擴大古方臨床使用范圍的一種臨床思路和方法,是非常值得我們學(xué)習(xí)的。
?
(五)寒熱錯雜下利證
1. 干姜黃芩黃連人參湯
傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。
既有傷寒外感又有虛寒下利,誤用吐下,致表邪入里化熱,而下寒阻格中焦,使上熱不得下達,成上熱下寒之證。
?
2. 麻黃升麻湯(上熱下寒,正虛陽郁)
傷寒六七日,大下后,寸脈而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。
?
兩半麻升一兩歸,六銖苓術(shù)芍冬依,膏姜桂草同分兩,十八銖兮芩母萎。
?
辨霍亂病證并治
霍亂證候特點
問曰:病有霍亂者何?答曰:嘔吐而利,此名霍亂。
問曰:病發(fā)熱頭痛,身疼惡寒,吐利者,此屬何病,答曰:此名霍亂,霍亂自吐下,又利止,復(fù)更發(fā)熱也。
病有霍亂者何—突然發(fā)生的升降逆亂,上吐下瀉為主要臨床表現(xiàn)的病癥。
病發(fā)熱頭痛,身疼惡寒,吐利者—起病之處有表證,有頭痛,有發(fā)熱,有身疼惡寒,但是起病之初他有嚴重的吐利。
霍亂自吐下,又利止,復(fù)更發(fā)熱也—利止是指里氣和。
復(fù)更發(fā)熱也—表邪還沒有解。
?
一、五苓散、理中丸(利水止利法和溫中止利法)
1. 五苓散(內(nèi)有水結(jié),津液不化,水液浸漬胃腸);理中丸(中陽不足,運化失司,升降紊亂,寒濕下注,成霍亂)
霍亂,頭痛發(fā)熱,身疼痛,熱多欲飲水者,五苓散主之,寒多不用水者,理中丸主之。
霍亂、頭痛發(fā)熱、身疼痛—這是表證,霍亂以嘔吐下利,升降逆亂為主要特征。
熱多欲飲水者—發(fā)熱明顯,渴欲飲水是內(nèi)有水結(jié),津液不化,水液浸漬胃腸,造成了嘔吐和下利。所以霍亂是水結(jié)所造成的,水液浸漬胃腸,治療這種吐瀉用利小便實大便的方法,把水邪驅(qū)除出去了,水邪不能浸漬胃腸了,嘔吐也就自然停止了。
五苓散—外疏內(nèi)利,表里兩解,水邪去,腸道沒有水邪浸漬,所以吐利就會緩解。
寒多不用水者,理中丸主之—惡寒多而發(fā)熱輕說明表邪不重,而里陽虛偏重,所以這種吐利用理中丸,這是中陽不足,運化失司,升降紊亂,寒濕下注,造成的霍亂。中陽不足,當然不用水,口不渴,"自利不渴者,屬太陰,以其臟有寒故也"和"寒多不用水"臨床表現(xiàn)是一樣的,太陰臟寒當溫之,宜服四逆輩,現(xiàn)在的"寒多不用水"用的是理中湯。
?
吐利腹痛用理中,丸湯分兩各三同,術(shù)姜參草剛?cè)釢?,服后還余啜粥功。臍上筑者白術(shù)忌,去術(shù)加桂四兩治;吐多白術(shù)亦須除,再加生姜三兩試;若還下多術(shù)仍留,輸轉(zhuǎn)之功君須記;悸者心下水氣凌,茯苓二兩堪為使??视嬎g(shù)多加,共投四兩五錢餌;腹中痛者加人參,四兩半兮足前備;寒者方內(nèi)加干姜,其數(shù)亦與加參類;腹?jié)M應(yīng)將白術(shù)刪,加附一枚無剩義,服如食頃熱粥嘗,戒勿貪涼衣被置。
?
人參、干姜、甘草、白術(shù)各三兩,一次量人參15克、干姜15克、甘草15克、白術(shù)15克。
上四味,搗篩,蜜和為丸,如雞子黃許大。以沸湯數(shù)合,和一丸,溫服之。日三四,夜二服。腹中未熱,益至三四丸,然不及湯。湯法:以四物依兩數(shù)切,用水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
6克的蜜丸,像蛋黃大,用數(shù)合開水把這個藥丸研碎了,白天要吃3、4丸,夜間還要吃2丸,吃了藥以后肚子沒有熱的感覺,這言外之意,這個征候原來是腹中冷痛,肚子發(fā)涼,嘔吐下利還應(yīng)當伴有肚子發(fā)涼,還應(yīng)當伴有腹脹滿,還應(yīng)當伴有腹中隱隱作痛,綿綿作痛,而這種腹?jié)M、腹痛,應(yīng)該是喜溫喜按的,再加上3、4丸。肚子還沒有熱感的話,就是8到10丸了,一天用到6到10丸,還是不如湯藥效果好,按照上述各三兩,把生藥切好了,他是3次治療量,一次用的是一兩。
?
