(晚安 內(nèi)?。㎡ut Of Triangle Love(內(nèi)恰個(gè)人單曲)再譯
沒(méi)有什么好講的了,感覺(jué)越是這個(gè)時(shí)候越發(fā)的沉默……
Out?Of?Triangle?Love
三角戀愛之外
分かり切ってるから傷付かないよって
因?yàn)槲易约喝棵靼?,才不?huì)就此輕易受傷
背中をそっと見てた
就這樣望著你背影的方向
ど~せ目線の先にアタシは影さえも
在你的視線中,我的身影又在何處彷徨
映ってないと笑ってた それでも
在陰影中 我也不會(huì)將笑容隱藏
憧れちゃうんだヒロインってのに
即便如此,我也曾對(duì)成為女主角充滿期望
一途に走り出した (大好きだよって聲がしてる)
一路奔向你的身旁?(要喊出最喜歡你了)
純情が止まれないと?。ㄟxばれたいってオトメゴコロ)
純真的情感無(wú)法阻擋?(想被選中的乙女之心)
右から 左から キミへ
從左 從右 朝著你的方向
気づかない…でも気づいて!?。ù蠛盲坤瑜盲坡暏摔筏郡ぃ?/span>
沒(méi)有察覺(jué)到的心意……請(qǐng)務(wù)必不要遺忘!(要喊出最喜歡你了)
三角形その外側(cè)?。ㄒ棉zみ思案なオトメゴコロ)
在三角形的外側(cè)?(猶豫不決的乙女之心)
もう一つ向いてる?One?Side?Love?Arrow
再射出一支 單向的愛之箭矢
ライバルに昇格できるって?
你是否有足夠的資格與我對(duì)抗?
テキト~言わないでよ
可別說(shuō)出“隨便了”就應(yīng)付了事
高望みっぽいコト語(yǔ)るのポーズだし
擺著架子 好像被給予了厚望
ホントの気持ち笑われちゃ ツラいよ…
心痛的是真情真意卻被貽笑大方
ああこのドラマは見守りたくない
我再也不想看著鬧劇繼續(xù)開場(chǎng)
二つの戀の弓矢 (譲れないよって聲がしてる)
第二支戀愛的箭矢?(絕不會(huì)拱手相讓)
まっすぐに競(jìng)うように駆けてく?。ㄗ孕扭ⅳ辘菠圣去幞触偿恚?/span>
筆直地面對(duì)目標(biāo)的方向?(充滿自信的乙女之心)
やめてよ ゴールしないで
不要沖過(guò)終點(diǎn) 不要這樣!
こんなキャラだし 可愛げないけど
我本就是這樣的角色 一點(diǎn)都不可愛
絶対に“キミレース”負(fù)けは…いやだよ!
但在名為“你”的比賽中,我絕對(duì)不想落??!
だから信じてる
所以請(qǐng)務(wù)必相信
いつか…背中を射止めてみせる!
總有一天我要捕獲你的芳心!
一途に走り出した?。ù蠛盲坤瑜盲坡暏筏皮耄?/span>
一路奔向你的身旁?(要喊出最喜歡你了)
純情が止まれないと?。ㄟxばれたいってオトメゴコロ)
純真的情感無(wú)法阻擋?(想被選中的乙女之心)
無(wú)謀に 目指すよ キミを
我會(huì)毫無(wú)顧慮地面對(duì)你的方向
今は…知らなくても?。ù蠛盲坤瑜盲坡暏摔筏郡ぃ?/span>
雖然你現(xiàn)在毫不知曉?(要喊出最喜歡你了)
三角形その外側(cè)?。ㄒ棉zみ思案なオトメゴコロ)
三角形的外側(cè)?(猶豫不決的乙女之心)
もう一つ向いてる?One?Side?Love?Arrow
再射出一支 單向的愛之箭矢
(Out?Of?Triangle?Love)
(在三角戀愛之外)
(Out?Of…)(Out?Of…)
收錄專輯
賽馬娘?Pretty?Derby?STARTING?GATE?12