中古戰(zhàn)錘小說個(gè)人翻譯,《吸血鬼戰(zhàn)爭》短篇小說《死亡冰吻》第二章

原文來自Black Library 作者:Steven Savile
原文內(nèi)容及圖片版權(quán)全部為GameWorkshop所有
個(gè)人翻譯,僅供學(xué)習(xí)交流, 請(qǐng)勿用于商業(yè)用途
翻譯校對(duì)都是我自己。。。

文筆不好,水平一般,錯(cuò)誤百出,機(jī)翻嚴(yán)重。有條件的可以去Black Library看原文,英文原版更為精彩 個(gè)人水平辣雞不夠信達(dá)雅,歡迎指正。
第二章
梅林克和梅斯納正激烈著爭論著關(guān)于神學(xué)中一個(gè)難以理解的觀點(diǎn),年輕人的好斗幾乎把老人逼到了發(fā)狂的地步。他是無可爭辯的,沒有理由,只有絕對(duì)真理,結(jié)論是非黑即白,在兩者之間沒有灰色的解釋空間。通常,梅林克最喜歡的就是一場精彩的辯論,沒有什么比享受一場精彩的辯論更令人享受。但今天這位年輕人似乎已經(jīng)放棄了理性的藝術(shù),而追求于激情的詭辯,充滿著自己的主觀色彩。梅林克放下他正在雕刻的雕像,轉(zhuǎn)動(dòng)著脖子,伸了伸懶腰。
雕刻對(duì)他來說很有治療作用,但他的眼睛已經(jīng)不像幾年前那么好了,對(duì)細(xì)枝末節(jié)的雕刻讓他感到頭疼,他每天都在感受著自己歲月的流逝。古特曼兄弟很快就會(huì)回來。也許他能讓年輕的梅斯納明白其中的道理。
“或許,可能,也許把。”梅林克憂郁地喃喃道。他不抱太大希望。
“啊,兄弟,你的聲音里透出的是無聲的絕望嗎?”
“我覺得沒那么無聲?!泵妨挚送嶂煨χf。他喜歡這個(gè)男孩,確信只要能把他性格上的棱角磨平,梅斯納一定會(huì)成為一名好牧師的。他有堅(jiān)定的信仰,是一位非常有主見的年輕人。
“確實(shí),我是在辯論中耍了點(diǎn)策略。來吧,讓我們?cè)诨疬呉贿吶∨?,一邊等古特曼兄弟回來把?!?br>
“為什么不呢?!?br>
“這真是一個(gè)糟糕的夜晚,”梅斯納一邊說道,一邊舒服地坐在高高的壁爐邊。爐火噼啪作響,他給他們倒了兩杯熱葡萄酒。
"對(duì)于這一點(diǎn),我這次就不跟你爭論了,孩子,"梅林克挖苦地說。
夜色一直在延續(xù),梅林克已經(jīng)累得不想辯論了。他望著敲打窗戶的雨水和黑漆漆的窗外,梅斯納是對(duì)的:這是一個(gè)糟糕的夜晚。一個(gè)不適合他這樣的老人出門的夜晚。
他們一邊喝著酒,一邊不讓對(duì)方看出他們對(duì)老牧師的遲到有多擔(dān)心,直到從神廟傳來的一陣敲門聲,將他們倆從座位上驚動(dòng)了起來。
他們迅速穿過走道,梅林克本能的做出了一個(gè)西格瑪之錘的手勢,梅斯納把沉重的門閂拔了出來,舉起了欄桿。他們已經(jīng)很久沒有讓這座神廟通宵營業(yè)了,這是這個(gè)時(shí)代的詛咒,雖然他并不喜歡這樣,但這也不失是一種明智之舉
梅斯納在狂風(fēng)暴雨中把門打開。
暴風(fēng)雨撕扯著門廊,將沉重的大門從年輕牧師手中拉了出去。
有那么一瞬間,梅林克將門檻上的陰影誤認(rèn)為是某種恐怖之物,是暴風(fēng)雨使它們變得扭曲。但隨后,酒商霍倫弗的兒子亨里克,抱著一捆破布,從瓢潑大雨中蹣跚地走了進(jìn)來。梅林克過了一會(huì)兒才意識(shí)到,這些根本不是破布,而是濕漉漉的長袍,粘在松弛的皮膚和骨頭上。亨里克把古特曼兄弟帶回了家,老牧師的皮膚呈現(xiàn)出與死神一樣的蒼白色。他的眼睛向后翻著,腦袋靠在男孩的胳膊上,下巴耷拉著。
“發(fā)現(xiàn)。?!,F(xiàn)。?!,F(xiàn)他在幾英里外的路邊。我。。。我之前?!焙嗬锟司o張地咕噥著。他把老人緊緊地?fù)г趹牙?,像抱著一袋煤塊?!安恢浪谀莾捍袅硕嗑茫€在呼吸,但是他的狀態(tài)不是很好。他的喉嚨有處可怕的傷口,看樣子他是被狼或貂或者別的什么生物給襲擊了?!?br>“把他放下來,放下來?!懊妨挚苏f道?!安皇窃谶@里,不是在這里。在他的房間里,去他的房間里。帶他去他的房間。這到底發(fā)生了什么事?這是誰干的?”
