【歌詞翻譯19】Dream with You(TV動畫《Love Live! 虹咲學(xué)園 學(xué)園偶像同好會》插曲)

(TV動畫《Love Live! 虹咲學(xué)園 學(xué)園偶像同好會》第1話插曲)
歌手:上原歩夢(大西亜玖璃)
発売:2020.11.18
作詞:Ayaka Miyake
作曲:mitsuyuki miyake?Carlos K.
翻譯:KrisameLupin
日文來源:https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/ayumu-uehara/dream-with-you/
封面來源:截圖自動畫第1話。
飛び立てる Dreaming Sky
朝夢想的天空 起飛吧
一人じゃないから
因為我并不是一個人
どこまでも 行ける気がするよ
我有種感覺 不論何處我都能飛往
空の向こう
哪怕是天空彼岸
強く 願う 今
強烈地 盼望著 現(xiàn)在
高く 高く ほら
會飛得 會飛得 更高
ずっと隠してたの ココロの奧
以前我一直把心愿 深藏于心中
芽生えてた気持ちを見ないフリして
假裝從來沒有察覺這份已成長的心愿
自信持てなくってうつむいてた
我常因缺乏自信而低頭不敢前進
そんな私の背中 押してくれたね
是你在這樣的我的身后 推我邁出第一步
繋いだ手 その溫もりが
緊握你的手 所感受到的溫度
胸いっぱいの勇気をくれたから
使得我勇氣滿溢直鼓胸膛
歩き出そう Dreaming Way
朝夢想的道路 邁出步伐吧
未來へと続く
未來就在前方
始まったばかりの夢から射す光
從夢想的前路照來一束光芒指引方向
トキめくよ Dreaming Light
夢想的光芒 讓我激動
言葉じゃ足りないから
已經(jīng)不是言語能夠訴說的了
歌に乗せるんだ
讓心情乘上歌聲
あなたに屆いてほしいよ
使你也能聽見我的心聲
Beating my heart
即這撼動我心的夢想
いつも見慣れた道 揺れる日差し
在習(xí)以為常的道路上 搖曳著日光
何だか今日は少し 違って見えるよ
今天看起來似乎有點 和往常不同呢
迷わずに 駆け出してくの
不要猶豫 向前方奔跑而去吧
行く先を 勇気で照らすから
因為終點 已被勇氣的光芒所照亮
葉えたい Dream with you
我想實現(xiàn) 和你共同的夢想
鮮やかに染まる
為它染上艷麗的色彩
沢山の希望を重ねた 新しい夢
新的夢想交織著許多 期許和愿望
追いかけよう Dreaming Light
朝夢想的光芒 追趕而去吧
まっすぐ私らしく
徑直向前堅持自己的想法
見せたい景色があるんだ
我想給你展現(xiàn)的景色一定就在
待っててね きっと
道路前方等待 我們
Make a promise
我向你保證
優(yōu)しい風(fēng)が 私を包むから
輕拂的微風(fēng) 包裹著我
Ah あったかいね
Ah 有點溫暖呢
溢れて もう とめどない思い
從心中 不斷 滿溢出的思緒
明日へ 繋いで… 繋いで…
和明天 連接著……連接著……
飛び立てる Dreaming Sky
朝夢想的天空 起飛吧
一人じゃないから
因為我并不是一個人
どこまでも 行ける気がするよ
我有種感覺 不論何處我都能飛往
空の向こう
哪怕是天空彼岸
歩き出そう Dreaming Way
朝夢想的道路 邁出步伐吧
未來へと続く
未來就在前方
始まったばかりの夢から射す光
從夢想的前路照來一束光芒指引方向
トキめくよ Dreaming Light
夢想的光芒 讓我激動
言葉じゃ足りないから
已經(jīng)不是言語能夠訴說的了
歌に乗せるんだ
讓心情乘上歌聲
あなたに屆いてほしいよ
使你也能聽見我的心聲
Beating my heart
即這撼動我心的夢想
【注釋】
1. 芽生える(めばえる)【自一、3調(diào)】發(fā)芽,出芽;(事物的)萌芽,苗頭
2. 俯く(うつむく)【自五、3調(diào)】低頭,垂頭,俯首
3. ときめく【自五、3調(diào)】(因期待、喜悅等)心撲通撲通直跳
4. 日差し(ひざし)【名、0調(diào)】照射的陽光
5.?鮮やか(あざやか)【形動、2調(diào)】鮮艷的;鮮明的