Final call milet最新單曲 歌詞翻譯
Oh something’s wrong but it seems so right
似是而非
Feel like I’m playing the same game but
仿佛同一場(chǎng)游戲里沉醉
うなだれたまま 狙いをズラし
只能改變目標(biāo)?即使沮喪頹廢??
また?“Sorry”?でもあすも予想通り
道歉也好?明天也好?都在意料之中
痛みすら元通り
疼痛都原封不動(dòng)
白黒つかない 日々を濁してる
好惡不明不白??度日不清不楚
Can you hear this? Tick tack tick
你是否聽見?這滴答滴的聲線
It ain’t stop
永不停歇
塗り替える今日を
今日將被明日改寫
エンドロールじゃまだ終われない
最后的落幕也不意味著終結(jié)
減速無しで躊躇わずダイブ
加速向前毫不猶豫跳下水面
Just get me out, get it out
帶我出去?傾吐你內(nèi)心情緒
It’s a final call to build my faith
最后一聲呼喊?重拾我的信仰
Who says? I say!
誰(shuí)在說?我在說!
If you take it all away
如果你將帶走所有
手探りの?narrow way
我會(huì)探索狹窄路口
お互い様ね バイプレイヤー
我們作為配角出演?對(duì)方的人生舞臺(tái)
夢(mèng)を彷徨う life driver
為夢(mèng)想徘徊?仍是自己命運(yùn)的主宰
上書きの苦悩?気付かぬフリで
假裝看不見煩惱在升溫
Hating people around me for no meaning?
毫無理由憎惡我身邊的人
どれも自分に向けた?irony
這是面向我自己的嘲諷
God no way, God knows way
上帝無門?上帝卻知路往何處延伸
その手を掲げて
高舉雙手
Can you hear this? Tick tack tick
你是否聽見?這滴答滴的聲線
It ain’t stop
永不停歇
戻れない今日を
回不去的今天
エンドロールじゃまだ終われない
最后的落幕并不意味著終結(jié)
でも今さら止まれやしない
事到如今早已無法阻止一切
Just get me out, get it out
帶我出去?傾吐你內(nèi)心情緒
It’s a final call to build my faith
最后一聲呼喊?重拾我的信仰
Who says? I say!
誰(shuí)在說?我在說!
If you take it all away
如果你將要帶走所有
繰り返す?narrow way
我會(huì)重走這狹窄路口
Who says? I say
誰(shuí)在說?我在說
Who saves my life
誰(shuí)能拯救我的生活?
No one’s gonna know, know, know
沒有人能琢磨透
Who cares? I care
誰(shuí)在意?我關(guān)心!
Don’t waste my time
別浪費(fèi)我的時(shí)間和精力
I say no
我拒絕
It’s now or never, change my life
對(duì)生活?要么一成不變?要么做出改變?
It’s who I am
我就是我
エンドロールが始まりの合図
最后開始拉下帷幕的信號(hào)
メデタシがお仕舞いじゃない
順利落幕并非就此結(jié)束
Just get me out, get it out
帶我出去?發(fā)泄你內(nèi)心情緒
It’s a final call to build my faith
最后一聲呼喊?重拾我的信仰
You bet? Yeah I bet my everything now
你敢打賭?我就敢打賭?押上我所有的賭注
Here I am
我來到此處
Time’s up? No, not yet
時(shí)間已走到盡頭?并沒有
You’re never gonna keep me down
你永遠(yuǎn)別想讓我低頭