“我不知道?!焙嗬锟苏f著,從風(fēng)暴中進(jìn)入了神廟。在他身后,梅斯納嘗試著在猛烈的暴風(fēng)雨中把門關(guān)上。梅林克走近他,摸著老牧師的脈搏。雖然奄奄一息,但他的心臟還在跳動(dòng),血液還在流動(dòng)。
他們把維克托 古特曼的身體抬上螺旋樓梯,送到他那間光禿禿的房間里,將他放在他稱之為床的木板上,用毯子蓋住他的身體。老人一直顫抖著。梅林克認(rèn)為這是一個(gè)好兆頭——至少他還活著。
他派亨里克趕路,催促他去叫古斯塔夫 梅林。他把一枚銀幣塞進(jìn)亨里克的手中。
“要有說服力,小伙子”。酒商的男孩點(diǎn)了點(diǎn)頭,消失在暴風(fēng)雨中。
梅林克回到老牧師的房間,梅斯納正在那里默默祈禱。他抱著古特曼那枯朽的手臂,一遍又一遍地向西格瑪懇求,懇求他的神圣之手保佑老人免受莫爾之害。真奇怪,這個(gè)年輕人面對(duì)理論時(shí)如此固執(zhí)己見,面對(duì)事實(shí)時(shí)卻又如此虔誠。幾個(gè)小時(shí)前,他的盲目信仰讓人惱火,現(xiàn)在卻如此鼓舞人心。
梅林克在門口徘徊著,看著那個(gè)跪在床邊低頭祈禱的年輕人。即使是最偉大最虔誠的人,這樣也救不了他。這要看老人自身的意志和亨里克能否趕到,如果他能及時(shí)趕到的話。歸根到底,這就是他們的主要區(qū)別:梅林克是一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者,而梅斯納則是一個(gè)理想主義者,只有殘酷的現(xiàn)實(shí)才能將其擊敗。
“他怎么樣了?”
“不太好。這些傷口……”
“你是說這些撕咬?怎么了?!?br>“哦,是的,這些撕咬。。。。 不管這些傷口是誰造成的,但絕對(duì)不是狼?!?br>“你怎么能這么肯定?”梅林克走進(jìn)了房間問道。
“你自己來看,第一組刺穿的傷口很精確,齒印距離很近,表明它的嘴很小,不論怎么樣肯定不是狼,我們身體沒有任何地方來對(duì)抗狼野蠻的撕咬。我不太敢確定,但是我覺得那是人咬的?!?br>“但是你知道怎么醫(yī)治嗎?”
梅斯納搖了搖頭。
“那么,就讓我們面對(duì)這樣的事實(shí)吧:這個(gè)世界是一個(gè)病態(tài)的世界,我們親愛的兄弟被一個(gè)野蠻人咬傷了,但是這對(duì)治療沒有任何幫助。我們現(xiàn)在必須盡可能止住血,縫合傷口,保持傷口清潔,防止?jié)€。除此之外,也許你的祈禱是對(duì)的,我想不出我們還能為我們的兄弟做些什么。”
他們做了他們所能做的,混合了祈禱,藥物和等待。黎明時(shí)分,梅林來到醫(yī)院,對(duì)傷口進(jìn)行檢查,一邊咬緊牙關(guān),一邊縫合撕裂的傷口。
預(yù)后不佳
“他失血過多。對(duì)于一個(gè)人來說,流了這么多血還能活著,已經(jīng)算是西格瑪保佑了。”
“你一定能做點(diǎn)什么吧?”
“我現(xiàn)在只能幫忙清理傷口,我的水蛭會(huì)幫忙清理的。除此之外,我?guī)筒涣耸裁?,他現(xiàn)在是在莫爾手中?!?br>
古特曼連續(xù)三天沒有醒來。他這幾天一直躺著不動(dòng),胸膛前的起伏就是他與死者的唯一區(qū)別。盡管他偶爾也會(huì)翻一下身,在狂熱的夢(mèng)境中喃喃地說些不連貫的半句話。在晚上,老牧師會(huì)出很多汗,而在夜晚中最黑暗的幾個(gè)小時(shí)里,老牧師的呼吸會(huì)變得微弱,心臟時(shí)而顫動(dòng),時(shí)而停頓幾秒鐘,仿佛古特曼的身體完全忘記了如何呼吸。梅斯納每天只會(huì)離開病床幾分鐘進(jìn)行沐浴。他靠著床架吃飯,睡在小房間里的一張帆布床上,讓梅林克獨(dú)自照料寺廟的日常事務(wù),帶領(lǐng)會(huì)眾為古特曼兄弟的康復(fù)進(jìn)行祈禱。
第四天高燒結(jié)束了,維克托·古特曼睜開了眼睛。
他猛地坐直了身子,睜大眼睛,從他干癟的嘴中吐出一個(gè)詞:“吸血鬼!”
他倒在枕頭上,大口喘著粗氣。
這突如其來的一幕震驚了梅里克。有那么一會(huì)兒,他以為是自己聽錯(cuò)了,以為那干枯的刺耳聲是在老牧師擺脫塵世的糾纏之前,向西格瑪發(fā)出的最后一次絕望的祈求,但事實(shí)并非如此。他沒聽錯(cuò)。古特曼說了一句“吸血鬼 ”。
梅林克盯著老人喉嚨上縫合的傷口,腦子飛快地轉(zhuǎn)動(dòng)著。它們真的是吸血鬼造成的嗎?這種想法很可笑,他甚至都沒有想過這一點(diǎn)。吸血鬼嗎?但如果他們…這是否意味著維克托·古特曼現(xiàn)在是他們中的一員了?已經(jīng)被玷污了?他是西格瑪?shù)哪翈?,他肯定不?huì)屈服于鮮血之吻……
梅林克握著老人的手,絲毫沒有感到他所確信的那種邪惡。
“現(xiàn)在還不晚,我的朋友,”他跪在古特曼的床邊說?!艾F(xiàn)在還不算太晚?!?br>“殺了……我……求求你,”老人懇求道,“在我……向它屈服……之前?!?/span>
“噓,我的朋友。保存你的力量。我不會(huì)……殺人。我……不會(huì)?!?/span>