若臍上筑者—臍上悸動,腎氣動也,水氣欲乘虛上沖的表現(xiàn),去術(shù)加桂四兩,去掉了白術(shù),加用了桂枝,一個是溫補心陽,一個是降逆平?jīng)_,當然在這里主要是降逆平?jīng)_。
吐多者,去術(shù)加生姜—吐也是胃氣上逆,不用白術(shù),加生姜和胃降逆。
下多者還用術(shù)—脾虛氣陷的這還用白術(shù)治下利。
悸者,加茯苓二兩—陽虛有水,水氣凌心出現(xiàn)了心慌心跳,加茯苓強心行水、強心利水。
渴欲得水者,加術(shù),足前成四兩半—口渴的要加重白術(shù)的量,說白術(shù)通過健脾有輸布津液的作用,
腹中痛者,加人參,足前成四兩半—中氣虛的,應(yīng)當加重人參的用量來補中氣,用人參的目的,不在于補氣而在于補津。
寒者加干姜,足前成四兩半—加干姜溫中散寒。
腹?jié)M者,去術(shù),加附子一枚—怕白術(shù)補氣雍滯氣機,容易引起腹?jié)M,所以就把白術(shù)去掉,加附子辛通溫陽,散寒消陰,加炮附子。
?
2.里氣剛剛恢復(fù),表未解
吐利止而身痛不休者,當消息和解其外,宜桂枝湯小和之。
吐利止—霍亂是以吐利為主要特征,現(xiàn)在吐利止了,說明里氣已經(jīng)調(diào)和。
身痛不休—表邪未凈,這是里和表未解的一種表現(xiàn)。
當消息和解其外—"消息"是斟酌的意思,應(yīng)當斟酌和解其外,里氣剛剛恢復(fù)解表的話,即使這個表證沒有汗,即使這個表證表現(xiàn)了嚴重的身體疼痛,也不能用麻黃湯,宜桂枝湯,劑量還不能大,這提示了對于虛癥,里氣剛剛恢復(fù)兼有表證的情況下,防止發(fā)汗傷里氣。虛人兼表的身疼痛用桂枝湯。
?
二、四逆湯(溫中驅(qū)寒止利法)
1.真陽衰微,陰寒內(nèi)盛的吐利
吐利,汗出,發(fā)熱,惡寒,四肢拘急,手足厥冷者,四逆湯主之。
吐利—是腎陽虛衰,火不暖土。
汗出—是陽不攝陰。
發(fā)熱—是陰盛格陽。
惡寒—是腎陽虛衰,表陽不足。
四肢拘急—陽虛四肢失溫,造成的寒凝,經(jīng)脈拘攣。
手足厥冷—是真陽虛衰,四末失溫。
四逆湯主之—真陽衰微,陰寒內(nèi)盛的吐利用四逆湯來治療。
?
2.內(nèi)寒外熱,陰盛格陽
既吐且利,小便復(fù)利而大汗出,下利清谷,內(nèi)寒外熱,脈微欲絕者,四逆湯主之。
既吐且利—起病之初就有吐利。
小便復(fù)利而大汗出—"復(fù)"就是反的意思。本來有吐利,小便應(yīng)當量少,因為陰液都從嘔吐和下利排出體外了,所以小便量多這是反?,F(xiàn)象,小便多和大汗出,這都是陽不攝陰的表現(xiàn),陽氣不能固攝陰液。
下利清谷—是陽虛火不暖土。
內(nèi)寒外熱—"內(nèi)寒"是內(nèi)真寒,"外熱"是外假熱,這是陰盛格陽。
脈微欲絕—真陽衰微的表現(xiàn),用四逆湯來治療。出現(xiàn)了陰盛格陽,用通脈四逆湯更合適一些,實際上通脈四逆湯和四逆湯還是一個方子,藥物組成是一樣的,只不過干姜、附子量大一些罷了。
?
三、通脈四逆加豬膽汁湯(破陰回陽,益陰和陽法)陰陽虛
吐已,下斷,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽湯主之。
吐已下斷—霍亂病吐也不吐了,拉也不拉了,是不是病好了?
汗出而厥—"汗出"是真陽衰微,陽不攝陰,"厥冷"是真陽衰微,四末失溫。
四肢拘急不解—既有陽虛失溫,也有陰液被傷,四末失濡。
脈微欲絕—"脈微"是陽虛,"脈微欲絕"既有陽虛也有陰虛,這個厥也有陰虛的問題,所以他用通脈四逆加豬膽汁湯來治療,通脈四逆是溫陽的,加上豬膽汁它就有滋陰和陽的效果。既有反佐作用,又可以引陽入陰。
?
