每日新聞(49)【第一代蘋果iPhone在美國(guó)拍出19萬(wàn)美元高價(jià)】
The First-generation Apple iPhone sells at auction in the US for $190,000
A 2007 Apple iPhone has been sol
d
at auction for $190,372.80 (£145,416) – 300 times its original sale price.
The 4GB model
, originally bought for $599,
was still
in its factory
wrapping
and was in
exceptional condition,
the auction listing said
.
The auctioneer
LCG Auctions
described the device as
a "popular
high-end
collectible
" and "exceedingly rare".
The auction attracted 28 bids
in total after an initial bid of $10,000.
LCG Auctions sold another first-generation iPhone
for $63,356 in February.Another firm,
Wright Auctions, sold a first-generation iPhone
for $40,320 in March.
LCG described the phone as a
"
holy grail
" among iPhone collectors due to its extreme
scarcity
.
It is uncommon
to find a first-generation iPhone with no damage to its display or broken buttons. 生詞/組:
wrapping 包裝材料;包裝紙
high-end 高端的;高檔的;價(jià)高質(zhì)優(yōu)的
collectible 值得收藏的;輔幣;藝術(shù)品
holy grail 圣杯;圣盤;必殺技
scarcity 稀缺;缺乏;不足;稀少
譯文:
第一代蘋果iPhone在美國(guó)拍賣,售價(jià)19萬(wàn)美元
一部2007年的蘋果iPhone在拍賣會(huì)上以190372.80美元(145416英鎊)的價(jià)格售出,是原售價(jià)的300倍。拍賣清單顯示,4GB型號(hào)最初以599美元的價(jià)格購(gòu)買,目前仍是原廠包裝,狀態(tài)很好。拍賣商LCG Auctions將該設(shè)備描述為“受歡迎的高端收藏品”和“極其罕見”。這次拍賣共吸引了28名競(jìng)拍者,最初出價(jià)為1萬(wàn)美元。今年2月,LCG拍賣行以63356美元的價(jià)格售出了另一部第一代iPhone。另一家公司W(wǎng)right Auctions在3月份以40320美元的價(jià)格售出了第一代iPhone。LCG將這款手機(jī)描述為iPhone收藏家的“圣杯”,因?yàn)樗鼧O其稀缺。第一代iPhone的顯示屏沒有損壞或按鈕斷裂的情況并不常見。 來(lái)自衛(wèi)報(bào)(The Guardian)