生附一枚三兩姜,炙甘二兩玉函方,脈微內(nèi)竭資真汁,豬膽還加四合襄。
?
四、四逆加人參湯(回陽救逆,益氣生津法)霍亂下利導(dǎo)致陰陽兩傷
惡寒,脈微而復(fù)利,利止,亡血也。四逆加人參湯主之。
惡寒—外有表證。
脈微而復(fù)利—脈微里陽虛衰,下利是陽虛,火不暖土,腐熟無權(quán),這不是陽氣的恢復(fù),而是津液被傷,利無可利。
亡血也—"亡"就是傷,"血"就是陰血陰液,霍亂下利導(dǎo)致了陰陽兩傷。
四逆加人參湯—用四逆湯來回陽救逆,加人參來補陰液,五加科的上黨人參,有很好的養(yǎng)陰生津和補氣的效果,而不助熱。白虎加人參湯中用人參生津補液。現(xiàn)代陰傷的用西洋參,也可以西洋參和人參同用。
?
霍亂病愈后調(diào)養(yǎng)
一、里和表未解的治法
吐利止而身痛不休者,當消息和解其外,宜桂枝湯小和之。
"身痛不休",它是表邪未凈,這是里和表未解的一種表現(xiàn)。
?
二、病后飲食調(diào)養(yǎng)
吐利,發(fā)汗,脈平,小煩者,以新虛不勝谷氣故也。
霍亂吐利傷了里氣,造成了正氣不足,因為把它叫做新虛。
患病的過程中,正氣受到了損傷,里氣不足,新虛,所以他不能夠消化這些飲食,這叫新虛不勝谷氣,所以飲食停滯在胃腸,然后就出現(xiàn)了心中不安的心煩的癥狀,這就提示了病后要節(jié)飲食,節(jié)制飲食。
?
辨陰陽易差后勞復(fù)病證
一、陰陽易(毒熱內(nèi)盛,毒熱上沖,又有陰精和精氣大傷,虛實夾雜或正衰邪實)
傷寒陰陽易之為病,其人身體重、少氣,少腹里急,或引陰中拘攣,熱上沖胸,頭痛不欲舉,眼中生花,膝脛拘急者,燒裈散主之。
其人身體重、少氣—這是精氣大傷,正氣虛衰的表現(xiàn)。
少腹里急,或引陰中拘攣、膝脛拘急—陰經(jīng)被耗,筋脈失養(yǎng)。
熱上沖胸,頭痛不欲舉,眼中生花—邪氣盛,毒熱盛的表現(xiàn),是毒熱上沖所造成。
?
二、差后勞復(fù)
大病差后勞復(fù)者枳實梔子豉湯主之。
傷寒病剛好,因多思多慮勞神,多言多動勞力,使病情復(fù)發(fā),又出現(xiàn)了發(fā)熱,余熱在胸膈,又有腹部氣機不暢的輕度的腹?jié)M,下面有腹?jié)M,上面有心煩,熱還偏于胸膈。
?
一升香豉枳三枚,十四山梔復(fù)病該,漿水法煎微取汗,食停還籍大黃開。
枳實梔豉湯,由枳實、梔子和豆豉所組成,梔子和豆豉清宣郁熱,熱在胸膈,枳實行氣寬中,此方清熱除煩、寬中行氣。
上三味,以清漿水七升,空煮取四升,納枳實、梔子煮取二升,下豉,更煮五六沸,去滓,分再服,覆令微似汗,若有宿食者,納大黃如博棋子大五六枚,服之愈。
酸菜1400ml加熱濃縮,枳實、梔子煮取二升,最后下豆豉,煮五六開,這是兩次的量。蓋被子保溫,稍稍地、潮潮地出一點汗。飲食不當,飲食停滯,導(dǎo)致了發(fā)熱,用枳實梔子豉湯加一味大黃。五六塊圍棋子大(的大黃),這是兩次量,一次用兩三塊,清腸道余熱,化食積內(nèi)停。
?
??????????????????????????????????????? ??差后遺留疾患
一、差后發(fā)熱
傷寒差以后,更發(fā)熱,小柴胡湯主之,脈浮者,以汗解之,脈沉實者,以下解之。
傷寒差以后,更發(fā)熱,脈浮者,以汗解之,宜桂枝湯。
傷寒差以后,更發(fā)熱,脈沉實者,下之解,宜大柴胡、大承氣湯。
發(fā)熱性的外感病好了以后又出現(xiàn)了發(fā)熱,分三類,如果脈明顯的浮用汗法,如果脈明顯沉實的用下法,如果脈既不浮又不沉,不管什么臨床表現(xiàn),只要是病后又出現(xiàn)了發(fā)熱,通通用小柴胡湯。解熱時要注意柴胡的量要在15克以上,疏肝時柴胡10克就可以了,升陽的時候柴胡用5-6克就行了,甚至3克就可以了。
?
二、差后腰以下有水氣證
大病差后,從腰以下有水氣者,牡蠣澤瀉散主之。
病后遺留下來的水濕,大病差以后,由于氣化不利,致使?jié)駸巅諟畾獠恍?,停聚腰下,腰以下腫滿,既然有水腫,一定有大小便不利,而水熱邪氣,水濕邪氣,壅滯在腰以下,包括了腿腫,腰以下腫,這脈就不應(yīng)當是浮,而應(yīng)當是脈沉。"腰以上腫者,發(fā)其汗,腰以下腫者,利小便"。牡蠣澤瀉散逐水清熱、軟堅散結(jié)。
?
病瘥腰下水偏停,澤瀉萎根蜀漆葶,牡蠣商陸同海藻,搗稱等分飲凋靈。
牡蠣(熬)、澤瀉、蜀漆(暖水洗去腥)、葶藶子(熬)、商陸根(熬)、海藻(洗去咸)、栝樓根各等份
上七味,異搗,下篩為散,更于臼中治之,白飲和服方寸匕,日三服。小便利,止后服。
煅牡蠣、澤瀉、蜀漆就是常山的苗,用常山來代替,暖水洗去腥,用溫水把腥味洗一洗,減少它對食道和胃粘膜的刺激。炒葶藶、炒商陸根、海藻(洗去咸)、海藻表面有一層鹽,栝樓根就是天花粉,各等份。做成散劑,用白米湯一次調(diào)服一方寸匕,大概在6克左右,一天吃三次,小便通了就行了。
?
三、差后兩太陰虛寒證
大病差后,喜唾,久不了了,胸上有寒,當以丸藥溫之,宜理中丸。
喜唾—足太陰脾臟和手太陰肺臟,兩太陰虛寒,飲邪不化。吐大量的清稀的唾液,這實際上也是陽不攝陰。飲邪不化,陽不攝陰。
?
四、差后余熱未盡,形氣兩傷證
傷寒解后,虛羸[lei2]少氣,氣逆欲吐,竹葉石膏湯主之。
傷寒解后—外感熱病,病后高熱已退,但余熱未盡,形氣兩傷。
虛羸少氣—大病初愈、形體消瘦、弱不禁風(fēng)、正氣不足。少氣,上氣不接下氣,動則感到氣不夠用,這是氣傷的表現(xiàn)。
氣逆欲吐—余熱在衛(wèi),衛(wèi)氣失和而出現(xiàn)胃氣上逆,不僅有"氣逆欲吐"的癥狀,而且食欲不振或者根本沒食欲。用竹葉石膏湯"清余熱,益氣陰"。
?
三參二草一斤膏,病后虛羸嘔逆叨,粳夏半升葉二把,麥門還配一升熬。
竹葉石膏湯清熱和胃,益氣生津。由竹葉、石膏、半夏、麥冬、人參、甘草和粳米組成。竹葉、石膏甘寒清熱除煩;人參、麥冬益氣生津,滋陰潤燥;甘草、粳米補中益氣養(yǎng)胃;半夏辛溫,和胃降逆止嘔,防止補藥之滯。
?
白虎加人參湯傷寒邪氣入里化熱,熱結(jié)在里,表里俱熱,知母與石膏相配,清熱力量大,又有養(yǎng)陰的作用,而竹葉和石膏相配,相對來說清熱力量較弱,但有清心除煩的效果。人參、粳米、甘草這是兩方共有藥物,可益氣生津,竹葉石膏湯用了麥冬,增強了補肺陰、補胃陰的作用,而白虎加人參湯沒有用麥冬。半夏是個辛溫的藥,有和胃降逆止嘔的作用。由于半夏的應(yīng)用使竹葉石膏湯這張方子的整個的寒涼的特性低于白虎加人參湯,而又兼有很好的和胃降逆止嘔的作用。所以竹葉石膏湯經(jīng)常用于熱病后期,"形氣兩傷,而余熱在胃,胃氣不和"的證狀,是熱病后期需善后的一個很好的方子。
?
?????????????????????? ????????????????????差后飲食調(diào)養(yǎng)
病人脈已解,而日暮微煩,以病新差[chai4],人強與谷,脾胃氣尚弱,不能消谷,故令微煩。損谷則愈。
脈已解—從脈象上看來邪氣已經(jīng)完全解除了。
而日暮微煩—到了傍晚的時候,有點兒輕度心煩,或輕度煩熱。
新差,人強與谷,脾胃氣尚弱—病人剛剛好,吃太多,脾胃氣還沒有恢復(fù),飲食積聚合在胃腸道,食郁化熱,郁熱擾心,就出現(xiàn)了輕度的煩。少吃點就好了。